Noms Et Fonctions Des Commandes Et Des Bornes; Panneau A V A T; Nom Bres Y Funciones; Nom Bres Funciones De 10S Controles Y Terminales - Zoom 9050 Manual De Funcionamiento

Tabla de contenido

Publicidad

Noms et fonctions des commandes et des
bornes
Nombres
y
funciones de 10s controles
Y
terminales
Panel delantero
Panneau avant
(1) Volume du gain d'entrCe
(1)
Volumen de ganancia de entrada
Para ajustar el nivel de la seiial de entrada Este mando afecta tanto
a1 terminal Hi-Z
INPUT
del panel delantero como al
terminal
INPUT
del panel trasero.
Pour rdgler le niveau du signal d'entrCe. Cette cornmande affecte la
borne
Hi-Z
INPUT
sur le panneau avant et la borne
INPUT
sur le
panneau arribre.
(2) Indicateur d u niveau dlentrCe
Pour c o n ~ 6 l e r le niveau du signal d'entrke. Lorsqu'un signal d'entrk
est r e p , la diode verte, situke derrihre, s'allume et se mue en couleur
ambre quand le niveau devient plus 6levC.
En prdsence d'un signal de niveau ClcvC, capable dc provoquer une
distorsion, la diode rouge s'allume.
(2) Indicador de nivel de entrada
Para observar el nivel de la sefial de entrada. Cuando se recibe una
seiial de entrada, el LED del fondo se pone verde y cambia
de
color
a hmbar cuando el nivel incrcrnenta. Cuando entra una sei~al de alto
nivel capaz de causar distorsi611, cl LED superior se pone rojo.
(3)
Terminal Hi-Z (entrada de alta impedancia)
(3)
Borne
Hi-Z
INPUT (entree a haute impedance)
Pour connecter des instruments tels une guitare Clectrique et une
basse. Cette borne ne peut pas &re utilisCe simultan6ment avec la
borne
INPUT
du panneau arrihre. Lorsque les deux bornes sont
comect&s, la borne Hi-Z
INPUT
est prioritaire.
Para la conexicin de instrumentos como guitarras elkmcas y bajo.
Este terminal no puede utilizarse sirnultineamente con el terminal
INPUT del panel posterior. Cuando se conectan ambos terminales,
el terminal Hi-Z INPUT time prioridad.
(4)
Terminal PHONES (auriculares)
Para la conexi6n de unos auriculares estheo.
(4) Prise PHONES (casque d'ecoute)
Pour raccorder votre casque d'houte.
( 5 ) Volumen de auricular
Para ajustar el nivel de salida por 10s auriculares eskreo.
(5)
Volume du casque
Pour rtgler la sortie de niveau sonore du casque
(6)
Nro. de "PATCH" (indicador de numero de "patch")
Indica el n h e r o de "patch" (1 - 99) del "patch" seleccionado.
Cuando se ahacena un "patch" editado, el n6mero de "patch" de
destino es indicado.
(6) No de patch (indicateur du numCro de patch)
Pour indiquer le n u d r o (1
i
99) du patch s6lectionn6. Lors de la
mCmorisation d'un patch CditC, le numCro de destination de patch est
indiqud.
(7) Tecla de "PATCH" V, tecla de "PATCH" A [COMPARE
(Comparaci6n)l
En la modalidad de Reproducci6n. esta tecla se utiliza para
seleccionar "patches". El n ~ m e r o de "patch" increments cada vez
que se presiona la tecla de "PATCH" A y disminuye cada vez que se
prcsiona la tecla de "PATCH" V.
(7) Touches Patch
V,
A(C0MPARE)
Dans
le mode Play, cette touche est utilishe pour s6lcctionner les
patches.
Le
numero de patch augrnente d'une unit6 chaque fok que
vous appuyez sur la touche Patch A et diminuc d'unc unit6 chaque
fois que vous appuyez sur la touche Patch V.
Dans le mode Edit, la touche Patch
A
est utilisde en monitoring
pour comparer le patch en cours d'dition avec le patch d'origine (ou
le patch tel qu'il ttait avant 1'Cdition).
En la modalidad de Edici6n. la tecla de "PATCH" A se utiliza para
comparar cl "patch" que se edita en ese moment0 con el "patch"
original (el "patch" antes de ser editado).
(8)
Affichage
Indique toutes les informations nkessaires au fonctiomement du
9050,
telles les norns des patches, les valeurs des paramktres d'effets
et a w e s messages.
(8) Visualizaci6n
Muestra la informaci6n necesaria para operar el9050, como por
ejemplo 10s nombres dc "patch", valores de parhetro de efecto y
otros mensajes.
(9)
Indicateur d'effets
Affiche la condition
de
chaque module d'effets.
(9)
Indicador de efecto
Visualiza
el
estado de cada m6dulo de efecto.
En la modalidad de Reproducci6n. 10s indicadores de m6dulos
de
efecto que esten enccndidos se pondrh rojos. Los indicadores
de
dichos m6dulos que estCn apagados se ponen verdes.
Dans le mode Play, les indicateurs rouges s'allument pour avertir
que les modules d'effets sont
ON
(en circuit). Lorsque les modules
d'effets sont
OFF
(hors circuit) les indicaleurs sont verts.
En la modalidad de Edicicin, el indicador del m6dulo que est6
editrindose parpadea.
Dans le mode Edit, l'indicateur du module en cours d'edition
clignote.
Si todos 10s cfectos son pasados o silenciados (cuando se activa la
funci6n de autoafinaci6n), 10s indicadores de todos 10s m6dulos que
e s t h
ON
son amarillos.
Si
tous
les effets sont dCrivCs ou assourdis (lorsque la fonction
d'accordage automatique est activbe), les indicateurs de tous Ies
modules activCs sont &lair6 en jaune.
(10) Touche STORE/EXECUTE
Cette touche est utilisCe pour ouvrir le mcmu mtmorisC lorsque
vous etes dans le mode Play et dans le mode Edit.
(10) Tecla STOREIEXECUTE (almacenamiento/ejecuci6n)
En la modalidad de Reproducci6n y en la modalidad de Edici6n,
esta tecla se utiliza para abrir el men6 de Almacenamiento.
Elle est utilisCe pour ex6cuter les op&ations lorsque vous
&S
dam
le mode Utility.
En la modalidad de Utilidad. esta tecla se utiliza para ejecutar las
operaciones.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido