CYLINDER AND PISTON
CYLINDRE ET PISTON
Piston ring
1.
Measure:
• Ring side clearance
Use a feeler gauge 1.
Out of specification →
Replace the piston and rings
as a set.
NOTE:
Clean carbon from the piston ring
grooves and rings before measuring
the side clearance.
Side clearance:
Standard
0.030 ~
0.065 mm
Top ring
(0.0012 ~
0.0026 in)
0.020 ~
0.055 mm
2nd ring
(0.0008 ~
0.0022 in)
2.
Position:
• Piston ring
(in cylinder)
NOTE:
Insert a ring into the cylinder and
push
it
approximately
(0.39 in) into the cylinder. Push the
ring with the piston crown so that the
ring will be at a right angle to the cyl-
inder bore.
a 10 mm (0.39 in)
3.
Measure:
• Ring end gap
Out of specification →
Replace.
NOTE:
You cannot measure the end gap on
the expander spacer of the oil control
ring. If the oil control ring rails show
excessive gap, replace all three
rings.
5 - 103
Segment
1.
Mesurer:
• Jeu latéral du segment
Utiliser une jauge d'épaisseur à
lames 1.
Hors spécifications → Remplacer
ensemble le piston et les seg-
ments de piston.
N.B.:
Eliminer les dépôts de calamine des gor-
ges des segments de piston et des seg-
ments avant de mesurer le jeu latéral.
<Limit>
0.12 mm
(0.005 in)
Segment
de feu
0.12 mm
Segment
(0.005 in)
d'étan-
chéité
2.
Position:
• Segment
(dans le cylindre)
N.B.:
Insérer un segment dans le cylindre et
10
mm
l'enfoncer d'environ 10 mm (0,39 in).
Enfoncer le segment à l'aide de la calotte
de piston de manière que le segment
fasse un angle droit avec l'alésage du
cylindre.
a 10 mm (0,39 in)
3.
Mesurer:
• Coupe de segment
Hors spécifications → Rempla-
cer.
N.B.:
Il n'est pas possible de mesurer la coupe
de la bague extensible du segment
racleur d'huile. Si les rails du segment
racleur d'huile présentent un jeu exces-
sif, remplacer les trois segments.
ENG
Jeu latéral:
Standard
<Limite>
0,030 à
0,065 mm
0,12 mm
(0,0012 à
(0,005 in)
0,0026 in)
0,020 à
0,055 mm
0,12 mm
(0,0008 à
(0,005 in)
0,0022 in)