DIRECTION
Organisation de la dépose:
Organisation de la dépose
Préparation à la dépose
1
2
ETAPES DU SERRAGE:
• Serrer l'écrou de direction. 38 Nm (3,8 m · kg, 27 ft · lb)
• Le desserrer d'un tour.
• Le resserrer. 7 Nm (0,7 m · kg, 5,1 ft · lb)
LENKUNG
Arbeitsumfang:
Arbeitsumfang
Vorbereitungsarbeiten
2
1
ANZUGSSCHRITTFOLGE:
• Ringmutter festziehen. 38 Nm (3,8 m · kg, 27 ft · lb)
• Um eine Umdrehung lockern.
• Erneut festziehen. 7 Nm (0,7 m · kg, 5,1 ft · lb)
1 Dépose du té inférieur
Ordre
Nom de la pièce
DEPOSE DE LA DIRECTION
Caler la moto en plaçant un support adéquat
sous le moteur.
Phare
Guidon
Guide de durit de frein avant
Garde-boue avant
1
Ecran multifonction
2
Support de l'écran multifonction
3
Contacteur à clé
4
Ecrou de la colonne de direction
5
Fourche
6
Té supérieur
7
Ecrou de la colonne de direction
8
Té inférieur
1 Untere Gabelbrücke demontieren
Reihenfolge
Bauteil
LENKKOPF DEMONTIEREN
Das Motorrad am Motor aufbocken und in
gerader Stellung halten.
Scheinwerfer
Lenker
Vorderrad-Bremsschlauchführung
Vorderradabdeckung
1
Multifunktionsanzeige
2
Multifunktionsanzeigen-Halterung
3
Zündschalter
4
Lenkkopfmutter
5
Teleskopgabel
6
Obere Gabelbrücke
7
Ringmutter
8
Untere Gabelbrücke
DIRECTION
LENKUNG
2 Dépose du roulement
Qté
Bien caler la moto afin qu'elle ne risque pas de bascu-
ler.
Se reporter à la section "GUIDON".
1
1
1
Déconnecter le fil du contacteur à clé.
1
2
Se reporter à la section "FOURCHE".
1
1
Utiliser l'outil spécial.
Se reporter à "POINTS DE DEPOSE".
1
2 Lager demontieren
Anz.
Das Fahrzeug sicher abstützen, damit es nicht
umfallen kann.
Siehe unter "LENKER".
1
1
1
Das Starterschalter-Kabel lösen.
1
2
Siehe unter "TELESKOPGABEL".
1
1
Spezialwerkzeug verwenden.
Siehe unter "DEMONTAGE-EINZELHEITEN".
1
6 - 106
CHAS
Remarques
AVERTISSEMENT
Bemerkungen
WARNUNG