Página 1
Manual de instrucciones Equipos para Soldadura por procesos MMA Pico 300 cel Pico 300 cel VRD Pico 300 cel SVRD Pico 300 cel pws Pico 300 cel pws VRD Pico 300 cel pws SVRD 099-002032-EW504 29.04.2010...
Página 2
+49 2680 181 -0. En la página www.ewm-group.com, encontrará una lista de los distribuidores autorizados. La responsabilidad relacionada con la operación de este equipo se limita expresamente a su funcionamiento.
Soldar en un entorno con un elevado nivel de riesgo eléctrico ........15 3.3.4 Datos del servicio (recambios y diagramas de circuito)..........15 4 Descripción del aparato - Breve vista general..................16 Pico 300 cel ..........................16 4.1.1 Vista frontal........................16 4.1.2 Vista posterior.......................18...
Página 4
Soldadura MMA ...........................24 5.6.1 Conexión de sujeción de electrodo y cable de masa ...........24 5.6.1.1 Pico 300 cel....................24 5.6.1.2 Pico 300 cel pws ...................25 5.6.2 Cómo seleccionar soldadura MMA................26 5.6.2.1 Arcforce (características de soldadura) ............26 5.6.3 Corriente Hotstart (Cebado en caliente) y Tiempo Hotstart .........27 5.6.4...
Página 5
Soplete, sujeción de electrodo y cable de pieza de trabajo ............43 Control remoto y accesorios ......................43 9.2.1 Pico 300 cel pws......................43 Opciones............................43 Accesorios generales........................43 10 Anexo A..............................44 10.1 Vista general de las sedes de EWM....................44 099-002032-EW504 29.04.2010...
Página 6
Índice Notas sobre la utilización de este manual de instrucciones 099-002032-EW504 29.04.2010...
Instrucciones de Seguridad Notas sobre la utilización de este manual de instrucciones Instrucciones de Seguridad Notas sobre la utilización de este manual de instrucciones PELIGRO Procedimientos de operación y trabajo que hay que seguir estrictamente para descartar posibles lesiones graves o la muerte de personas. •...
Página 8
Instrucciones de Seguridad Notas sobre la utilización de este manual de instrucciones Instrucciones de utilización y enumeraciones que indican paso a paso el modo de proceder en situaciones concretas, y que identificará por los puntos de interés, p. ej.: • Enchufe y asegure el zócalo del conducto de corriente de soldadura en el lugar correspondiente.
Instrucciones de Seguridad Generalidades Generalidades PELIGRO ¡Campos electromagnéticos! Debido a la fuente de alimentación, pueden generarse campos eléctricos o electromagnéticos que pueden afectar las funciones de instalaciones electrónicas como aparatos de procesamiento electrónico de datos, aparatos CNC, cables de telecomunicaciones, cables de red, de señal y marcapasos. •...
Página 10
Instrucciones de Seguridad Generalidades ADVERTENCIA ¡Humo y gases! El humo y los gases pueden provocar insuficiencias respiratorias y envenenamientos. Además, ¡la acción de la radiación ultravioleta del arco voltaico puede transformar los vapores del disolvente (hidrocarburo clorado) en fosfato tóxico! •...
Página 11
Instrucciones de Seguridad Generalidades ATENCIÓN Obligaciones del usuario. ¡Para manejar el aparato, se deben cumplir las correspondientes directivas y leyes nacionales! • Implementación nacional de la directiva marco (89/391/EWG),, así como de la normativa específica correspondiente. • Especialmente la normativa (89/655/EWG), sobre la reglamentación mínima de seguridad y prevención en la utilización de medios de trabajo por los empleados en su trabajo.
Instrucciones de Seguridad Transporte e instalación Transporte e instalación ADVERTENCIA ¡Utilización incorrecta de bombonas de gas de protección! El empleo incorrecto de bombonas de gas de protección puede ocasionar lesiones graves con consecuencias mortales. • ¡Siga las indicaciones del productor de gas y de las normas de gas a presión! •...
Instrucciones de Seguridad Condiciones ambientales Condiciones ambientales ATENCIÓN Lugar de instalación El aparato no debe instalarse ni usarse al aire libre y solamente sobre una superficie adecuada, llana y suficientemente resistente. • El usuario debe tener en cuenta que el suelo sea antideslizante y llano y que haya una iluminación suficiente en el área de trabajo.
Utilización de acuerdo a las normas Campo de aplicación Utilización de acuerdo a las normas Este aparato se ha fabricado de acuerdo con el estado actual de la técnica, así como con las regulaciones y normas vigentes. Deberá utilizarse exclusivamente conforme a sus condiciones de uso. ADVERTENCIA ¡Peligros por uso indebido! Si el aparato no se utiliza correctamente, puede representar un peligro para personas,...
Descripción del aparato - Breve vista general Pico 300 cel Descripción del aparato - Breve vista general Pico 300 cel 4.1.1 Vista frontal Figura 4-1 099-002032-EW504 29.04.2010...
Página 17
Descripción del aparato - Breve vista general Pico 300 cel Símbolo Descripción Bandolera Barra de transporte Control del aparato consulte el capítulo Control del aparato – Elementos de control Entrada aire de refrigeración Zócalo de conexión de corriente de soldadura «+»...
Descripción del aparato - Breve vista general Pico 300 cel 4.1.2 Vista posterior Figura 4-2 099-002032-EW504 29.04.2010...
Página 19
Descripción del aparato - Breve vista general Pico 300 cel Símbolo Descripción Interruptor principal, conexión / desconexión equipo Cable de conexión a red Salida aire de refrigeración Fusible Fusible conmutador de solenoide inversión de polaridad Fusible Fusible conmutador de solenoide inversión de polaridad 099-002032-EW504 29.04.2010...
Descripción del aparato - Breve vista general Panel de control – elementos funcionales Panel de control – elementos funcionales Figura 4-3 Símbolo Descripción Indicador luminoso de fallo general Para mensajes de error, véase el capítulo «Solución de problemas» Indicador luminoso Exceso de temperatura En caso de exceso de temperatura, la supervisión de temperatura desconecta la unidad de potencia y el indicador de control de temperatura excesiva se ilumina.
Estructura y función Generalidades Estructura y función Generalidades PELIGRO Peligro de lesiones por descarga eléctrica. Si toca piezas que transmiten corriente, por ejemplo, zócalos de corriente de soldadura, corre peligro de muerte. • Observe las instrucciones de seguridad en las primeras páginas del manual de instrucciones.
Estructura y función Transporte e instalación Transporte e instalación ATENCIÓN Lugar de instalación El aparato no debe instalarse ni usarse al aire libre y solamente sobre una superficie adecuada, llana y suficientemente resistente. • El usuario debe tener en cuenta que el suelo sea antideslizante y llano y que haya una iluminación suficiente en el área de trabajo.
Estructura y función Conexión a la red Conexión a la red PELIGRO ¡Daños causados por una conexión de red incorrecta! ¡Una conexión de red incorrecta puede causar daños a personas y daños materiales! • Utilice el aparato solamente en un enchufe con un conductor de protección conectado de forma reglamentaria.
La polaridad depende de las instrucciones del fabricante de electrodos, las cuales figuran en el paquete. 5.6.1 Conexión de sujeción de electrodo y cable de masa 5.6.1.1 Pico 300 cel Figura 5-3 Símbolo Descripción Sujeción del electrodo Zócalo de conexión, corriente de soldadura «+»...
Estructura y función Soldadura MMA 5.6.1.2 Pico 300 cel pws NOTA Con el conmutador de polaridad, se puede modificar la polaridad de la corriente de + / - soldadura (+/-) sin necesidad de conmutar la sujeción del electrodo o el conducto de la pieza de trabajo.
Estructura y función Soldadura MMA 5.6.2 Cómo seleccionar soldadura MMA Elemento de Acción Resultado control Selecciona el proceso de soldadura MMA. La señal se ilumina en verde. Regula la corriente de soldadura. 5.6.2.1 Arcforce (características de soldadura) Durante el proceso de soldadura, Arcforce evita que el electrodo se pegue en el baño de fusión mediante incremento de corriente.
Estructura y función Soldadura MMA 5.6.3 Corriente Hotstart (Cebado en caliente) y Tiempo Hotstart El dispositivo de arranque en caliente aumenta la corriente inicial para mejorar la ignición del arco voltaico. Los parámetros de la corriente y del tiempo de arranque en caliente pueden ajustarse individualmente.
Estructura y función Soldadura MMA 5.6.4 Función Antistick – minimiza el pegado del electrodo. Anti-stick evita el sobrecalentamiento del electrodo. Si el electrodo se apega a pesar del dispositivo de Arcforce, el equipo se conmuta automáticamente a la intensidad mínima dentro de un segundo aproximadamente para evitar el sobrecalentamiento del electrodo.
Estructura y función Soldadura TIG Soldadura TIG 5.7.1 Suministro gas protector (cilindro de gas protector para equipo de soldar) ADVERTENCIA ¡Utilización incorrecta de bombonas de gas de protección! El empleo incorrecto de bombonas de gas de protección puede ocasionar lesiones graves con consecuencias mortales.
Estructura y función Soldadura TIG 5.7.1.1 Conexión del suministro de gas protector • Asegurar la bombona de gas de protección con la cadena de seguridad. Figura 5-9 Símbolo Descripción Reductor de presión Bombona de gas de protección Parte de salida del reductor de presión Válvula de la bombona •...
Estructura y función Soldadura TIG 5.7.2 Conexión del soldador WIG con válvula de gas giratoria 5.7.2.1 Pico 300 cel Figura 5-10 Símbolo Descripción Pieza de trabajo Zócalo de conexión, corriente de soldadura «+» Conexión del conducto de piezas de trabajo Parte de salida del reductor de presión...
Estructura y función Soldadura TIG 5.7.2.2 Pico 300 cel pws NOTA En aparatos con conmutador de cambio de polaridad (PWS), al seleccionar "Modo de soldadura WIG" la polaridad de corriente de soldadura se modifica como sigue: • Zócalo de conexión del portaelectrodos = polaridad de la corriente de soldadura "-", •...
Estructura y función Soldadura TIG 5.7.3 Selección de Soldadura TIG Elemento de Acción Resultado manejo Indicador luminoso de soldadura WIG encendido Ajuste de corriente principal 5.7.4 Cebado del arco TIG 5.7.4.1 Ignición del arco de elevación (Liftarc) Figura 5-12 El arco se ceba al entrar en contacto con la pieza de trabajo: a) Colocar con cuidado la tobera de la pistola de gas y punta de electrodo de tungsteno en la pieza de trabajo (funciona la corriente de Liftarc, independientemente de la corriente principal fijada).
Estructura y función Ajustes avanzados Ajustes avanzados NOTA Para aumentar al máximo posible las posibilidades de aplicación, los siguientes parámetros se pueden ajustar u optimizar para el trabajo de soldadura. 5.8.1 Limitación de la longitud del arco (USP) Figura 5-13 Indicación Ajuste / Selección Limitación de la longitud del arco voltaico...
Estructura y función Ajustes avanzados 5.8.2 Activación de la visualización del valor real de la corriente de soldadura En la visualización de los datos de soldadura, la corriente de soldadura puede estar indicada como valor teórico o valor real. La corriente de soldadura se indica como valor teórico de manera preajustada de fábrica (parámetro «rcd»...
Estructura y función Disposición de reducción de tensión (VRD/SVRD) Disposición de reducción de tensión (VRD/SVRD) El indicador luminoso (reducción de la tensión en vacío VRD) indica la activación del dispositivo de reducción de tensión. Esto confirma que la tensión en vacío entre el portaelectrodos y la pieza de trabajo se ha reducido a los valores admisibles.
Estructura y función Filtro de suciedad 5.11 Filtro de suciedad NOTA Estos componentes accesorios podrán ser montados en el equipo en una fecha posterior, como opción. Véase el capítulo “Accesorios”. El filtro de suciedad podrá emplearse en aquellos lugares que tienen unos niveles anormalmente altos de polvo y suciedad en el ambiente.
Mantenimiento, cuidados y eliminación Generalidades Mantenimiento, cuidados y eliminación PELIGRO ¡Peligro de lesiones por descarga eléctrica! ¡Puede resultar severamente dañado si realiza trabajos de limpieza en aparatos sin haberlos desconectado de la red! • Desconecte el aparato de la red de forma segura. •...
Para más información sobre la recogida o entrega de aparatos viejos, consulte con la administración municipal o local correspondiente. • EWM participa en un sistema de eliminación y reciclaje de residuos autorizado y está registrada en el registro de equipos electrónicos viejos (EAR) con el número WEEE DE 57686922. •...
Solución de problemas Mensajes de error (Fuente de alimentación) Solución de problemas Todos los productos están sometidos a estrictos controles de fabricación y de calidad final. Si aun así algo no funcionase correctamente, deberá comprobar el producto de acuerdo a las siguientes disposiciones.
Solución de problemas Restablecer los ajustes de fábrica de un parámetro de soldadura Restablecer los ajustes de fábrica de un parámetro de soldadura NOTA Todos los parámetros de soldadura almacenados según el cliente se sustituyen por los ajustes de fábrica. A M P V OLT Figura 7-1...
Datos Técnicos Pico 300 cel Datos Técnicos Pico 300 cel NOTA ¡El rendimiento y la garantía solo cuentan con los recambios y las piezas de desgastes originales! Eléctrica manual Rango de ajuste de la corriente 10 A-300 A 5 A-300 A Rango de ajuste de tensión...
RTF1 19POL 5M Control remoto de pie de corriente con cable para 094-006680-00000 conexión RV5M19 19POL 5M Cable prolongador 092-000857-00000 9.2.1 Pico 300 cel pws Tipo Denominación Número de artículo RT PWS1 Control remoto soldadura vertical descendente 090-008199-00000 corriente, cambio de polos...
Anexo A Vista general de las sedes de EWM Anexo A 10.1 Vista general de las sedes de EWM www.ewm-group.com www.ewm-tv.de EWM HIGHTEC WELDING GmbH Dr. Günter-Henle-Straße 8 56271 Mündersbach Deutschland Tel: +49 2680 181-0 · Fax: -244 www.ewm-group.com · info@ewm-group.com...
Este manual también es adecuado para:
Pico 300 cel vrdPico 300 cel svrdPico 300 cel pwsPico 300 cel pws vrdPico 300 cel pws svrd