Página 1
Manual de instrucciones Equipos de soldadura Pico 300 cel pws Pico 300 cel pws vrd 12V Pico 300 cel pws svrd 12V 099-002044-EW504 ¡Tenga en cuenta los documentos de sistema adicionales! 14.10.2022...
Página 2
+49 2680 181 -0. Encontrará una lista de los distribuidores autorizados en www.ewm group.com/en/specialist dealers. La responsabilidad relacionada con la operación de este equipo se limita expresamente a su funciona- miento.
Página 3
Índice Indicaciones sobre el uso de esta documentación Índice 1 Índice ........................... 3 2 Para su seguridad ......................6 Indicaciones sobre el uso de esta documentación ............6 Definición de símbolo ..................... 7 Normas de seguridad ..................... 8 Transporte e instalación ..................11 3 Utilización de acuerdo a las normas ................13 Campo de aplicación .....................13 Vista general de variantes de aparatos ..............13...
Página 4
Mensajes de error (Fuente de alimentación) ..............38 Restablecer los ajustes de f ábrica de un parámetro de soldadura.........39 8 Datos Técnicos ......................40 Pico 300 cel pws ....................40 9 Accesorios ........................41 Soplete, sujeción de electrodo y cable de pieza de trabajo .........41 Control remoto, 19 polos ..................41...
Página 5
Índice Indicaciones sobre el uso de esta documentación 099-002044-EW504 14.10.2022...
Página 6
Para su seguridad Indicaciones sobre el uso de esta documentación Para su seguridad Indicaciones sobre el uso de esta documentación PELIGRO Procedimientos de operación y trabajo que hay que seguir estrictamente para descartar posibles lesiones graves o la muerte de personas. •...
Página 7
Para su seguridad Def inición de símbolo Definición de símbolo Símbolo Descripción Símbolo Descripción Observe las particularidades técnicas pulsar y soltar (teclear/palpar) Desconectar el aparato soltar Conectar el aparato pulsar y mantener pulsado incorrecto/no válido conectar correcto/válido girar Entrada Valor numérico/ajustable La señal de iluminación se ilumina en Navegar verde...
Página 8
Para su seguridad Normas de seguridad Normas de seguridad ADVERTENCIA Peligro de accidente en caso de incumplimiento de las advertencias de seguridad. El incumplimiento de las advertencias de seguridad puede representar peligro de muerte. • Lea detenidamente las instrucciones de seguridad de este manual. •...
Página 9
Para su seguridad Normas de seguridad ADVERTENCIA ¡Peligro de lesiones debido a vestimenta inadecuada! La radiación, el calor y la tensión eléctrica representan fuentes inevitables de riesgo durante la soldadura con arco voltaico. El usuario debe llevar equipo de protección in- dividual (EPI) completo.
Página 10
Para su seguridad Normas de seguridad ATENCIÓN ¡Humo y gases! El humo y los gases pueden provocar insuficiencias respiratorias y envenenamientos. Además, ¡la acción de la radiación ultravioleta del arco voltaico puede transformar los vapores del disolvente (hidrocarburo clorado) en fosfato tóxico! •...
Página 11
Para su seguridad Transporte e instalación ATENCIÓN ¡Campos electromagnéticos! Debido a la fuente de alimentación, pueden generarse campos eléctricos o electromagnéticos que pueden afectar las funciones de instalaciones electrónicas como aparatos de procesamiento electrónico de datos, aparatos CNC, cables de telecomunicaciones, cables de red, de señal y marcapasos.
Página 12
Para su seguridad Transporte e instalación ATENCIÓN ¡Peligro de accidentes por cables de alimentación! Durante el transporte, los cables de alimentación no separados (cables de red, cables de control, etc.) pueden provocar riesgos, como p. ej., de vuelco de aparatos conecta- dos y lesiones a otras personas.
Página 13
Utilización de acuerdo a las normas Campo de aplicación Utilización de acuerdo a las normas ADVERTENCIA ¡Peligros por uso indebido! Este aparato se ha fabricado de acuerdo con el estado de la técnica, así como con las regulaciones y normas para su utilización en muchos sectores industriales. Se utilizará exclusivamente para los procesos de soldadura fijados en la chapa de identificación.
Página 14
3.3.1 Garantía Para más inf ormación consulte el folleto que se adjunta «Warranty registration» o la información sobre garantía, cuidados y mantenimiento que encontrará en www.ewm-group.com. 3.3.2 Declaratión de Conformidad Este producto se corresponde en su diseño y tipo constructivo con las directivas de la UE indi- cadas en la declaración.
Página 15
Utilización de acuerdo a las normas Documentación vigente 3.3.6 Parte de la documentación general Este documento forma parte de la documentación general y solo es válido en combinación con todos los documentos parciales. Lea y observe los manuales de instrucciones de todos los componentes del sistema, en particular, las advertencias de seguridad.
Página 16
Descripción del aparato - Breve vista general Vista f rontal/vista posterior Descripción del aparato - Breve vista general Vista frontal/vista posterior Figura 4-1 099-002044-EW504 14.10.2022...
Página 17
Descripción del aparato - Breve vista general Vista f rontal/vista posterior Pos Símbolo Descripción Bandolera > Véase capítulo 5.1.4.1 Control del aparato > Véase capítulo 4.2 Entrada aire de refrigeración Base de conexión, 19 polos Conexión mando a distancia Conmutador para polaridad de la corriente de soldadura > Véase capítulo 5.2.2.2 Conmutador para un cambio rápido de la polaridad de la corriente de soldadura.
Página 18
Descripción del aparato - Breve vista general Panel de control – elementos funcionales Panel de control – elementos funcionales Los parámetros y sus rangos de ajuste se agrupan en el capítulo Vista general de parámetros-Rangos de ajuste > Véase capítulo 10.1. Figura 4-2 Pos Símbolo Descripción Indicación de datos de soldadura (tres cifras)
Página 19
Descripción del aparato - Breve vista general Panel de control – elementos funcionales Pos Símbolo Descripción Botón de conmutación de indicación AMP ----- Indicación de corriente de soldadura VOLT ---- Indicación de tensión de soldadura 4.2.1 Datos de soldadura Todos los parámetros de soldadura relevantes y sus valores se representan dependiendo del proceso de soldadura elegido y de sus funciones.
Página 20
Estructura y función Transporte e instalación Estructura y función Transporte e instalación ADVERTENCIA ¡Peligro de accidentes por transportar de forma indebida aparatos que no se pueden elevar con grúa! ¡No está permitido elevar con grúa el aparato ni colgarlo! ¡El aparato puede caerse y dañar a personas! ¡Las asas, las correas y las sujeciones están indicadas únicamente para el transporte manual! •...
Página 21
Estructura y función Transporte e instalación 5.1.3 Condiciones ambientales El aparato no debe instalarse ni usarse al aire libre y solamente sobre una superficie adecuada, llana y suficientemente resistente. • El usuario debe tener en cuenta que el suelo sea antideslizante y llano y que haya una ilumi- nación suficiente en el área de trabajo.
Página 22
Estructura y función Transporte e instalación 5.1.5 Notas sobre el tendido de conductos de corriente de soldadura • Los conductos de corriente de soldadura tendidos de forma incorrecta pueden provocar perturbacio- nes (destellos) en el arco voltaico. • Colocar en paralelo, con la mayor longitud p osible y muy juntos el conducto de piezas de trabajo y el paquete de mangueras de fuentes de alimentación sin dispositivo de encendido HF (MIG/MAG).
Página 23
Estructura y función Transporte e instalación • Utilice un conducto de piezas de trabajo propio a la pieza de trabajo para cada aparato de soldadura. Figura 5-3 • Desenrolle completamente los conductos de corriente de soldadura, las antorchas y las mangueras de prolongación.
Página 24
Estructura y función Transporte e instalación 5.1.6 Corrientes de soldadura vagabundas ADVERTENCIA Riesgo de lesiones por corrientes de soldadura vagabundas. Las corrientes de soldadura vagabundas pueden dañar los conductores de protección, estropear aparatos e instalaciones eléctricas, sobrecalentar componentes y a causa de ello provocar incendios.
Página 25
Estructura y función Transporte e instalación 5.1.7 Conexión a la red PELIGRO ¡Peligro por una conexión de red incorrecta! ¡Una conexión de red incorrecta puede causar daños a personas y daños materiales! • La conexión (conector o cable), la reparación o la adaptación de la tensión del aparato debe realizarlas un técnico electricista según la respectiva legislación del país y/o las dis- posiciones del país.
Página 26
Estructura y función Soldadura MMA Soldadura MMA 5.2.1 Conexión de sujeción de electrodo y cable de masa ATENCIÓN ¡Peligro de contusión y de quemaduras! Existe peligro de contusión y de quemaduras al cambiar los electrodos recubiertos. • Utilice guantes de protección adecuados y secos. •...
Página 27
Estructura y función Soldadura MMA 5.2.2 Selección de las tareas Figura 5-8 5.2.2.1 Arcforce (características de soldadura) Durante el proceso de soldadura, Arcforce evita que el electrodo se pegue en el baño de fusión mediante incremento de corriente. Con ello, resulta más fácil utilizar aquellos electrodos de gota grande, a bajas intensidades, especialmente con arco corto.
Página 28
Estructura y función Soldadura MMA 5.2.3 Hotstart Del encendido seguro del arco voltaico y del calentamiento suficiente en el material base todavía frío al inicio de la soldadura se encarga la función Arranque en caliente (hotstart). En este caso, el encendido se realiza con una intensidad de corriente elevada (corriente de arranque en caliente) durante un tiempo concreto (tiempo de arranque en caliente).
Página 29
Estructura y función Soldadura TIG Soldadura TIG 5.3.1 Suministro gas protector (cilindro de gas protector para equipo de soldar) ADVERTENCIA ¡Peligro de lesiones en caso de manejo incorrecto de bombonas de gas de protección! ¡Peligro de lesiones graves en caso de manejo incorrecto o fijación insuficiente de las bombonas de gas de protección! •...
Página 30
Estructura y función Soldadura TIG 5.3.2 Conexión del soldador WIG con válvula de gas giratoria Preparar la pistola de soldar según el trabajo a realizar (Véase las instrucciones de funcionamiento de la pistola). Figura 5-15 Pos Símbolo Descripción Parte de salida del reductor de presión Quemador Pieza de trabajo •...
Página 31
Estructura y función Soldadura TIG 5.3.3 Selección de las tareas Figura 5-16 Al seleccionar el proceso de soldadura TIG, se desactiva la f unción del conmutador para polaridad de la corriente de soldadura. En el zócalo de conexión de la pinza porta-electrodo se ajusta de forma perma- nente la polaridad de la corriente de soldadura en "-".
Página 32
Estructura y función Control remoto Control remoto Los controles remotos se llevan a cabo (de forma analógica) en el zócalo de conexión de 19 polos. 5.4.1 RT1 19POL Funciones • Corriente de soldadura de regulación no escalonada (de 0 % hasta 100 %), depen- diendo de la corriente principal en el aparato de soldadura.
Página 33
Estructura y función Disposición de reducción de tensión Pos Símbolo Descripción Filtro de suciedad con chapa de fijación 4 tornillos de sujeción para el filtro de suciedad • Mediante 4 tornillos de sujeción, fije el filtro de suciedad a la cara anterior (abertura de entrada del aire de ref rigeración) de la carcasa del soldador.
Página 34
Estructura y función Menú de configuración del aparato 5.7.3 Indicación de valor real de la corriente de soldadura La corriente de soldadura se muestra de fábrica en la visualización de los datos de soldadura como valor teórico. La representación de la corriente de soldadura puede conmutarse mediante el parámetro el respectivo menú...
Página 35
Mantenimiento, cuidados y eliminación Generalidades Mantenimiento, cuidados y eliminación Generalidades PELIGRO ¡Peligro de lesiones por descarga eléctrica después de la desconexión! ¡Trabajar con el aparato abierto, puede provocar lesiones mortales! Durante el funcionamiento, se cargan en el aparato condensadores con tensión e- léctrica.
Página 36
Junto con las disposiciones para la comprobación aquí mencionadas se de- berán cumplir también las leyes y las disposiciones de cada país. Para más inf ormación consulte el folleto que se adjunta «Warranty registration» o la información sobre garantía, cuidados y mantenimiento que encontrará en www.ewm-group.com. 099-002044-EW504 14.10.2022...
Página 37
Para más inf ormación sobre la recogida o entrega de aparatos viejos, consulte con la administración mu- nicipal o local correspondiente. Además, es posible la devolución del aparato en toda Europa a través de cualquier distribuidor EWM. Encontrará más información sobre el tema ElektroG en nuestra página web en: https://www.ewm- group.com/de/nachhaltigkeit.html. 099-002044-EW504...
Página 38
Solución de problemas Mensajes de error (Fuente de alimentación) Solución de problemas Todos los productos están sometidos a estrictos controles de fabricación y de calidad final. Si aun así algo no funcionase correctamente, deberá comprobar el producto de acuerdo a las siguientes disposicio- nes.
Página 39
Solución de problemas Restablecer los ajustes de fábrica de un parámetro de soldadura Restablecer los ajustes de fábrica de un parámetro de soldadura Todos los parámetros de soldadura almacenados según el cliente se sustituyen por los ajustes de fábrica. RESET Figura 7-1 Indicación Ajuste / Selección...
Página 40
Datos Técnicos Pico 300 cel pws Datos Técnicos ¡El rendimiento y la garantía solo cuentan con los recambios y las piezas de desgastes originales! Pico 300 cel pws Eléctrica manual Corriente de soldadura (I 10 A a 300 A Tensión de soldadura según la norma (U...
Página 41
Accesorios Soplete, sujeción de electrodo y cable de pieza de trabajo Accesorios Soplete, sujeción de electrodo y cable de pieza de trabajo Número de Tipo Denominación artículo EH50 4M Sujeción del electrodo 092-000004-00000 WK50QMM 4M KL Cable de masa, pinza 092-000003-00000 WIG 26V 4M ABITIG 26V 4m BCC-1 BHC-01...
Página 42
Apéndice Vista general de parámetros - Rangos de ajuste Apéndice 10.1 Vista general de parámetros - Rangos de ajuste Parámetro/función Rango de ajuste Eléctrica manual (MMA) Corriente principal (AMP) Corriente de arranque en caliente (AMP%) Tiempo de arranque en caliente (sec) 20,0 Corrección de Arcforce Limitación de la longitud del arco voltaico...
Página 43
Apéndice Búsqueda de distribuidores 10.2 Búsqueda de distribuidores Sales & service partners www.ewm-group.com/en/specialist-dealers "More than 400 EWM sales partners worldwide" 099-002044-EW504 14.10.2022...