Página 1
Manual de instrucciones Equipos de soldadura Pico 160 Pico 160 VRD AUS 099-002128-EW504 ¡Tenga en cuenta los documentos de sistema adicionales! 27.10.2022...
Página 2
+49 2680 181 -0. Encontrará una lista de los distribuidores autorizados en www.ewm group.com/en/specialist dealers. La responsabilidad relacionada con la operación de este equipo se limita expresamente a su funciona- miento.
Página 3
Índice Indicaciones sobre el uso de esta documentación Índice 1 Índice ............................... 3 2 Para su seguridad .......................... 6 Indicaciones sobre el uso de esta documentación ..............6 Definición de símbolo ......................7 Normas de seguridad ......................8 Transporte e instalación ...................... 11 3 Utilización de acuerdo a las normas ..................
Página 4
Índice Indicaciones sobre el uso de esta documentación 8 Datos Técnicos ..........................33 Pico 160 ..........................33 9 Accesorios ............................ 34 Portaelectrodos / conductor de la pieza de trabajo ............. 34 Pistola de soldar TIG ......................34 Accesorios generales ......................34 Opciones ..........................
Página 5
Índice Indicaciones sobre el uso de esta documentación 099-002128-EW504 27.10.2022...
Página 6
Para su seguridad Indicaciones sobre el uso de esta documentación Para su seguridad Indicaciones sobre el uso de esta documentación PELIGRO Procedimientos de operación y trabajo que hay que seguir estrictamente para descartar posibles lesiones graves o la muerte de personas. •...
Página 7
Para su seguridad Definición de símbolo Definición de símbolo Símbolo Descripción Símbolo Descripción Observe las particularidades técnicas pulsar y soltar (teclear/palpar) Desconectar el aparato soltar Conectar el aparato pulsar y mantener pulsado incorrecto/no válido conectar correcto/válido girar Entrada Valor numérico/ajustable Navegar La señal de iluminación se ilumina en verde...
Página 8
Para su seguridad Normas de seguridad Normas de seguridad ADVERTENCIA Peligro de accidente en caso de incumplimiento de las advertencias de seguridad. El incumplimiento de las advertencias de seguridad puede representar peligro de muerte. • Lea detenidamente las instrucciones de seguridad de este manual. •...
Página 9
Para su seguridad Normas de seguridad ADVERTENCIA ¡Peligro de lesiones debido a vestimenta inadecuada! La radiación, el calor y la tensión eléctrica representan fuentes inevitables de riesgo durante la soldadura con arco voltaico. El usuario debe llevar equipo de protección in- dividual (EPI) completo.
Página 10
Para su seguridad Normas de seguridad ATENCIÓN ¡Humo y gases! El humo y los gases pueden provocar insuficiencias respiratorias y envenenamientos. Además, ¡la acción de la radiación ultravioleta del arco voltaico puede transformar los vapores del disolvente (hidrocarburo clorado) en fosfato tóxico! •...
Página 11
Para su seguridad Transporte e instalación ATENCIÓN ¡Campos electromagnéticos! Debido a la fuente de alimentación, pueden generarse campos eléctricos o electromagnéticos que pueden afectar las funciones de instalaciones electrónicas como aparatos de procesamiento electrónico de datos, aparatos CNC, cables de telecomunicaciones, cables de red, de señal y marcapasos.
Página 12
Para su seguridad Transporte e instalación ATENCIÓN ¡Peligro de accidentes por cables de alimentación! Durante el transporte, los cables de alimentación no separados (cables de red, cables de control, etc.) pueden provocar riesgos, como p. ej., de vuelco de aparatos conecta- dos y lesiones a otras personas.
Página 13
Utilización de acuerdo a las normas Campo de aplicación Utilización de acuerdo a las normas ADVERTENCIA ¡Peligros por uso indebido! Este aparato se ha fabricado de acuerdo con el estado de la técnica, así como con las regulaciones y normas para su utilización en muchos sectores industriales. Se utilizará exclusivamente para los procesos de soldadura fijados en la chapa de identificación.
Página 14
3.2.1 Garantía Para más información consulte el folleto que se adjunta «Warranty registration» o la información sobre garantía, cuidados y mantenimiento que encontrará en www.ewm-group.com. 3.2.2 Declaratión de Conformidad Este producto se corresponde en su diseño y tipo constructivo con las directivas de la UE indi- cadas en la declaración.
Página 15
Descripción del aparato - Breve vista general Vista frontal Descripción del aparato - Breve vista general Vista frontal Figura 4-1 Pos Símbolo Descripción Bandolera > Véase capítulo 5.1.4.1 Control del aparato > Véase capítulo 4.3 Tapa de protección Zócalo de conexión de corriente de soldadura «+» •...
Página 16
Descripción del aparato - Breve vista general Vista posterior Vista posterior Figura 4-2 Pos Símbolo Descripción Interruptor principal Encender/apagar el aparato. Entrada aire de refrigeración Cable de conexión a red > Véase capítulo 5.1.7 099-002128-EW504 27.10.2022...
Página 17
Descripción del aparato - Breve vista general Panel de control – elementos funcionales Panel de control – elementos funcionales Figura 4-3 Pos Símbolo Descripción Indicador luminoso Exceso de temperatura En caso de exceso de temperatura, la supervisión de temperatura desconecta la unidad de potencia y el indicador de control de temperatura excesiva se ilumina.
Página 18
Estructura y función Transporte e instalación Estructura y función ADVERTENCIA ¡Peligro de lesiones por tensión eléctrica! Si toca piezas que transmiten corriente, por ejemplo, tomas de corriente, corre peligro de muerte. • Observe las instrucciones de seguridad que encontrará en las primeras páginas del ma- nual de instrucciones.
Página 19
Estructura y función Transporte e instalación 5.1.3 Condiciones ambientales El aparato no debe instalarse ni usarse al aire libre y solamente sobre una superficie adecuada, llana y suficientemente resistente. • El usuario debe tener en cuenta que el suelo sea antideslizante y llano y que haya una ilumi- nación suficiente en el área de trabajo.
Página 20
Estructura y función Transporte e instalación 5.1.5 Notas sobre el tendido de conductos de corriente de soldadura • Utilice un conducto de piezas de trabajo propio a la pieza de trabajo para cada aparato de soldadura. Figura 5-2 • Desenrolle completamente los conductos de corriente de soldadura, las antorchas y las mangueras de prolongación.
Página 21
Estructura y función Transporte e instalación 5.1.6 Corrientes de soldadura vagabundas ADVERTENCIA Riesgo de lesiones por corrientes de soldadura vagabundas. Las corrientes de soldadura vagabundas pueden dañar los conductores de protección, estropear aparatos e instalaciones eléctricas, sobrecalentar componentes y a causa de ello provocar incendios.
Página 22
Estructura y función Transporte e instalación 5.1.7 Conexión a la red PELIGRO ¡Peligro por una conexión de red incorrecta! ¡Una conexión de red incorrecta puede causar daños a personas y daños materiales! • La conexión (conector o cable), la reparación o la adaptación de la tensión del aparato debe realizarlas un técnico electricista según la respectiva legislación del país y/o las dis- posiciones del país.
Página 23
Estructura y función Soldadura MMA Soldadura MMA 5.2.1 Conexión de sujeción de electrodo y cable de masa ATENCIÓN ¡Peligro de contusión y de quemaduras! Existe peligro de contusión y de quemaduras al cambiar los electrodos recubiertos. • Utilice guantes de protección adecuados y secos. •...
Página 24
Estructura y función Soldadura MMA 5.2.2 Selección de las tareas Figura 5-7 Tipo Tipo de electrodo Rutile rutilo básico Basic 5.2.3 Hotstart Del encendido seguro del arco voltaico y del calentamiento suficiente en el material base todavía frío al inicio de la soldadura se encarga la función Arranque en caliente (hotstart). En este caso, el encendido se realiza con una intensidad de corriente elevada (corriente de arranque en caliente) durante un tiempo concreto (tiempo de arranque en caliente).
Página 25
Estructura y función Soldadura TIG Soldadura TIG 5.3.1 Conexión del soldador WIG con válvula de gas giratoria Preparar la pistola de soldar según el trabajo a realizar (Véase las instrucciones de funcionamiento de la pistola). Figura 5-10 Pos Símbolo Descripción Pieza de trabajo Zócalo de conexión, corriente de soldadura «+»...
Página 26
Estructura y función Soldadura TIG 5.3.2.1 Conexión del regulador de gas Figura 5-11 Pos Símbolo Descripción Reductor de presión Parte de salida del reductor de presión Bombona de gas de protección Válvula de la bombona • Antes de conectar el reductor de presión, abra brevemente la válvula de la bombona para expulsar la suciedad que pueda haberse acumulado.
Página 27
Estructura y función Disposición de reducción de tensión 5.3.4 Cebado de arco 5.3.4.1 Liftarc Figura 5-13 El arco voltaico se encenderá al contacto con la pieza de trabajo: a) Coloque con cuidado la boquilla de gas de la antorcha y la punta del electrodo de tungsteno sobre la pieza de trabajo (la corriente lift arc fluye, con independencia de la corriente principal ajustada) b) Incline la antorcha sobre la boquilla de gas de la antorcha hasta que la distancia entre la punta del electrodo y la pieza de trabajo sea de aprox.
Página 28
Mantenimiento, cuidados y eliminación Generalidades Mantenimiento, cuidados y eliminación Generalidades PELIGRO ¡Peligro de lesiones por descarga eléctrica después de la desconexión! ¡Trabajar con el aparato abierto, puede provocar lesiones mortales! Durante el funcionamiento, se cargan en el aparato condensadores con tensión e- léctrica.
Página 29
Junto con las disposiciones para la comprobación aquí mencionadas se de- berán cumplir también las leyes y las disposiciones de cada país. Para más información consulte el folleto que se adjunta «Warranty registration» o la información sobre garantía, cuidados y mantenimiento que encontrará en www.ewm-group.com. 099-002128-EW504 27.10.2022...
Página 30
Para más información sobre la recogida o entrega de aparatos viejos, consulte con la administración mu- nicipal o local correspondiente. Además, es posible la devolución del aparato en toda Europa a través de cualquier distribuidor EWM. Encontrará más información sobre el tema ElektroG en nuestra página web en: https://www.ewm- group.com/de/nachhaltigkeit.html. 099-002128-EW504...
Página 31
Solución de problemas Problemas con el aparato (Mensajes de error) Solución de problemas Todos los productos están sometidos a estrictos controles de fabricación y de calidad final. Si aun así algo no funcionase correctamente, deberá comprobar el producto de acuerdo a las siguientes disposicio- nes.
Página 32
Solución de problemas Lista de comprobación para solución de problemas Errores de función Tras la conexión se encienden todas las señales de iluminación del control de la máquina de soldadura Tras la conexión no se enciende ninguna señal de iluminación del control de la máquina de soldadura ...
Página 33
Datos Técnicos Pico 160 Datos Técnicos ¡El rendimiento y la garantía solo cuentan con los recambios y las piezas de desgastes originales! Pico 160 Eléctrica manual Corriente de soldadura (I 10 A a 150 A 10 A a 160 A Tensión de soldadura según la norma (U...
Página 34
ADAP CEE16/SCHUKO Acoplamiento Schuko/Conector CEE16A 092-000812-00000 Opciones Tipo Denominación Número de artículo ON Filter Pico160 Opción de ampliar el filtro de suciedad para la ent- 092-003206-00000 rada de aire ON Handle Pico 160 Opción de ampliación de asa 092-003205-00000 099-002128-EW504 27.10.2022...
Página 35
Datos del servicio Piezas de desgaste y de recambio Datos del servicio ADVERTENCIA ¡No efectúe reparaciones o modificaciones inadecuadas! Para evitar lesiones y daños en el aparato, este solo puede ser reparado o modificado por personas competentes (personal de asistencia autorizado). ¡La garantía perderá...
Página 36
Datos del servicio Piezas de desgaste y de recambio Posición Número de pedido Denominación Tipo 1 094-015236-E0501 Correa de transporte TG3-E 2 094-021818-E0501 Carcasa BG BH276,5X201,5X124,2 3 094-021826-00000 Papel aislante 4 040-001129-E0000 Sustitución de la placa E161 5 094-021994-00000 Conductor de luz LL8X6 6 094-023159-00001 Aislamiento de plástico 7 094-022197-00500 Película adherente...
Página 37
Datos del servicio Diagrama de circuito 10.2 Diagrama de circuito Figura 10-2 099-002128-EW504 27.10.2022...
Página 38
Apéndice Búsqueda de distribuidores Apéndice 11.1 Búsqueda de distribuidores Sales & service partners www.ewm-group.com/en/specialist-dealers "More than 400 EWM sales partners worldwide" 099-002128-EW504 27.10.2022...