Punto de croché simple
q Selector de patrón:
w Prensatelas:
e Tensión del hilo:
r Longitud de puntada:
t Anchura de puntada:
Esta puntada es usada para terminar el margen de costura que
se deja en telas sintéticas y otras telas que tienden a fruncirse.
Coloque la tela y deje un borde de 1.6 cm (5/8") para la costura.
Recorte el margen de costura después de coser.
Nota:
Tenga cuidado de no cortar las puntadas.
También es útil para zurcir y remendar.
Tejido de punto
q Selector de patrón:
w Prensatelas:
e Tensión del hilo:
r Longitud de puntada:
t Anchura de puntada:
El tejido de punto es ideal para trajes de baño y velour elástico,
porque proporciona gran elasticidad y resistencia.
Coloque la tela y deje un borde de 1.6 cm (5/8") para la costura.
Corte el margen de la costura después de coser.
Nota:
Tenga cuidado de no cortar las puntadas.
D
Prensatelas de zigzag
1–4
0.5–4
5
G
Prensatelas de zigzag
1–4
S.S
5
Le point tricot
q Cadran de sélection du point:
w Pied presseur:
e Tension du fil:
r Longueur du point:
t Largeur du point:
Ce point est utilisé pour la finition des valeurs de couture des
tissus synthétiques ou autres tissus ayant tendance à froncer.
Placer le tissu de façon à laisser 1,6 cm (5/8 pouces) de valeur
de couture. Couper la valeur de couture une fois que la couture
est terminée.
Remarque:
Il faudra faire attention à ne pas couper la couture.
Ce point peut également être utilisé pour repriser et raccommoder
des accrocs.
Le point de surfil
q Cadran de sélection du point:
w Pied presseur:
e Tension du fil:
r Longueur du point:
t Largeur du point:
Le point de surfil est idéal pour coudre les maillots de bain et le
velours extensible car il laisse la plus grande marge d'élasticité
tout en étant solide.
Placer le tissu de façon à laisser 1,6 cm (5/8 pouces) de valeur
de couture.
Couper la valeur de couture une fois que la couture est
terminée.
Remarque:
Il faudra faire attention à ne pas couper la couture.
39
D
Pied zigzag
1–4
0,5–4
5
G
Pied zigzag
1–4
S.S.
5