Regulación; Mantenimiento Y Reparación; Formación; Contraindicaciones De Utilización - Dea LIVI 400 Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para LIVI 400:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Instrucciones de uso y advertencias
dura con la correspondiente tapita), restablece las condiciones
de trabajo de LIVI 400.
4.5.5 Regulación
En todos los modelos de LIVI 400 se ha predispuesto un sen-
sor de tope cuya actuación debe ajustarse a cada instalación.
DEA System suministra dos levas de tope (véase F4 pág. 30) que
deben instalarse en la cremallera de la cancela y sucesivamente
ser reguladas de manera que se garantice el funcionamiento y
las distancias de seguridad en abertura y cierre de la cancela.
Algunos modelos de LIVI 400 tienen embrague mecánico
que limita el empuje que la puerta ejerce contra un obstáculo
que impida el movimiento en abertura y cierre. Para su regula-
ción procédase en el modo siguiente (véase F6 pág. 31):
•desconectar la tensión del motorreductor;
•retener el eje del motor con una llave fija y con una llave
hexagonal girar el tornillo sin cabeza (girar hacia la derecha
para que la fuerza aumente, girar hacia la izquierda para que
la fuerza disminuya);
ATENCIÓN El productor efectúa las demás operaciones de
regulación/calibración así como el ajuste de la fuerza. Su
modificación puede provocar el mal funcionamiento y/o si-
tuaciones de peligro para personas, animales y bienes. Evitar
toda operación no autorizada por DEA System.
4.5.6 Mantenimiento y reparación
Una buen mantenimiento preventivo y una regular inspec-
ción del producto aseguran su larga duración (véase también
"Garantía"). En caso de avería, consultar la tabla "GUÍA
BÚSQUEDA AVERÍAS" (véase página 19) para encontrar una
solución al problema; si los consejos contenidos no llevan a la
solución, interpelar DEA System. Las operaciones de inspección/
mantenimiento que deben programarse en el "registro de man-
tenimiento del automatismo completo" son:
TIPO DE ACTUACIÓN
limpieza superficies exteriores
control apretado tornillos
control del funcionamiento
del desbloqueo
ATENCIÓN Cualquier operación de instalación, manteni-
miento, limpieza o reparación de toda la instalación debe
realizarla exclusivamente personal autorizado. Trabajar siem-
pre en ausencia de alimentación y seguir escrupulosamente
todas las normas vigentes en el país en que se efectúa la
instalación, en materia de instalaciones eléctricas.
ATENCIÓN La utilización de partes de recambio que no sean
las indicadas por DEA System y/o el montaje incorrecto pue-
den acarrear situaciones de peligro para personas, animales
y bienes; pueden además provocar el mal funcionamiento
del producto; utilizar siempre las partes indicadas por DEA
System y seguir las instrucciones para el montaje.
4.6
Formación
El funcionamiento del automatismo completo, una vez pue-
sto a punto por el instalador, debe ilustrarse detalladamente al
usuario final.
Es importante, por lo que se refiere LIVI 400, instruir sobre el
20
funcionamiento del desbloqueo (Véase "Anexos") y sobre cuál es
el programa de mantenimiento necesario (véase punto 4.5.6.).
ATENCIÓN El conocimiento del funcionamiento del des-
bloqueo con llave (véase F9 pág. 32) de LIVI 400 es muy
importante para todos los usuarios del automatismo porque,
en momentos de emergencia, la falta de inmediatez en la
actuación en dicho dispositivo puede provocar situaciones
de peligro. El anexo I de estas instrucciones es una página
separable que ilustra su funcionamiento, el instalador debe
entregarla obligatoriamente al usuario final.
L I V I 4 0 0
4.7
En el capítulo "4.4 Condiciones de utilización previstas" se
han descrito las condiciones para las que se ha diseñado y pro-
bado el producto. No utilizar el producto para otros fines.
ATENCIÓN La utilización del producto en condiciones anó-
malas no previstas por el fabricante puede generar situa-
ciones de peligro; respetar las condiciones previstas por las
presentes instrucciones.
ATENCIÓN En ningún caso utilizar el producto en presencia de
atmósfera explosiva. En ningún caso utilizar el producto en am-
bientes que puedan ser agresivos o dañar partes del producto.
La lista de repuestos (págs. 28, 29 y 33) es una detallada
lista que acompaña el despiece del producto y que debe utilizar-
se para encargar partes de recambio.
En ese pedido debe indicarse además:
• el código del producto (indicado en la etiqueta producto;
véase F5 pág 31),
• el número de posición de la parte en el despiece,
• si se sabe, puede resultar de utilidad la fecha de compra del
producto.
Este capítulo, que ilustra una instalación tipo de un automa-
tismo completo, se redacta con el objetivo de informar y facilitar
al instalador la selección de los varios componentes en el re-
speto de la Directiva Máquinas (98/37/CE) y de las Normativas
Europeas relativas a la seguridad (EN 12453 - EN 12445) para
la instalación de puertas.
Los datos contenidos en este capítulo no pretenden ser comple-
tos ni definitivos. DEA System no puede asumirse ninguna respon-
PERIODICIDAD
sabilidad por eventuales errores, omisiones o aproximaciones.
6 meses
6.1
6 meses
Entre los riesgos más importantes que deben tomarse en
6 meses
consideración al automatizar una cancela corredera existe el de
aplastamiento entre la cancela y el perímetro de la abertura y/o
otras partes fijas que hubiera. Dichas normas prevén que para
este riesgo se adopte un apropiado tipo de mando de activación
en función del tipo de utilización que tenga la puerta (véase
tabla "MANDOS DE ACTIVACIÓN").
6.2
Posible riesgo de aplastamiento existe en la zona que hay
entre la puerta en abertura y por lo general una pared del cer-
cado u otro volumen. En F10 pág. 32 se indican las medidas
que es necesario respetar si no se recurre a la limitación de las
fuerzas de impacto o a sistemas de detección de presencia.
6.3
Para evitar el impacto de personas con la cancela, instalar
en el área de cierre una pareja de fotocélulas en uno o en el
otro lado de la cancela o en ambos lados (A) (altura aconsejada
500 mm) de manera que se detecte la presencia del paralele-
pípedo de prueba (altura 700 mm) situado como indicado en
F11 pág. 32.
Atención: el objeto de prueba para la detección de pre-
sencia es un paralelepípedo con 3 caras con superficie clara y
reflectante y 3 caras con superficie oscura y opaca.
Si se instalan en los dos lados, debe comprobarse que no
exista ningún conflicto entre las fotocélulas. Todo cuerpo de
prueba tiene que ser correctamente detectado por el sistema
activo en el lado de la puerta en que esté colocado el cuerpo
de prueba.
Contraindicaciones de utilización

5 LISTA DE REPUESTOS

6 CONJUNTO COMPLETO DEL CIERRE

Nivel mínimo de protección del borde principal
Aplastamiento en el área de abertura
Impacto en el área de cierre o de abertura

Hide quick links:

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido