PULIZIA E SOSTITUZIONE
A
I
SFERE E SEDI SFERE
Per la pulizia e/o sostituzione delle sedi
sfere e sfere operare come segue:
ATTENZIONE: prima di eseguire
!
questo intervento bisogna provve-
dere alla pulizia esterna di tutte le
superfici della pompa con un panno
umido.
A1 Per la pompa CUBIC 15 bisogna
provvedere allo smontare i collettori di
aspirazione e mandata rimuovendo gli
elementi di fissaggio.
CLEANING AND REPLACING
A
GB
BALLS AND BALL SEATS
To clean and/or replace the balls and ball
seats, proceed as follows:
WARNING: before carrying out this
!
operation all external surfaces of
the pump must be cleaned using a
damp cloth.
A1 In the case of the Cubic 15 pump, dis-
assemble intake and delivery mani-
folds by removing fixing elements.
NETTOYAGE ET REMPLACEMENT
A
F
DES BILLES ET DE LEURS SIEGES
Pour nettoyer et/ou remplacer les billes et
leurs sièges, effectuer les opérations sui-
vantes:
ATTENTION : avant d'effectuer cette
!
intervention il faut avoir nettoyé
toutes les surfaces de la pompe avec un
chiffon humide.
A1 Dans le cas de la pompe Cubic 15 dé-
monter les collecteurs d'aspiration
et de refoulement en retirant les élé-
ments de fixation.
REINIGUNG UND AUSWECHSELN
A
D
VON KUGELN UND KUGELSITZEN
Beim Reinigen und/oder Auswechseln von
Kugeln und Kugelsitzen wie folgt
vorgehen:
ACHTUNG: Vor diesem Eingriff
!
sind alle Außenflächen der Pumpe
mit einem feuchten Tuch zu reinigen.
A1 Für die Pumpe Cubic 15 muss der
Ausbau der Ansaug- und Auslass-
kollektoren vorgesehen werden, wozu
die Befestigungselemente entfernt
werden.
A
LIMPIEZA Y REEMPLAZO DE
E
LAS ESFERAS Y SUS ASIENTOS
Para limpiar y/o reemplazar las bolas y
sus asientos proceda del siguiente modo:
ATENCIÓN: Antes de esta
!
intervención proceda a la limpieza
externa de todas las superficies de la
bomba con un paño húmedo.
A1 En el caso de las bomba CUBIC 15 es
necesario desmontar los colectores de
aspiración y descarga sacando los
elementos de fijación.
MIDGETBOX
CUBIC 15
A2
CUBIC 25
A2
41
A2 Estrarre le sedi e le sfere e provvedere
alla loro pulizia con un panno umido
e/o provvedere alla sostituzione con
ricambi originali dello stesso tipo (vedi
tavole parti di ricambio).
A3 Verificare lo stato delle guarnizioni e se
necessario provvedere alla sostituzione
con ricambi originali dello stesso tipo.
A2 Remove the seats and the balls and
clean them with a damp cloth and/or
replace them with genuine spare parts
of the same type (see spare parts
tables).
A3 Check the condition of the gasket and,
if necessary, replace with original
A1
spare parts of the same type.
A2 Extraire les siège et les billes et les
nettoyer avec un chiffon humide et/ou
les remplacer avec des pièces de re-
change originales du même type (voir
A2
tableaux des pièces de rechange).
A3 Vérifier le bon état des joints et les
remplacer, s'il y a lieu, par des pièces
de rechange d'origine du même type.
A2 Sitze und Kugeln heraus nehmen und
mit einem feuchten Tuch reinigen und/
oder durch Originalersatzteile ersetzen
(siehe Ersatzteiltabelle).
A3 Den Zustand der Dichtungen prüfen
und ggf. durch Originalersatzteile des
gleichen Typs ersetzen.
A2
Extraiga los asientos y las bolas,
A3
límpielos con un paño húmedo y/o
proceda sustituirlos con repuestos
originales del mismo tipo (véase
tablas de repuestos).
A3
Controle el estado de las juntas y
sustitúyalas si es necesario, usando
repuestos originales del mismo tipo.