Brother MFC845CW Manual De Servicio

Brother MFC845CW Manual De Servicio

Equipo de fax
Ocultar thumbs Ver también para MFC845CW:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

EQUIPO DE FAX
MANUAL DE SERVICIO
MODELOS: MFC845CW/665CW
MFC660CN/440CN/240C
FAX2580C/2480C
Confidencial

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Brother MFC845CW

  • Página 1 EQUIPO DE FAX MANUAL DE SERVICIO MODELOS: MFC845CW/665CW MFC660CN/440CN/240C FAX2580C/2480C Confidencial...
  • Página 2 © Copyright Brother 2006 Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida de ninguna manera o por ningún medio sin permiso escrito del editor. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Confidencial...
  • Página 3 Este Manual de Servicio está dirigido al personal de servicio y detalla las especificaciones, construcción, teoría de operación, y mantenimiento de las máquinas Brother estipuladas en la carátula del mismo. Incluye la información requerida para localizar problemas y prestar el servicio de -- desarme, rearme y lubricación – con el fin de que el personal de servicio esté...
  • Página 4 Cómo está organizado este manual Este manual está compuesto de nueve capítulos y apéndices CAPITULO 1 NOMBRE DE LAS PARTES Y FUNCIONES Contiene los nombres de los componentes y describe sus funciones. Incluye la información acerca de las teclas del control panel, que permiten su verificación, operación o ajustes. CAPITULO 2 ESPECIFICACIONES Detalla las especificaciones de cada modelo, lo que permite establecer una comparación entre los diferentes modelos.
  • Página 5 Los códigos según las especificaciones, personalizan el firmware en los modelos individuales, permitiendo que el firmware pueda ser utilizado en varios modelos. Junto con la información del firmware viene una lista de los códigos personalizados del EEPROM suministrados por Brother Industries. Apéndice 4 Interruptores del Firmware (WSW) Describe las funciones de los cambios del firmware, los cuales pueden ser divididos en dos grupos: uno, para personalizar las preferencias diseñadas para el destino del equipo (según se describe en...
  • Página 6: Advertencias De Seguridad

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Para usar esta máquina de manera segura Refiérase a estas instrucciones antes de realizar cualquier mantenimiento. ADVERTENCIA Hay eléctrodos de alto voltaje dentro de la máquina No manipule el tomacorriente con las manos mojadas. Esto puede ocasionar un corto circuito. Antes de limpiar la máquina, primero desenchufe el cable del teléfono y luego el cable de energía del tomacorriente...
  • Página 7 ADVERTENCIA Proceda con cautela cuando esté instalando o modificando las líneas telefónicas. Nunca toque los cables telefónicos que no estén insolados, a menos que la línea telefónica haya sido desconectada del tomacorriente. Nunca realice instalaciones telefónicas durante una tormenta eléctrica. Nunca instale un cableado telefónico en un sitio mojado. Este producto debe ser instalado cerca a un tomacorriente AC de fácil acceso.
  • Página 8 Escogiendo la ubicación Ubique la máquina sobre una superficie plana, estable, y libre de vibraciones, tal como un escritorio. Coloque la máquina cerca a un tomacorriente de teléfono y una toma de energía AC. Escoja un sitio donde la temperatura permanezca entre 50°F y 95°F (10°C y 35°C).
  • Página 9 Limitaciones legales para copiar Confidencial...
  • Página 10: Nombre De Las Partes Y Sus Funciones

    CAPITULO 1 NOMBRE DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES Confidencial...
  • Página 11 CAPITULO 1 NOMBRE DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES Este capítulo contiene vistas externas y nombres de los componentes y describe sus funciones. También incluye información sobre las teclas del control panel para ayudarlo a verificar una operación o realizar ajustes.
  • Página 12 1.1 BOSQUEJO Vista Frontal (8) ADF & Document cover ASSY (1) Control Panel (7) Scanner Cover (Scanner unit) (2) Ink cartridge cover (3) paper tray (4) Media slots for PhotoCapture Center*1 (5) PictBridge jack* (6) Handset* (9) External telephone (10) Telephone line jack line jack (front_handset) Vista Trasera...
  • Página 13: Descripción

    Descripción Nombre Panel de Control – Utilice estas teclas para operar la máquina. La pantalla LCD muestra el Control Panel estado de operación de la máquina. Ink cartridge cover Cubierta de Cartucho de tinta – Abrir para reemplazar cartuchos de tinta. Bandeja del Papel –...
  • Página 14: Panel De Control

    1.2 PANEL DE CONTROL MFC240C On/off (Encender/Apagar) Usted puede encender o apagar la máquina. Teclas de Fax • Redial/Pausa Vuelve a marcar el último número marcado. También inserta una pausa al programar números de marcado rápido. • Hook (Interruptor de Teléfono) Presione antes de marcar si usted quiere estar seguro de que una máquina de fax contestará, y luego presione Black Start o Color Start.
  • Página 15 Opciones de Copiado Le permite temporalmente, cambiar las configuraciones del copiado, mientras se encuentra en modo de copiado. Resolución de Fax Le permite temporalmente, cambiar la resolución mientras está enviando un fax. Tinta Le permite limpiar el cabezal de impresión, verificar la calidad de la impresión, y verificar el volumen de tinta disponible. Teclas del Menú...
  • Página 16: Esta Página Se Dejó En Blanco Intencionalmente

    Esta página se dejó en blanco intencionalmente...
  • Página 17: Componentes

    1.3 COMPONENTES La máquina está compuesta de los siguientes componentes principales: Color LCD type ADF & document cover ASSY Control Panel ASSY Color LCD unit Scanner cover Monochrome LCD type (Scanner Unit) Scanner cover damper Scanner cover Control Panel support ASSY Antenna* Jam clear cover...
  • Página 18: Especificaciones

    CAPITULO ESPECIFICACIONES Confidencial...
  • Página 19: Tabla De Contenido

    CAPITULO 2 ESPECIFICACIONES Este capítulo detallas las especificaciones de cada modelo, lo que le permitirá a usted hacer una comparación de los diferentes modelos. CONTENIDO GENERAL ......................................2-1 2.1.1 Especificaciones generales..............................2-1 2.1.2 Especificaciones del papel ..............................2-3 2.1.3 Área de impresión ................................2-6 LISTA DE ESPECIFICACIONES................................2-7 Confidencial...
  • Página 20: General

    (20 lb) Tipo de impresora Inyección Directa Modo de impresión Piezoeléctrico, 376 inyectores (47 inyectores x 2 líneas escalonadas, para cada color) Pantalla LCD MFC845CW/665CW/660CN: 2.5-pulgada color MFC440CN: 2.0-pulgada color MFC240C, FAX2580C/2480C: 16 caracteres x 1 línea Ambiente de operación 50 a 95°F (10 a 35°C)
  • Página 21 370 mm (14.6 pulg.) 180 mm (7.1 pulg.) 398 mm (15.7 pulg.) 443 mm (17.4 pulg.) (dimensión_mfc) Peso MFC845CW 8.7 Kg. (19.2 lb) MFC665CW 8.4 Kg. (18.5 lb) MFC660CN 8.5 Kg. (18.7 lb) MFC440CN 8.1 Kg. (17.9 lb) MFC240C 7.9 Kg.
  • Página 22: Especificaciones Del Papel

    2.1.2 Especificaciones del papel Papel recomendado Papel Brother Paper Type Item Paper Type Item Letter Plain BP60PL A4 plain BP60PA Letter Glossy BP61GLL A4 Glossy BP61GLA BP60ML BP60MA Letter Inkjet (Photo Matte) A4 Ink Jet (Photo Matte) 4 x 6 inch Glossy Photo...
  • Página 23 Peso, grosor y capacidad del papel Paper Type Size Thickness No. of Pages 64 a 120 g/m 0.08 a 0.15 mm Plain Paper Paper Type (17 a 32 lb) (0.003 a 0.006 pulg.) 100* Inkjet Paper 64a 200 g/m 0.08 a 0.25 mm (17 a 53 lb) (0.003 a 0.01 pulg.) Glossy Paper...
  • Página 24 No utilice papel o sobres: dañados, enrollados, arruIados, o con formas irregulares 2 mm (0.08 pulg.) o más largo 2 mm (0.08 pulg.) o más largo extremadamente brillantes o con mucha textura anteriormente impresos por otra impresora que no se puedan organizar uniformemente fabricados con grano corto No utilice sobres: de construcción holgada...
  • Página 25: Área De Impresión

    2.1.3 Área de Impresión El área de impresión depende de las especificaciones de la aplicación que usted esté utilizando. Los dibujos debajo muestran las áreas de las hojas sueltas y sobres, sobre las cuales no se puede imprimir. Hoja Suelta Sobres Area no imprimible (1) Parte superior...
  • Página 26: Lista De Especificaciones

    Canada Oceania MFC240C MFC240C FAX2580C FAX2480C Model name MFC240C MFC440CN MFC440CN MFC440CN MFC660CN MFC665CW MFC665CW MFC845CW MFC845CW FAX2480C GENERAL Print Head BH7(KKCC BH7(KKCC BH7(KKCC BH7(KKCC BH7(KKCC BH7(KKCC BH7(KKCC BH7(KKCC BH7(KKCC BH7(KKCC BH7(KKCC BH7(KKCC BH7(KKCC BH7(KKCC MMYY) MMYY) MMYY) MMYY) MMYY)
  • Página 27 Canada Canada Oceania Canada Oceania MFC240C MFC240C FAX2580C FAX2480C Model name MFC240C MFC440CN MFC440CN MFC440CN MFC660CN MFC665CW MFC665CW MFC845CW MFC845CW FAX2480C Paper Capacity (sheets) (80 g/m2) (80 g/m2) (80 g/m2) (80 g/m2) (80 g/m2) (80 g/m2) (80 g/m2) (80 g/m2)
  • Página 28 Canada Canada Oceania Canada Oceania MFC240C MFC240C FAX2580C FAX2480C Model name MFC240C MFC440CN MFC440CN MFC440CN MFC660CN MFC665CW MFC665CW MFC845CW MFC845CW FAX2480C Caller ID List *Depends *Depends *Depends *Depends on countries on countries on countries on countries Quick Dial List Yes(Print/di Yes(Print/di Yes(Print/di Yes(Print/di Yes(Print/di Yes(Print/di Yes(Print/di Yes(Print/di Yes(Print/di Yes(Print/di Yes(Print/di Yes(Print/di Yes(Print/di Yes(Print/di...
  • Página 29 6 seconds ly 6 seconds ly 6 seconds ly 6 seconds ly 6 seconds ly 6 seconds ly 6 seconds ly 6 seconds ly 6 seconds ly 6 seconds ly 6 seconds ly 6 seconds ly 6 seconds ly 6 seconds (Brother#1, (Brother#1, (Brother#1, (Brother#1, (Brother#1, (Brother#1, (Brother#1, (Brother#1, (Brother#1, (Brother#1, (Brother#1, (Brother#1, (Brother#1, (Brother#1,...
  • Página 30 Canada Oceania Canada Oceania MFC240C MFC240C FAX2580C FAX2480C Model name MFC240C MFC440CN MFC440CN MFC440CN MFC660CN MFC665CW MFC665CW MFC845CW MFC845CW FAX2480C Station ID 20digits / 20digits / 20digits / 20digits / (20 digits / 20 20digits / 20digits / 20digits /...
  • Página 31 Canada Oceania Canada Canada Canada Oceania Canada Oceania MFC240C MFC240C FAX2580C FAX2480C Model name MFC240C MFC440CN MFC440CN MFC440CN MFC660CN MFC665CW MFC665CW MFC845CW MFC845CW FAX2480C COLOR PRINTER Color / Mono Color Color Color Color Color Color Color Color Color Color Color...
  • Página 32 Oceania Canada Oceania Canada Canada Canada Oceania Canada Oceania MFC240C MFC240C FAX2580C FAX2480C Model name MFC240C MFC440CN MFC440CN MFC440CN MFC660CN MFC665CW MFC665CW MFC845CW MFC845CW FAX2480C Resolution Print: Print: Print: Print: Print: Print: Print: Print: Print: Print: Print: Print: Print: Print:...
  • Página 33 FAX2480C Model name MFC240C MFC440CN MFC440CN MFC440CN MFC660CN MFC665CW MFC665CW MFC845CW MFC845CW FAX2480C Scan to E-mail (Scan Key) (Scan Key) (Scan Key) (Scan Key) (Scan Key) (Scan Key) (Scan Key) (Scan Key) (Scan Key) (Scan Key) (Scan Key) Scan to File...
  • Página 34 Oceania Canada Canada Canada Oceania Canada Oceania MFC240C MFC240C FAX2580C FAX2480C Model name MFC240C MFC440CN MFC440CN MFC440CN MFC660CN MFC665CW MFC665CW MFC845CW MFC845CW FAX2480C Paper Handling Letter Letter Letter Letter Letter Letter Letter Letter Letter Letter Letter Glossy/10cmx1 Glossy/10cmx1 Glossy/10cmx1 Glossy/10cmx1 Glossy/10cmx1 Glossy/10cmx1 Glossy/10cmx1 Glossy/10cmx1 Glossy/10cmx1 Glossy/10cmx1 Glossy/10cmx1 Size &...
  • Página 35 Canada Canada Oceania Canada Oceania MFC240C MFC240C FAX2580C FAX2480C Model name MFC240C MFC440CN MFC440CN MFC440CN MFC660CN MFC665CW MFC665CW MFC845CW MFC845CW FAX2480C Support OS Mac OSX Mac OSX Mac OSX Mac OSX Mac OSX Mac OSX Mac OSX Mac OSX version 10.2.4(greater 10.2.4(greater 10.2.4(greater 10.2.4(greater 10.2.4(greater 10.2.4(greater 10.2.4(greater 10.2.4(greater...
  • Página 36 Canada Canada Oceania Canada Oceania MFC240C MFC240C FAX2580C FAX2480C Model name MFC240C MFC440CN MFC440CN MFC440CN MFC660CN MFC665CW MFC665CW MFC845CW MFC845CW FAX2480C Others Cordless Up to 4 Up to 4 Up to 4 Handset Remote Set Up (USB) Bundled Software PictBridge Paper Size A4/Letter/4"...
  • Página 37: Teoría De Operación

    CAPITULO TEORÍA DE OPERACIÓN Confidencial...
  • Página 38 CAPITULO 3 TEORÍA DE OPERACIÓN Este capítulo es una visión general acerca de los mecanismos de impresión y escaneo, así como de los sensores, actuadores , y electrónicas de control. Ayuda a comprender los principios básicos de la operación, así como a localizar defectos para corregirlos. CONTENIDO VISIÓN GENERAL ....................................3-1 COMPONENTES MECÁNICOS ................................3-2...
  • Página 39: Visión General

    3.1 VISIÓN GENERAL - Compact flash Digital - Memory Stick - SD Memory Card camera Cordless (PictBridge) - xD-Picture Card Host WLAN handset Monochrome Cordless PhotoCapture Backup WLAN Control Color Interface Center Interface battery Panel Interface Fax Control Section Printer Control Section SDAA Print data Scanner uit...
  • Página 40: Componentes Mecánicos

    3.2 COMPONENTES MECÁNICOS Esta máquina consiste de los siguientes mecanismos y usos para cuatro motores, dos codificadores, varios sensores, y termistores. „ Mecanismos del escáner Document for ADF scanning (Left) (Right) (3_01) Document for flat-bed scanning „ Mecanismos de impresión Mecanismos de suministro de tinta y de inyección directa, mecanismos para el mantenimiento del cabezal, y mecanismos del instalador del carro (Rear)
  • Página 41 Mecanismos de llegada, registro, alimentación y expulsión del papel Recording paper (Rear) (Front) (Section_PF) Confidencial...
  • Página 42: Mecanismo De Impresión

    „ Mecanismos del escáner - Mecanismo de escaneo del Motor CIS (Ver Sección 3.2.1.) (motor de paso) documento Motor ADF -Mecanismos del alimentador de documentos (motor de paso) automático (ADF) „ Mecanismo de impresión (Ver Sección 3.2.2.) Mecanismo de suministro de tinta e inyección directa (Ver Sección 3.2.2.1.) Paper feed motor...
  • Página 43: Mecanismo De Escaneo

    3.2.1. Mecanismo de Escaneo Este mecanismo está compuesto por un Alimentador automático de documento (automatic document feeder – ADF), una cubierta del documento (document cover), y una unidad del escáner (scanner unit) La unidad del escáner está (scanner unit) compuesta por la cubierta superior del escáner (scanner top cover), unidad del CIS (CIS unit), el ensamble de la unidad del CIS (CIS Unit ASSY), y la base del escáner (scanner base).
  • Página 44 Esta página se dejó en blanco intencionalmente...
  • Página 45 Document ejection pinch rollers Document feed roller 1 Separation pad Document front sensor actuator Document rear sensor actuator Document for ADF ADF pull-in piece scanning Document feed roller 2 (Left) Pinch rollers 2 ADF motor Document pull-in roller Document separation roller CIS unit Pinch rollers 1 Document ejection pinch rollers...
  • Página 46 (1) Escaneo ADF: El documento se mueve a través de la unidad estacionaria del CIS Colocando el documento con el lado impreso hacia abajo en la bandeja del documento, se activa el sensor delantero, cambiando al formato de escaneo del alimentador automático de documento (ADF). El mecanismo del instalador del CIS (ver detalles debajo) opera para cada comando de escaneo.
  • Página 47: Mecanismo De Impresión (Print Mechanism)

    3.2.3. Mecanismo de Impresión (Print Mechanism) El mecanismo de impresión consiste de lo siguiente: • El suministro de tinta y el mecanismo del inyección directa (Sección 3.2.2.1) • Mecanismo de mantenimiento del cabezal (Sección 3.2.2.2.) • Mecanismo de la unidad del carro (sección 3.2.2.3) •...
  • Página 48: Mecanismo De Suministro De Tinta Y De Inyección Directa (Ink Supply & Inkjet Mechanism)

    3.2.2.1 Mecanismo de suministro de tinta y de inyección directa (Ink Supply & Inkjet Mechanism) [ 1 ] Visión general Los mecanismos de suministro de tinta y de inyección directa consisten de la unidad de cabezal/carro, cuatro cartuchos, de tinta, ensamblaje de relleno de tinta (ink refill assembly) y tubos suplidores de tinta (ink supply tubes). La unidad de cabezal/carro escanea la superficie del papel de registro, lanzando chorros de tinta a través de los tubos suplidores de tinta (ink supply tubes) sobre el papel, para producir imágenes.
  • Página 49: 2 ] Características

    [ 2 ] Características Una característica distintiva de esta máquina es el uso de tubos suplidores de tinta (ink supply tubes) entre los cartuchos de tinta y la unidad del cabezal/carro. Quitarle a la unidad del cabezal/carro la tarea de llevar pesados cartuchos de de tinta de un lado a otro a través del papel, un enfoque generalmente adoptado por impresoras de inyección directa, ofrece las siguientes ventajas: - Unidades más pequeñas y más livianas.
  • Página 50: 3 ] Unidad Del Cabezal/Carro

    [ 3 ] Unidad del cabezal/carro (Head/Carriage Unit) La unidad del cabezal/carro consiste en una parte delantera (cabezal de inyección directa) y una parte trasera (unidad de regulación y de ventilación). La parte delantera consiste en placas laminadas unidas y grabadas para formar canales para el flujo de tinta. Los actuadores piezoeléctricos de cerámica generan la presión para la pulverización.
  • Página 51 Conjunto del Inyector (head bottom plate) Print head travel direction Cyan Yellow Black Magenta Black Yellow Cyan Magenta Channels Nozzles 0.1693 0.1693 0.1693 0.1693 3.2173 2.8787 6.096 2.8787 8.9747 Ink-jet unit (Viewed from the top) (Nozzle) Función de pulverizar tinta Este cabezal emplea una impresión de inyección directa, según la demanda .
  • Página 52 „ Parte trasera Damper ASSY (Black) Right chamber Left chamber Damper ASSY (Yellow) Right chamber Shut-off valves Left chamber Air vent unit Damper ASSY (Cyan) Left chamber Right chamber Damper ASSY (Magenta) (Air vent rods) (Air vent cap) Left chamber (A part of maintenance unit) Right chamber (Back End)
  • Página 53 Regulación Sin regulación, las fluctuaciones de la presión de la tinta afectan directamente el tamaño de las gotas de inyección directa, lo que posiblemente disminuya la calidad de la impresión. Cada ensamble del regulador tiene dos cámaras. La del dibujo de la derecha tiene una película suelta que atraviesa la parte superior y sirve como regulador.
  • Página 54 Consejo: crecimiento de la burbuja de aire La tinta líquida contiene aire. Esta cantidad varía según la presión de la tinta porque al aumentarse la presión, se aumenta también la capacidad de la tinta para absorber aire de sus alrededores, y al disminuirse la presión obliga a que la tinta libere cierta cantidad de aire.
  • Página 55 [ Consejo: Qué es lo malo acerca del crecimiento de las burbujas de aire? ] Las fluctuaciones en la presión no afectan el volumen de un líquido (tinta), pero la ley de Boyle indica que el volumen de un gas (aire) varía según la presión que se ejerza sobre él. La mayor preocupación con las burbujas de aire en el flujo de tinta, es su efecto regulador, absorbiendo la presión de los actuadores piezoeléctricos de cerámica, y por ende, degradando el desempeño de la inyección directa.
  • Página 56: 4 ] Cartuchos De Tinta

    "Tinta a base de pigmento" Las máquinas Brother de antes, solamente utilizaban tintas a base de tinte. Esta máquina se pasó a tinta a base de pigmentos solamente para la tinta negra, para darle más resolución a los puntos negros y produciendo imágenes más claras sobre el papel corriente.
  • Página 57 Componentes del cartucho de tinta y sus papeles principales - Válvula de Disco S (Disc valve S) Una aguja plástica en la base del ink refill abre esta válvula para suministrar aire al cartucho de tinta. La remoción de este cartucho de tinta cierra esta válvula, previniendo la filtración causada por el flujo en reversa. - Válvula de Disco D (Disc valve D) Una aguja plástica en la base del relleno de tinta (ink refill), abre esta válvula permitiendo que la tinta fluya fuera del cartucho de tinta.
  • Página 58 [5 Ensamblaje de relleno de tinta (Ink refill assembly) Ink refill case Ink cartridge PCB Ink cartridge sensors Cartridge lock levers Ink absorber felt Ink refill base Ink tube joints (3_04) Confidencial 3-19...
  • Página 59 Componentes del ensamblaje de relleno de tinta (ink refill assembly) y sus papeles principales - Cajas de rellenos de tinta (Ink refill boxes) - Palancas aseguradoras de cartuchos (Cartridge safety levers) - Base de relleno de tinta (Ink refill base) - Conexiones de tubo de tinta (Ink tube connections) - Sensor de cartucho de tinta (Ink cartridge sensor) (en el ink cartridge PCB) - Fieltros absorbedores de tinta (Ink absorber felts)
  • Página 60: Mecanismo De Mantenimiento Del Cabezal (Head Maintenance Unit Mechanism)

    3.2.2.2 Mecanismo de mantenimiento del cabezal (Head Maintenance Unit Mechanism) [ 1 ] Visión general El mecanismo de mantenimiento del cabezal consiste de la unidad de mantenimiento y de la caja absorbedora de tinta (ink absorber box). (Ver el dibujo debajo). La unidad de mantenimiento tiene los siguientes mecanismos.
  • Página 61 - Engranaje de purga y engranaje del bisel de purga (Purge cam gear & Purge bevel gear) Estos engranajes transmiten la energía desde el engranaje del embrague (se detalla en [ 4 ]) hacia el brazo planetario. - Brazo planetario (Planetary arm) Este transfiere energía a la bomba del tubo (tube puma) o a la unidad de intercambio de bomba (pump switching unit), dependiendo de la dirección de rotación del motor alimentador del papel (paper feed motor).
  • Página 62 [ 3 ] Mecanismos involucrados en el mantenimiento del cabezal (1) Mecanismo de la cubierta del cabezal (Head capping mechanism) Cuando la energía está desactivada (OFF) o la máquina no está imprimiendo, el mecanismo ajusta la unidad de caasquillos del cabezal (head cap unit) (la cual contiene dos casquillos de cabezales o “head caps”), sobre el cabezal de impresión para prevenir que se sequen los inyectores del cabezal y para evitar que se acumule polvo sobre la superficie de los inyectores del cabezal.
  • Página 63 (2) Mecanismos del seguro del carro (Carriage lock mechanism) Este mecanismo asegura la unidad del cabezal/carro para evitar que los inyectores del cabezal, accidentalmente, se salgan de la unidad de la tapa del cabezal, por causa de vibraciones externas o de impactos, durante la operación de purga de la máquina, cuando se traslade la máquina de un lugar a otro, o cuando la energía está...
  • Página 64 (3.1) Bomba de Intercambio (Switching pump) La unidad de bomba de intercambio (switching pump unit) cambia el objetivo de aplicación de la presión negativa generada por la bomba, entre la cubierta del cabezal para tinta negra, la de tinta a color, y la del casquillo de ventilador de aire (air vent cap).
  • Página 65 (5) Mecanismo de remoción de aire (Air moving mechanism) Otra posición de la leva de purga (purge cam) desplaza las cámaras corredizas, produciendo un movimiento vertical de las barras del ventilador de aire (air vent rods). Cuando se elevan las barras del ventilador de aire (air vent rods), se abren las válvulas de aislamiento ubicadas dentro de la unidad ventiladora de aire (air vent unit) de la unidad del cabezal /carro.
  • Página 66: 4 ] Detalles Del Mecanismo De Purga

    [ 4 ] Detalles del mecanismo de purga Este mecanismo se surte de energía del motor alimentador del papel (paper feed motor) ubicado en el lado izquierdo del chasis de motor. Ruta de transmisión de energía desde el motor alimentador del papel (paper feed motor) a la unidad de mantenimiento (maintenance unit) El motor alimentador del papel (paper feed motor) conduce el engranaje izquierdo del Rodillo PF (PF Roller gear L) que rota el rodillo alimentador del papel (paper feed roller).
  • Página 67 Modalidad de purga En la modalidad de purga, el torque giratorio del motor se transmite al engranaje de purga, al engranaje cónico, y al brazo planetario, para conducir el pump switching unit o el tube pump (dependiendo de la dirección de giro del motor). PF roller gear L PF roller gear R Maintenance unit...
  • Página 68 Desplazando la transmisión de energía con el brazo planetario en la unidad de mantenimiento Cuando el motor alimentador del papel (paper feed motor) está conduciendo la unidad de mantenimiento, el giro en dirección contraria a las manecillas del reloj (cuando se ve desde el lado del engranaje de salida), encaja el brazo planetario (planetary arm) con el tube puma (bomba de tubo);...
  • Página 69: Tipos De Purga, Usos De Tinta, Conteo De Purgas, Y Códigos De Purga

    Tipos de purga, usos de tinta, conteo de purgas, y códigos de purga Códigos de purga (En modo de Uso de tinta Tipos de purga Descripción Conteo de Purgas mantenimeinto, Codigo de función 76) Purga Normal Esta operación de purga mueve Negro: 0.21 mL Negro:...
  • Página 70: Capacidades Del Cartucho De Tinta

    Capacidades del cartucho de tinta Contenido Tipo de Cartucho de Tinta Porción utilizable 18.2 mL Aprox. 16.7 mL Cartucho tinta negra Cartuchos de tinta de respuestos e 9.0 mL Cartucho tinta a color Aprox. 7.5 mL iniciales Número de páginas impresas por cartucho de tinta Condiciones de impresión: 600 x 600 dpi (calidad de impresión "Normal"...
  • Página 71: Mecanismo Del Instalador Del Carro (Carriage Drive Mechanism)

    3.2.2.3 Mecanismo del instalador del carro (Carriage drive mechanism) La unidad del cabezal/carro, integrado por la unidad del cabezal de impresión (print head) y el carron (carriage), está sostenido y guiado por el riel de guía del CR (CR guide rail) y el chasis del soporte del CR (CR support chasis). La correa de transmisión del CR (CR timing belt) transmite el giro del motor del carro (carriage motor) a la unidad del cabezal/carro (head/carriage unit).
  • Página 72 Ajustando el ángulo del cabezal de impresión en relación con el carro Para obtener una imagen de impresión óptima, el inyector del cabezal de impresión debe estar perpendicular a la línea de conducción de la unidad del cabezal/carro. Sin embargo, la fabricación en masa no hace posible una perfecta alineación, por lo que el ángulo debe ser ajustado según el nivel individual de la máquina.
  • Página 73 CR (CR guide rai)l y el chassis de soporte (CR support chasis), en tres niveles que van desde “papel de foto brillante Brother Premium”, “papel grueso y sobres”, y “otros tipos de papel”, con el fin de obtener la distancia óptima entre la superficie del inyector del cabezal y el...
  • Página 74 Ajuste para: Papel de foto brillante Controlado por: Brother Premium Printer driver (in printing from PC) Paper type setting (in copying and Printing via PhotoCapture Center) Confidencial...
  • Página 75 3.2.2.4 Mecanismos de ingreso, registro, alimentación y expulsión del papel (Paper pulling-in, registration, feeding and ejecting mechanisms) Estos mecanismos son conducidos por un motor alimentador de papel (paper feed motor) ubicado al lado izquierdo del chasis del motor, mediante el tren de engranaje (gear train). (Ver el dibujo de la página siguiente). El siguiente dibujo es un enfoque transversal de la máquina visualizado desde la derecha.
  • Página 76 Ruta de transmisión de energía y dirección giratoria del motor (Power transmission route and motor rotational direction) El torque giratorio del motor alimentador de papel (paper feed motor) se transmite por medio del engranaje L del rodillo del PF (PF Roller gear L) y el rodillo alimentador del papel (paper feed roller ) al engranaje R del rodillo del PF (PF Roller gear R), que siempre encaja con el engranaje del embrague (clutch gear), según se describe en la Sección 3.2.2.2, ].
  • Página 77 Normal SF mode High-speed feed mode Purge mode Paper feed motor [CW] [CCW/CW] [CW/CCW] Motor rotation CW: Clockwise CCW: Counter clockwise PF roller gear L Paper feed roller [Forward] [Reverse/Forward] [Forward/Reverse] PF roller gear R Clutch gear Switching to normal SF mode, high-speed feed mode, or purge mode SF changeover gear...
  • Página 78 Modalidad Normal SF (Normal SF mode) 1ª etapa El motor alimentador del papel (paper feed motor) gira en dirección contraria a las manecillas del reloj (counterclockwise) (cuando se ve desde el lado del engranaje de salida) En el extremo derecho del rodillo alimentador del papel (paper feed roller) se encuentra el engranaje R del Rodillo R (PF Roller gear R) que siempre encaja con el engranaje del embrague (clutch gear).
  • Página 79 Platina móvil * *Solamente para modelos con platina móvil (Movable platen) La platina móvil (movable platen) tiene varas que se mueven sincronizadamente con el borde dirigente del papel en movimiento. Esta hace lo siguiente: - Aumenta la velocidad de impresión en impresión sin bordes (borderless). - Elimina manchas al reverso del papel en los bordes dirigentes, que podrían aparecer con una platina fija convencional.
  • Página 80 Otros controles Posición de alimentación de papel y control de la velocidad Un disco codificador del PF (PF encoder disc)con una resolución de 300 dpi (tono de 0.084 mm) está montado en el PF engranaje L del rodillo del PF (PF roller gear L). El sensor codificador del PF (PF enconder sensor) lo utiliza para emitir una señal que indica la velocidad de rotación del engranaje –...
  • Página 81: Sensores Y Actuadores

    3.2.3 Sensores y Actuadores (Sensors and Actuators) Esta máquina utiliza los siguientes sensores y termistores. Sensor Name Sensor Type Location Document front sensor Photosensor In the ADF unit Document rear sensor Photosensor Scanner/ink cartridge cover sensor Photosensor On the cover sensor PCB Scanner/ink cartridge cover sensor Photosensor Head thermistor...
  • Página 82 • El termistor de temperatura interna revestida ( monitorea la temperatura dentro Casing internal temperature thermistor) de la máquina. Con esta señal del termistor, el controlador determina el intervalo de purga periódica automática, ya que la temperatura interna es similar a la temperatura ambiente de la tinta dentro del cartucho de tinta. •...
  • Página 83 Document front sensor Document front sensor actuator ADF & document cover ASSY Document rear sensor actuator Document rear sensor (Sensors&ActuatorsADF) (Carriage PCB on which the head thermistor is also mounted) CR encoder sensor CR encoder strip Paper width sensor (Maintenance unit) Purge cam switch Scanner cover sensor actuator...
  • Página 84: Sistema Electrónico De Control

    3.3 SISTEMA ELECTRÓNICO DE CONTROL 3.3.1 Componentes El siguiente dibujo muestra los componentes del hardware. Los diagramas de cableados correspondientes se exhiben en Apéndice 5. WLAN Power supply AC line WLAN PCB LAN I/F 4-wire 6-wire 2-wire Line MJ PCB SDAA 2-wire External telephone...
  • Página 85 CAPITULO SEÑAL DE ERROR Y PROCEDIMIENTO DE SOLUCIÓN Confidencial...
  • Página 86 CAPITULO 4 SEÑAL DE ERROR Y PROCEDIMIENTO DE SOLUCIÓN Este capítulo describe los mensajes y códigos de error que muestran las funciones de autodiagnóstico incorporadas, cuando ocurre un error o un funcionamiento defectuoso. Si aparece cualquier mensaje de error, refiérase a este capítulo para verificar cuáles componentes deben ser rectificados o reemplazados.
  • Página 87 4.2.6 Posibles defectos de los Componentes y los Problemas Resultantes ............4-40 [ 1 ] Mecanismo del ADF ........................4-40 [ 2 ] Mecanismo del escáner........................4-41 [ 3 ] Instalador de la unidad del cabezal/carro y mecanismos de purga..........4-42 [ 4 ] Mecanismos del cabezal de impresión....................4-43 [ 5 ] Mecanismos del Sheet Feeder (SF)....................4-44...
  • Página 88: Señal De Error

    4.1 SEÑAL DE ERROR Para ayudar al usuario o al personal de servicio ubicar oportunamente la causa de un problema (si lo hubiese), la máquina tiene unas funciones de autodiagnóstico incorporadas que muestran mensajes de error cuando se presentan errores en el equipo.
  • Página 89 Mensaje de Error Causa Acción DR Mode in Use Desactive el modo Distinctive La máquina está fijada en Ring. modo“Distinctive Ring. No puede BT Call Sign On cambiar el modo de recepción de (UK models only) manual a otro modo. High Temperature Reduzca la temperature ambiente* La temperature ambiente es muy...
  • Página 90: Mensaje De Error

    Acción Causa Mensaje de Error Uno de los cartuchos de tinta no Remueva el cartucho de tinta y coloquelo No Cartridge está debidamente instalado. debidamente. La tarjeta de medios insertada en el No File drive de medios no contiene un Coloque la tarjeta de medios correcta en la archivo JPG.
  • Página 91 Causa Mensaje de Error Acción Abra la cubierta del escáner y remueva (En pantalla LCD a color) La máquina tiene un problema cualquier objeto extraño dentro de la máquina. mecánico Unable to change XX Si el error continúa, ver Capítulo 5, Sección Unable to clean XX 5.1 "TRANSFIRIENDO DATA DE FAX Unable to Init.
  • Página 92 [ 2 ] Códigos de error en los mensajes "MACHINE ERROR X X" Si la pantalla LCD muestra el mensaje "Unable to Print XX Message”, usted puede ver el código del error detallado en el MACHINE ERROR con el Código de Función 82 descrito en el Capítulo 9, Sección 9.1.4.23.
  • Página 93: Error Code

    Error Code Symptom Solution Probable Cause (Hex) The casing internal Replace the Main PCB Main PCB defective temperature thermistor has detected abnormal Replace the ink refill Casing internal temperature in the ASSY temperature thermistor machine defective Not used Piezolectric ceramic Replace the head/carriage The head drive voltage has actuator or head driver...
  • Página 94 Error Code Symptom Probable Cause Solution (Hex) The number of performed Replace both the ink Purge corner overflown purge sequences has reached absorber box and the limit flushing box and reset The ink absorber box may their counters. (When be filled with drained ink you need to replace the Ink absorber box or Flushing box, replace...
  • Página 95 Error Code Symptom Solution Probable Cause (Hex) The purge cam switch does If the planetary arm does Planetary arm assembly not come ON or OFF even not move smoothly, not engaged correctly after the purge cam has clean it been drive by the specified number of pulses.
  • Página 96 Error Code Symptom Probable Cause Solution (Hex) Foreign materials in the Remove foreign materials The tube pump rotates machine abnormally. Replace the clutch gear Clutch gear broken Replace the PF encoder PF encoder disk being in Disk contact with the upper cover and deformed.
  • Página 97 Error Code Symptom Probable Cause Solution (Hex) 58-59 Not used Remove foreign materials Foreign materials in the The purgecam stops machine abnormally when it is in operation Clutch gear broken Replace the clutch gear. PF encoder disk being in Replace the PF encoder contact with the upper disk cover and deformed.
  • Página 98 Symptom Error Code Probable Cause Solution (Hex) Not used 63-7D No head parameters stored No head property data Enter the head property has been entered In the EEPROM data. (This code may appear only Main PCB defective in the maintenance mode) Replace the main PCB Not used At the start of FAX...
  • Página 99 Error Code Symptom Probable Cause Solution (Hex) Paper is not correctly Recording paper jam. Reload paper set in the paper tray (The registration sensor detects paper abnormally Bank ASSY deformed Replace the bank ASSY early in paper feeding operation in the normal SF mode) (The registration sensor sticks to ON in the high-...
  • Página 100 Error Code Symptom Probable Cause Solution (Hex) Recording paper jam. Recording paper not Instruct the user to load (Even after paper pulling-in loaded correctly the recording paper operation, the registration correctly. sensor is still OFF.) Remove the objects from the Objects, such as bits of paper tray.
  • Página 101 Error Probable Cause Solution Symptom CodeHex) Abnormal load applied to Replace the PF-related The paper feed motor the paper feed roller gear(s) stops suddenly PF-related gear(s) broken PF encoder disk stained or Replace the PF encoder scratched disk PF encoder sensor Replace the PF encoder defective Replace the main PCB...
  • Página 102 Error Code Symptom Probable Cause Solution (Hex) Not used 90-A0 Scanner/ink cartridge Replace the cover sensor Scanner cover (scanner unit) cover sensor broken or ink cartridge cover is open. Set the scanner cover Scanner cover sensor sensor actuator or ink actuator or ink cartridge cover sensor cartridge cover sensor...
  • Página 103 Error Code Symptom Probable Cause Solution (Hex) Mismatch between the type Of the CIS mounted and Check the CIS type mounted Scanner cover containing and enter the new CIS type EEPROM data the improper CIS type into the EEPROM with mounted at repair Function code 59 n the maintenance mode.
  • Página 104 Error Code Probable Cause Solution (Hex) Symptom E0-E1 Not used Wired LAN MAC address MAC address not Replace the main PCB not registered. *1 registered correctly Wired LAN MAC Replace the WLAN MAC address not address not registered *2 registered correctly E4-E5 Not used Main PCB defective...
  • Página 105: Errores De Comunicación

    4.1.2 Errores en la comunicación Si ocurre un error en la comunicación, la máquina: Emite una alarma audible (pito intermitente) durante aproximadamente 4 segundos, Muestra el mensaje de error correspondiente, e Imprime el reporte de transmisión, si la máquina está en operación de envío. Confidencial 4-18...
  • Página 106 Definición de Códigos de Error en la Lista de Comunicaciones (1) Llamando Code 1 Code 2 Causes Wrong number called. No dial tone detected before start of dialing. Busy tone detected before dialing. dial tone not detected. No loop current detected* Busy tone detected after dialing or called.
  • Página 107 (3) Compatibilidad [verificando el NSF y el DIS] Code 1 Code 2 Causas Remote terminal only with V.29 capability in 2400 or 4800 bps transmission. Remote terminal not ready for polloing. Remote terminal not equipped with password function or its password switch OFF.
  • Página 108 (4) Instrucciones recibidas del terminal remoto [verificando el NSC, DTC, NSS, y DCS] Code 1 Code 2 Causes Illegal coding system requested. Illegal recording width requested. ECM reequested although not allowed. Polled while not ready. No document to send when polled. Nation code or manufacturer code not coincident.
  • Página 109 (6) Verificación del ID Code 2 Code 1 Causes Password plus “4 digits of telephone number” not coincident. Password not coincident Polling ID not coincident. (7) Recepción DCN Code 2 Code 1 Causes DCN received (8) Transmisión/recepción del TCF Code 1 Code 2 Causes Callback impossible.
  • Página 110 (9) Aislamiento de señal Code 2 Code 1 Causes Unable to detect video signals and commands within 6 seconds after CFR is transmitted. Received PPS containing invalid page count or block count (10) Recepción de señal de video Code 1 Code 2 Causes Error correction sequence not terminated even at the final...
  • Página 111 (11) Relacionados con comunicaciones generales Code 1 Causes Code 2 Unable to receive the next-page data Unable to receive polling even during turn-around transmission due to call reservation PC interface error. (12) Modo de mantenimiento Code 1 Code 2 Causes Failed to detect 1300 Hz signal in burn-in operation Failed to detect PB signals in burn-in operation (13) Error del equipo...
  • Página 112: Procedimiento De Solución

    4.2 PROCEDIMIENTO DE SOLUCIÓN 4.2.1 Introducción Esta sección le brinda al personal de servicio algunos procedimientos para solucionar problemas si ocurriese algún error o funcionamiento defectuoso de la máquina. Es imposible anticiparse a todos los problemas posibles que pueden ocurrir en el futuro y determinar el procedimiento para solucionarlos, por tanto, esta sección cubre algunos problemas de ejemplo.
  • Página 113 Papel de registro Verifique que: (1) Se está utilizando el papel de registro recomendado. (2) El papel de registro no esté húmedo Cartuchos de tinta (1) Verifique que los cuatro cartuchos de tinta estén cargados. Unidad del cabezal/carro (1) Repita la operación de purga (Código de Función 76) varias veces. (Ver Capítulo 9, Sección 9.1.4.21.) (2) Limpie la superficie de impresión de la unidad del cabezal/carro.
  • Página 114: Procedimiento De Solución Con Base En El Tipo De Problema

    4.2.4 Procedimiento de solución con base en el Tipo de Problema [ 1 ] Problemas del control panel y la pantalla LCD Problem Check: Models with color LCD (1) LCD shows nothing • Color LCD and its flat cable • Power supply PCB •...
  • Página 115: 3 ] Problemas De Comunicación

    [ 3 ] Problemas de comunicación Check : Problem (1) No tone is transmitted • Main PCB • MJ PCB [ 4 ] Problemas de alimentación de papel/documento Problem Check: • (1) The "Enter Fax No.” message Sensors by using Function code 32 in the maintenance mode (Refer to Chapter 9, Section 9.1.4.8.) does not appear although...
  • Página 116 [ 5 ] Problemas con la impresión de la imagen Si ocurre algún problema con la imagen impresa, primero haga una copia utilizando la máquina. Si la imagen copiada es normal, la causa del problema puede ser la estación remitente (e.i., cámara del PC y digital) o la tarjeta de medios insertada;...
  • Página 117 Problem Action to be taken (1) Completely blank At the scanner Check that the document is placed facing in the correct direction. In ADF scanning, is the document placed face down in the document tray? In flat-bed scanning also, is the document placed face down on the scanner glass? Check the following components: (2) Random color...
  • Página 118 Problem Action to be taken (4) Light At the scanner Check the following components: - Scanner cover (CIS unit) - Main PCB At the printer Check the following components: - Ink cartridges - Head/carriage unit and carriage PCB ASSY - Main PCB - Power supply PCB - Head property data (Refer to Chapter 9, Section 9.1.4.17.)
  • Página 119 Problem Action to be taken (7) Ink blotch Printer • Perform the purging operation (Function code 76) several times to remove dust or air bubbles from its nozzles. If the problem persists, replace the head/carriage unit. (Refer to Chapter 9, Section 9.1.4.21.) •...
  • Página 120 Problem Action to be taken (10) Horizontal White Lines • Perform the purge operation (Function Code 76) several times to remove dust or air bubbles (See Chapter 9, Section 9.1.4.21.) • Replace the head/carriage unit • Check the paper feed-related rollers •...
  • Página 121: Usb Interface

    [ 6 ] Problemas de Impresión causados por el PC Problem Action to be taken • (1) Imposible to print from PC Interface with the host computer • PC Cable interface • Main PCB • USB Interface [ 7 ] Impresión desde Tarjeta de Memoria (Flash compacto, Memoria USB, Tarjeta de memoria SD, or Tarjeta de Imagen xD Card) Problem Action to be taken...
  • Página 122: 8 ] Lan Inalámbrico(Wlan)

    [ 8 ] LAN inalámbrico (WLAN) Problem Action to be taken Verifiy the following: (1) Printing from PC via - The direction has not been changed either at the machine or the PC. wireless LAN is imposible. - The connection between the WLAN PCB and the Main PCB - WLAN PCB *Para modelos con LAN inalámbrico [ 9 ] Otros...
  • Página 123: Problemas Encontrados Con Frecuencia En El Pasado

    4.2.5 Problemas encontrados con Frecuencia en el Pasado Esta sección relaciona los cuatro problemas más frecuentes encontrados en el pasado durante el servicio en red. - Atascamiento de papel - Mensaje de error “MACHINE ERROR 4F" - Problemas relacionados con la tinta - Falla en el alimentador de documentos automático (ADF) [ 1 ] Atascamiento de papel El papel se atasca no solamente por un funcionamiento defectuoso de la máquina, sino por acciones del usuario.
  • Página 124: Importante

    [ 2 ] Mensaje de Error “MACHINE ERROR 4F” El mensaje de error "MACHINE ERROR 4F" aparece si el voltaje de la unidad de disco del cabezal baja a un nivel anormalmente bajo, durante un corto período de tiempo. La fuente de este problema es la unidad del cabezal/carro o el PCB principal (Main PCB).
  • Página 125 Problemas por funcionamiento defectuoso de la máquina Check Possible causes Problems that may result Head/carriage unit Dot missing occurs on the printout - Air bubbles, high viscosity ink, or foreign materials have found their way into the head/carriage unit. The machine will not be able to - Head flat cables are broken print or drive the head/carriage unit...
  • Página 126 Problemas debido al funcionamiento defectuoso de la máquina Check Possible causes Problems that may result Main PCB The motor driver IC is defective. Documents will not be able to be drawn in. The spring plates of the ADF parts Document will stop halfway through are deformed.
  • Página 127: Posibles Defectos De Los Componentes Y Los Problemas Resultantes

    4.2.6 Posibles Defectos de los Componentes y los Problemas Resultantes Esta sección relaciona los posibles defectos de los componentes y lo que ocurre por causa de éstos. También describe lo que ocurre si no se hacen los ajustes necesarios o no se fijan los parámetros en las memorias. [ 1 ] Mecanismo del ADF (ADF mechanisms) Error codes Defective component...
  • Página 128: 2 ] Mecanismo Del Escáner

    [ 2 ] Mecanismo del escáner (Scanner Mechanism) Result Error codes Defective component - Any of the following images may appear on the CIS unit printout - When the power is turned on, abnormal noises will be heard from the machine. - Any of the following errors occurs: - Dark level offset data level error for scanning - Gain control data level error for scanning...
  • Página 129 [ 3 ] Mecanismos del instalador de la unidad del cabezal/carro y de purga (Head/carriage Unit Drive and Purge Mechanisms) Defective component Result Error codes - Any of the following images may appear on the Head/carriage unit Printout: - The head/carriage unit will not be able to travel Carriage motor 30, 31, 32, normally.
  • Página 130: 4 ] Mecanismos Del Cabezal De Impresión

    Error codes Defective component Result - Any of the following images may appear on the Maintenance unit Printout: Head caps or wiper - The tube pump will not draw out ink from the head Tube pump nozzles. Purge cam switch - The purge cam switch will not detect the purge cam 50, 51, 52 ON/OFF timing.
  • Página 131: 7 ] Parlante

    [ 5 ] Mecanismo del alimentador de documentos (SF) (Document Feeder Mechanism (SF)) Result Error codes Defective component - Two ore more sheets of paper will be fed at once. 82, 83, 88 Bank ASSY - Paper will jam. page 4-36) [ 6 ] Mecanismo de alimentación de papel (Paper feed Mechanism) Error codes Defective component...
  • Página 132: 8 ] Panel De Control

    [ 8 ] Panel de control (Control Panel) Defective component Result Error codes Rubber keypad - The Keys will not work Control panel PCB - The LCD will show nothing*. - The Keys will not work - The LEDs will not light. * Para modelos con LCD monocromo [ 9 ] PCBs Error codes...
  • Página 133 [ 10 ] Ajustes en la memoria (Memory adjustments) Adjustment/data Error codes Refer to: setting error in the Result following components: Customizing code - The machine will not work as - Chapter 9, (in the EEPROM) specified for that model or that Section 9.1.4.19 shipping destination.
  • Página 134 Adjustment/data Error codes Refer to: setting not Result performed - The following image may appear on - Chapter 7, Alignment of the printout: Section 7.2, [ 6 ] vertical print lines - Chapter 9, Section 9.1.4.15 Confidencial 4-47...
  • Página 135 CAPITULO TRANSFERENCIA DE INFORMACIÓN DE LA MÁQUINA A SER REPARADA Confidencial...
  • Página 136 CAPITULO 5 TRANSFERENCIA DE LA INFORMACIÓN DE LA MÁQUINA A SER REPARADA Este capítulo describe cómo transferir la información de la máquina a ser reparada. El personal de servicio debe dar instrucciones al usuario sobre el procedimiento de transferencia descrito en este capítulo, si la máquina que se encuentra en las instalaciones del usuario no puede imprimir información recibida, debido a mecanismos de impresión defectuosos.
  • Página 137: Transfiriendo Información De Fax Recibido

    5.1 TRANSFIRIENDO INFORMACIÓN DE FAX RECIBIDO Cuando la máquina ubicada en las instalaciones del usuario debe ser reparada, se perderá la información del fax recibido que queda en la máquina cuando éste no ha sido impreso, al desenchufar el cable de energía del tomacorriente.
  • Página 138 (8) Ingrese el número telefónico de la máquina receptora y presione la tecla OK de nuevo. NOTA: Asegúrese de digitar el número telefónico con las teclas numéricas. No se permite la marcación de un solo toque en este procedimiento. La máquina muestra "ACCEPT" durante aproximadamente dos segundos y vuelve a marcar para transferir información.
  • Página 139 Muestra de página de cubierta No. de trabajo No. de páginas a ser transferidas Nombre del equipo enviado fax No. de fax enviando del equipo No. de telefono del equipo enviando fax Fecha de inicio de transferencia Código de modelo Información Boot ROM Información ROM No.
  • Página 140: Desarme / Rearme Y Lubricación

    CAPITULO DESARME / REARME Y LUBRICACIÓN Confidencial...
  • Página 141 CAPITULO 6 DESARME / REARME Y LUBRICACIÓN Este capítulo detalla los procedimientos para desarmar / rearmar la máquina, así como las notas relacionadas. El orden del desarme suministrado le permite a usted ver la manera más rápida de llegar al (los) componente(s) que está(n) involucrado(s). Al iniciar el proceso de desarme, usted verificará...
  • Página 142 6.1.17 Ruta de los arneses y los cables planos....................6-67 LUBRICACIÓN...............................6-75 Confidencial...
  • Página 143: Desarme / Rearme

    6.1 DESARME / REARME „ Precauciones de Seguridad Para evitar la ocurrencia de problemas secundarios por mal manejo, tenga en cuenta las siguientes precauciones durante el trdebajo de mantenimiento: (1) Antes de reemplazar las partes o las unidades, desenchufe el cable de energía y la línea telefónica Específicamente, al tener contacto con el suministro de energía interno de la máquina, asegúrese de que el cable de energía esté...
  • Página 144: Torque

    Torque Ajustable Location of screen Screw type Tightening torque N•m (kgf•cm) 0.40 ±0.1 (4 ±1) Grounding wire (for ADF motor) Screw, bind M3x6 0.50 ±0.1 (5 ±1) ADF reinforcement plate Taptite, cup B M3x8 0.70 ±0.1 (7 ±1) ADF unit Taptite, bind B M4x12 0.50 ±0.1 (5 ±1) Taptite, cup B M3x8...
  • Página 145: Preparación

    Preparación Antes de proceder con el desarme, (1) Desenchufe lo siguiente: - Cable de energía del tomacorriente (Power supply cord) - Salida modular de la línea telefónica (Telephone line cord) - Cable USB, si está conectado (USB cable) - Cable LAN *, si está conectado (LAN cable) - Cable USB del toma del PictBridge, si está...
  • Página 146 „ Diagrama de flujo de desarme Disassembly/reassembly standard time (seconds) 5/15 75/35 15/30 10/10 6.1.2 6.1.4 6.1.2 6.1.15 6.1.1 Scanner cover damper Document stopper Paper tray ASSY Jam clear cover CIS flat cable cover and support and harness cover - Paper tray cover 10/10 6.1.2 - Paper tray extension...
  • Página 147: Cubierta Trasera Del Papel

    6.1.1 Cubierta Trasera del Papel (Jam clear cover) (1) Hale la cubierta trasera del papel (jam clear cover) para liberar los dos seguros (lock arms) de ambos extremos. Lock arm Lock arm Jam clear cover (6_03) Confidencial...
  • Página 148: Cubierta Del Escáner

    6.1.2 Cubierta del Escáner (Scanner Cover /Scanner Unit) Se debe retirar la cubierta del escáner (scanner cover) junto con el alimentador automático de documento y ensamblaje de la cubierta de documento (ADF & document cover ASSY), según el procedimiento indicado en la Sección 6.1.3.
  • Página 149 (3) Desconecte el cable plano del CIS (CIS flat cabla) del PCB principal (Main PCB), y hálelo hacia atrás por medio del núcleo plano (flat core), y luego liberelo de las guías de los cables (cable guides). Libere el núcleo plano (flat core) de la cerradura (latch) y retírelo de la cubierta superior (upper cover).
  • Página 150 (6) Mientras sostiene la cubierta del escáner (scanner cover) con la mano, presione el brazo del seguro (lock arm) y libere el extremo delantero del soporte de la cubierta del escáner (scanner cover) de la tapa inferior. (7) Libere el arnés de las guías de cables (cable guide harness) del extremo izquierdo de la cubierta superior (upper cover).
  • Página 151 (9) Coloque el escáner con la parte superior hacia abajo. (10) Libere el brazo del seguro (lock arm) del regulador (damper) de la cubierta del escáner (scanner cover) y hale el regulador (damper) hacia afuera en dirección de las flechas que se muestran debajo. También se liberará soporte de la cubierta del escáner (scanner cover support).
  • Página 152 MFC440CN (Parte trasera) Guíe el Arnés del motor del ADF ( Guíe el paquete de arneses del CIS motor harness ) y el sensor delantero y trasero del Paquete de arneses del motor del ADF documento en este lado. (ADF motor Harness) y alambre de tierra ( grounding wire) en este lado.
  • Página 153 6.1.3 Alimentador Automático de Documento (ADF) & Ensamblaje de Cubierta del Documento (Document Cover ASSY) (1) Libere el grupo de arnéses (bundle of harnesses), arnés del motor del ADF, cable a tierra, arnéses del sensor delantero y trasero del documento(ADF motor harness, grounding wire and document front and rear sensor harness) de la guía de cables (cable guide) en la esquina trasera de la cubierta del escáner (scanner cover), según se muestra en el dibujo debajo.
  • Página 154 (2) Coloque la cubierta del ecáner (scanner cover) con el lado derecho hacia arriba. (3) Gire el alimentador automático de documento (ADF) y ensamblaje de la cubierta del documento (document cover ASSY) con el lado derecho hacia arriba y presione ambos extremos de la bisagra R (hinge R) hacia adentro para separar la bisagra R (hinge R) de la tapa del escáner (scanner cover).
  • Página 155 (4) Retire el ensamblaje de esponja del documento (document sponge ASSY), liberando los cuatro pestillos con un destornillador plano. Latches "A" Document sponge ASSY Thin Thick Latches "B" (Right) (Rear) ADF & document cover ASSY Document front sensor harness Document rear sensor harness Grounding wire (6_14) ADF motor harness...
  • Página 156 6.1.4 Desarme del Alimentador Automatico de Documento (ADF) & Esamblaje de Cubierta del Documento ( Document Cover ASSY) Cubierta del Alimentador Automático de documento y Sujetador de Documento (1) Coloque el alimentador automático de documento y ensamblaje de cubierta del documento (ADF & document cover ASSY) con el lado derecho hacia arriba, según se muestra debajo.
  • Página 157: Alimentador Automático De Documento Y Ensamblaje De Cubierta De Documento

    Barra de presión del documento (Document pressure bar) (6) Coloque el alimentador automático de documento y ensamblaje de cubierta de documento (ADF & document cover ASSY) hacia abajo. (7) Presione los brazos del seguro (lock arms)en la unidad del ADF (ADF unit) hacia fuera, empuje la barra de presión del documento (document pressure bar) una vez para liberar las dos pestañas de las ranuras cuadradas.
  • Página 158 Placa de refuerzo del Alimentador Automático de Documento (ADF reinforcement plate), Rodillo Girador (Pinch Roller) y Ensamblaje de Resortes (spring assemblies) (8) Retire los tornillos que aseguran la placa de refuerzo del ADF (ADF reinforcement plate) y hale la lámina. (9) Retire los tres rodillos giradores y ensamblaje de resorte (pinch rollers &...
  • Página 159 Motor del ADF (ADF motor) y el PCB del Sensor Trasero del Documento (Document rear sensor PCB) (12) Coloque la unidad del ADF (ADF unit) con el lado derecho hacia arriba, según se muestra debajo. (13) Retire el motor del ADF (ADF motor) siguiendo los pasos que se relacionan a continuación: 1) Retire el engranaje 20/45 (gear 20/45) soltando el pestillo.
  • Página 160 PCB del Sensor Delantero del Documento (Document Front Sensor PCB) (15) Coloque la unidad del ADF (ADF unit) al revés. (16) Hale el brazo del seguro (lock arm) hacia afuera y saque el PCB del sensor delantero del documento (Document front sensor harness).
  • Página 161 Rodillo Alimentador (Document Pull-in Roller) y Rodillo Separador de Documento (Document Separation Roller) (17) Presione el brazo del seguro (lock arm) sobre el sujetador del rodillo (roller holder) y hale el engranaje del rodillo separador (separation roller gear) (18) Retire el tornillo que asegura el sujetador del rodillo (roller holder). (19) Suelte las dos pestañas (tabs) en el extremo izquierdo del sujetador del rodillo (roller holder) de la unidad del ADF (ADF unit), y remuévalo.
  • Página 162 Partes del Alimmentador Automático de Documento (ADF) (21) Coloque la cubierta del documento (document cover) al revés. (22) Remueva de la cubierta del documento (document cover) la pieza que hala hacia adentro el ADF (ADF pull-in piece) y su resorte (spring). (23) Remueva la almohadilla separadora (separation pad) de la cubierta del documento (document cover).
  • Página 163 • Antes de montar la unidad del ADF (ADF unit) sobre la cubierta del documeneto (document cover), asegúrese de que los arnéses del motor del ADF (ADF motor harness), el cable a tierra (grounding wire) y los arnéses del sensor delantero y trasero del documento (document front and rear sensor harness), estén enrutados en la parte superior de la unidad del ADF, según se muestra debajo.
  • Página 164 6.1.5 Ensamblaje del Panel de Contro (Control Panel Assy)l, Actuador del Sensor de la Cubierta del Escáner (Scanner Cover Sensor Actuator), Actuador del Sensor de la Tapa del Cartucho de Tinta (Ink Cartridge Cover Sensor Actuator) y PCB del Sensor de la Cubierta ( Cover PCB Sensor) Ensamblaje del panel de control (Panel control ASSY) (1) Retire los tres tornillos del ensamblaje del panel de control (control panel ASSY).
  • Página 165 Actuador del Sensor de la Cubierta del Escáner (Scanner Cover Sensor Actuator), Actuador del Sensor de la Cubierta del Cartucho de Tinta (Ink Cartridge Cover Sensor Actuator) y PCB del sensor de la cubierta (Cover Sensor PCB) (4) Retire el actuador del sensor de la cubierta del escáner (scanner cover sensor actuator) de la cubierta superior (up`per cover), halando los brazos del seguro (lock arms) hacia afuera.
  • Página 166: Componentes Del Ensamblaje Del Panel De Control

    6.1.6 Componentes del Ensamblaje del Panel de Control (Control Panel ASSY) Para modelos con pantallas LCD a color (1) Coloque el ensamblaje de panel de (control panel ASSY) hacia abajo. (2) Remueva los cuatro pestillos “x” y retire el PCB de panel de control (control panel PCB) hacia el frente.
  • Página 167 (7) Retire el panel de control (control panel) de la base del panel de control (control panel base), flojando los nueve pestillos (latchs). Control panel base Latches Latchs Control panel Latches Latches (6_28) „ Notas de rearme • Al colocar la lámina que protege el cable sobre el LCD a color (LCD color unit), no vaya a pellizcar el cable plano de la pantalla LCD (LCD flat cable) ubicado entre la lámina y la pantalla LCD (LCD screen) •...
  • Página 168 Para modelos con pantalla LCD monocromática (1) Coloque el ensamblaje del panel de control (control panel ASSY) hacia abajo. (2) Hale las cuatro pestañas “x” y retire el PCB del panel de control (control panel PCB) NOTA: No retire el PCB del panel de control (control panel PCB) de la base del panel de control (control panel base), ya que éste está...
  • Página 169 „ Notas de rearme • Antes de colocar la pantalla LCD monocromática nuevamente en su sitio, limpie con una tela suave, las huellas digitales y el polvo de la superficie de la pantalla LCD y de la ventana del panel de control (control panel). •...
  • Página 170 6.1.7 Cubierta Superior (Upper Cover) NOTA: Asegúrese de que la cubierta trasera del papel (jam clear cover) haya sido retirada. (1) Desconecte el arnés del altavoz del PCB principal (Main PCB speaker harness) (2) Abra la tapa del cartucho de tinta (ink cartridge cover) (3) Retire los siete tornillos (seis “a”...
  • Página 171 „ Notas de rearme • Al montar la cubierta superior (upper cover): - Asegúrese de que la cubierta trasera del papel (jam clear cover) no esté montada. - Asegúrese de que la unidad del cabezal/carro (head carriage unit) esté colocada en la posición de desmonte (posición original) Esto evita que los tubos suplidores de tinta (ink supply tubes) se aplasten entre las tapas superiores e inferiores.
  • Página 172: Cubierta Superior

    6.1.8 Altavoz (Speaker) (1) Libere el arnés del altavoz (speaker harness) de las guías de los cables suministradas en la cubierta superior (upper cover). (2) Presione el pestillo (latch) del resorte de la lámina (plate spring) con la punta de un destornillador plano, y hale hacia arriba.
  • Página 173 6.1.9 Tapa del Cartucho de Tinta (Ink Cartridge Cover), Cubierta Modular de Medos ( Media Module Cover), y Cubierta Delantera (Front Cover) (1) Levante el extremo delantero de la tapa inferior ligeramente y retire la tapa del cartucho de tinta (ink cartridge cover).
  • Página 174: Pcb Principal

    6.1.10 PCB Principal (Main PCB) PRECAUCIÓN: Antes de accesar el PCB principal (main PCB), asegúrese de que el cable de energía esté desenchufado del tomacorriente y que la línea telefónica esté desconectada; de lo contrario, puede ocurrir un corto circuito. PRECAUCIÓN : Al momento de retirar el PCB principal (main PCB), el desajuste de los tornillos debe estar precedido por la desconexión de los arneses y los cables planos, y al momento de su instalación, se debe conectar los arnéses y los cables planos, ajustando los tornillos.
  • Página 175 (2) Desconecte los siguientes arneses (harnesses) y cables planos (flat cables) del PVB principal (main PCB): PRECAUCIÓN : No retire los tornillos del PCB pricipal (main PCB) antes de desconectar los arneses (harnesses) y los cables planos (flat cables) - Arnés del interruptor de la leva de purga (Purge cam switch harness)(2-cables) - Arnés del sensor del cartucho de tinta (Ink cartridge sensor harness) (9-cables) - Arnés del suministro de energía (Power supply harness) (4-cables) - Arnés del sensor codificador/de registro del PF (PF enconder/registration sensor harness) (7-cables)
  • Página 176 „ MFC240C Head flat cable 3 (12-wire) Head flat cable 2 (ADF motor harness) Main-MJ (EXT) harness (13-wire) (4-wire) (2-wire in black) Head flat cable 1 Main-MJ (LINE) (CIS motor harness) (14-wire) harness (4-wire) (CIS flat cable) (2-wire in blue) (12-wire) (Document front sensor harness) (USB interface)
  • Página 177 (4) Retire dos tornillos “c” del PCB principal (main PCB) y luego levante el PCB. (5) Retire conjunto SDAA, liberándolo de los pestillos del lado de la soldadura del PCB principal (main PCB). (6) Retire el tornillos “d” del marco de la caja del PCB principal (main PCB), levante el marco de la caja,. (Este tornillo también asegura la caja protectora del MJ/PS) Models with color LCD Models with monochrome LCD...
  • Página 178 „ Notas de Rearme • Antes de montar el PCB principal (main PCB), verifique que los cauchos conductores de corriente térmica (dos para series 200V, uno para otros modelos) estén colocados en el marco de la caja del PCB principal (main PCB frame). Si se han liberado, unalos al marco de la caja del PCB para que estén alineados con los aseguradores en forma de L en el marco de la caja, según se muestra en la página anterior.
  • Página 179 MFC240C Main-MJ (EXT) harness (black) Main-MJ (LINE) harness (blue) SDAA enclosure Carriage motor harness Paper feed motor harness Main PCB PF encoder/registration sensor harness Power supply harness (6_36_1_240C) Confidential 6-37...
  • Página 180: Caja Protectora Del Mj/Ps (Mj/Ps Shield Box) Y El Pcb Del Suministro De Energía (Pcb Supply Pcb)

    6.1.11 Caja Protectora del MJ/PS (MJ/PS shield box) y el PCB del Suministro de Energía (PCB supply PCB) (1) Si el marco de la caja del PCB principal (main PCB) no ha sido retirada, desconecte el arnés del suministro de energía del PCB principal (main PCB) y retire el tornillo "d"...
  • Página 181 (4) Para series de 120 V: Retire el soporte del cable de energía, retirando el tornillo “g”. Luego suelte el cable de energía (power cord) de las guías de cables (cable guides) (ver la siguiente página) (5) Retire la caja del suministro de energía de la caja del MJ/PS inferior. (6) Retire cuatro tornillos “j”...
  • Página 182 „ Notas de Rearme • Enrute los arnéses del main MJ (LINE) (main MJ (LINE harness) y (EXT) (main MJ(EXT) harness) a través de la guía de arneses en la caja inferior de MJ/PS (lower MJ/PS shield), según se muestra debajo. •...
  • Página 183: Unidad Del Cabezal/Carro (Head Carriage Unit) Y Ensamblaje De Relleno De Tinta (Ink Refill Assy)

    6.1.12 Unidad del Cabezal/Carro (Head Carriage Unit) y Ensamblaje de Relleno de Tinta (Ink refill ASSY) Durante los trabajos de desarme, excepto cuando está retirando el ensamblaje de relleno de tinta (ink refill ASSY) o la unidad del motor (head carriage unit) (incluyendo la unidad de mantenimiento), deje la unidad del cabezal/carro (head carriage unit) en la máquina.
  • Página 184 Banda Codificadora del CR (CR encoder strip) (1) Mientras empuja ligeramente hacia adentro el soporte de la banda codificadora del CR(CR encoder strip) en el extremo izquierdo de la unidad del motor (head carriage unit), desabroche el extremo derecho de la banda codificadora del CR (CR encoder strip) del gancho (hook).
  • Página 185: Head Cover (Cubierta Del Cabezal)

    Head Cover (Cubierta del cabezal) (8) Mueva manualmente la unidad del cabezal/carro (head carriage unit) a la posición “P” (según aparece debajo). NOTA: Si la unidad del cabezal/carro (heaad carriage unit) no se mueve, gire manualmente el engranaje de expulsión fijo (ejection idle gear) en dirección de las manecillas del reloj (visto desde la izquierda) para quitarle el seguro a la unidad del cabezal/carro (head carriage unit) y moverla a la posición “P”.
  • Página 186 Ensamblaje del PCB del Carro (Carriage PCB ASSY) / Cable Plano del Cabezal del Carro(Carriage-head flat cable) (10) Quítele el seguro al conector del PCB del carruaje (carriage PCB) y desconecte el cable plano del cabezal (carriage- head flat cable). (11) Retire los cables planos del cabezal (carriage-head flat cable) de las guías de cables (cable guides) y hálelos hacia atrás (junto con el núcleo plano) a través de la abertura suministrada en la tapa inferior (lower cover), según se muestra debajo.
  • Página 187 Articulación del cabezal (Head Joint) y Ensamblaje del Relleno de Rinta (Ink refill ASSY) (15) Hale el caucho de hojas de la articulación(head joint rubber) hacia la derecha para liberar la articulación del cabezal (head joint). (16) Hale la articulación del cabezal (head joint) hacia arriba y hacia afuera de la unidad del cabezal/carro (carriage- head unit)Retire el caucho de la articulación del cabezal (head joint rubber) (que es una parte de la unidad del cabezal/carro (carriage-head unit), pero que puede salirse con la articulación del cabezal (head joint)) y colóquela sobre una lámina de vinilo limpia, teniendo cuidado de no contaminarla.
  • Página 188 (17) Retire los tubos suplidores de tinta (ink supply tubes) enrutados en la tapa inferior (upper cover) (18) Mientras presiona las cuatro palancas para soltar los seguros con sus dedos, hale el ensamblaje de relleno de tinta (ink refill ASSY) hacia arriba y hacia afuera de la tapa inferior. NOTA: En la parte trasera del ensamblaje de relleno de tinta (ink refill ASSY) hay una felpa absorbedora de tinta (ink absorber felt) que se mancha con tinta.
  • Página 189 Unidad del cabezal/carro (Head Carriage Unit) y Correa de Transmisión del CR (CR Timing Belt) NOTA: Durante el proceso de retiro o instalación de la unidad del cabezal/carro (head/carriage unit), no contamine el PF disco codificador del PF (PF encoder disk) con tinta o grasa. (19) Mientras presiona el soporte de la polea fija (idle pulley holder) hacia la derecha, retire la correa de transmisión del CR (CR timing belt) de la polea del motor del carro (carriage motor pulley) y de la polea fija (idle pulley).
  • Página 190 (22) A cada unidad del cabezal/carro (head/carriage unit) se le asigna un código de propiedades (property code)que indica las propiedades únicas de esa unidad del cabezal/carro (head carriage unit). Este código de propiedades (property code) está impreso en la etiqueta de código de barras de las etiquetas de propiedades y en la etiqueta de códigos del QR (head property label (QR cofe)), cada una de ellas pegadas en la cubierta inferior (lower cover) y en el cable plano del cabezal del carro (carriage-head unit flat cable), respectivamente.
  • Página 191 NOTA: Si guarda la unidad del cabezal/carro (head carriage unit) por un período de tiempo largo, coloque un regulador de aire (air buffer cap)en la unidad del cabezal/carro (head carriage unit) y guarde la unidad dentro de la cubierta del cabezal, según se muestra debajo. Si deja la unidad del cabezal/carro (head carriage unit) fuera de la cubierta, los inyectores del cabezal y los puertos de tinta se secarán, dañando así...
  • Página 192 • Al montar la unidad del cabezal/carro (head carriage unit) en el extremo izquierdo de la máquina, primero coloque el extremo delantero sobre el chasis de soporte del CR (CR support chassis) (ver página 6-47) y luego coloque el extremo trasero en el riel guía del CR (CR guide rail) (CR guide rail). Asegúrese de que los aseguradores (ver debajo) suministrados en el fondo de la unidad del cabezal/carro (head carriage unit) agarren el borde delantero del chasis de soporte del CR (CR support chassis) y que los dos aseguradores traseros encajen en los dos contactos (en...
  • Página 193 Enrutando los Cables Planos del Cabezal (Carriage-Head Flat Cables) al Montar el Ensamblaje del PCB del Carro (Carriage PCB ASSY ) 1) Coloque el soporte del FFC (FCC support) sobre los cables planos del cabezal (carriage-head flat cables). - Encaje la parte curva de los cables planos del cabezal (carriage-head flata cables) sobre el asegurador pequeño (small boss) ubicada dentro del soporte del FCC (FCC support) según se ilustra debajo.
  • Página 194 • Después de montar la placa del soporte del cable plano (flat cable support plate), pase los tubos suplidores de tinta (ink supply tubes) entre la guía del tubo/cable (tube/cable guide) y la cubierta inferior (lower cover), y luego a través de la sección doblada del cable de soporte del tubo, según se ilustra debajo.
  • Página 195 6.1.13 Caja Absorbedora de Tinta (Ink Absorber Box) ,Felpa Absorbedora de Tinta (Ink Absorber Felt), y Disco Codificador del PF (PF Encoder Disk) NOTA: No retire la caja absorbedora de tinta (ink absorber box) a menos que deba ser reemplazada. NOTA: Una vez los dos tubos (main drain tube y opening tube to the atmospheric air) se remuevan de la caja absorbedora de tinta (ink absorber box), para reemplazar la caja absorbedora de tinta (ink absorber box), no podrán volver a ser utilizados y se deberá...
  • Página 196 (5) Separe el disco codificador del PF (PF encoder disk) del engranaje L del rodillo del pF (PF roller gear L) cuando deba ser reemplazado. NOTA: Una vez afuera, el disco codificador del PF (PF encoder disk) no podrá volver a ser utilizado y debe colocarse un nuevo disco en su lugar.
  • Página 197: Unidad Del Motor (Engine Unit) Y Caja De Desperdicios (Flushing Box)

    6.1.14 Unidad del Motor (Engine Unit) y Caja de Desperdicios (Flushing Box) Durante los trabajos de desarme, excepto cuando esté retirando el ensamblaje de relleno de tinta (ink refill ASSY) o la unidad del motor (engine unit) (incluyendo la unidad de mantenimiento (maintenance unit)), deje la unidad del cabezal/carro (head/carriage unit) dentro de la máquina.
  • Página 198 (5) Retire el arnés del motor del alimentador del papel (paper feed motor harness) y el arnés del sensor codificador/ registro del PF (PF encoder/registration sensor harness) de la guía de arneses de la cubierta inferior (lower cover). (6) Levante la unidad del motor (engine unit)hacia arriba y hacia afuera de la cubierta inferior (lower cover), en dirección de la flecha que se ilustra debajo, sosteniendo el canal interno, ubicado por debajo del riel guía del CR (CR guide rail) (CR guide rail) NOTA: No sujete el riel guía del CR (CR guide rail) (CR guide rail)
  • Página 199 „ Notas de Rearme • Antes de montar la unidad del motor (engine unit) sobre el cubierta inferior (lower cover), asegúrese de que en arnés del sensor codificador/de registro del PF (PF encoder/registration sensor harness) y el arnés de motor alimentador del papel (paper feed motor) se encuentren enrutados a través de las guías de cables (cable guides) del canal interno, según se ilustra en la página 6-60.
  • Página 200 • Inserte el soporte del chasis (chassis support) dentro del contacto suministrado en el extremo derecho del chasis del motor (ver página 6-54), no entre el chasis y la tapa inferior. • Si usted reemplaza la unidad del motor (engine unit), ejecute los ajustes especificados en el Capítulo 7, Sección 7.2.
  • Página 201: Componentes De La Unidad Del Motor (Engine Unit)

    6.1.15 Componentes de la Unidad del motor (Engine Unit) (Unidad de Mantenimiento (Maintenance Unit), Palanca de Cambio de Modo (Mode Switching Lever) y Ensamblaje del Engranaje del Embrague (Clutch Gear ASSY) , Motor del Carro (Carriage Motor), Ensamblaje del Canal Interno (Inner Chute ASSY), PCB del Sensor de Registro (Registration Sensor PCB), PCB del Codificador del PF (PF Encoder PCB), Motor Alimentador del Papel (Paper Feed Motor), Árbol del Engranaje de Ingreso de Papel (Paper Pull-in Gear Shaft), y Soporte del Rodillo de Ingreso del Papel (Paper pull-in Gear Roller Holder ) Unidad de Mantenimiento (Maintenance Unit) y Palanca de Cambio de Modo (Switching Lever Guide) &...
  • Página 202 Motor del Carro (Carriage Motor) (6) Retire el motor del carro (carriage motor) de la unidad del motor (engine unit), retirando los dos tornillos. PF encoder/registration CR guide rail sensor harness Screw, bind M3x6 Paper feed motor harness CR support chassis Carriage motor (6_57) Ensamblaje del Canal Interno (Inner Chute ASSy), Actuador del Sensor de Registro (Registration Sensor...
  • Página 203 Motor del carro (carriage motor) (6) Retire el motor de carro de la unidad del motor (engine unit), retirando los dos tornillos. PF encoder/registration CR guide rail sensor harness Screw, bind M3x6 Paper feed motor harness CR support chassis Carriage motor (6_57) Ensamblaje del canal interno (inner chute assy), Actuador del Sensor de Registro (Registration Sensor Actuator), PCB del Sensor de Registro (Registration Sensor PCB), y PF encoder PCB...
  • Página 204 (9) Gire el actuador del sensor de registro (registration sensor actuator) en la dirección de la flecha que se ilustra debajo y libérelo del ensamblaje del canal interno (inner chute assy). El resorte del actuador del sensor (sensor actuator spring) también se liberará.
  • Página 205 (11) En el extremo izquierdo de la unidad del motor (engine unit), retire el tornillo que asegura el PCB del codificador del PF (PF encoder PCB) y su soporte a la unidad del motor (engine unit), teniendo cuidado de no tocar el disco codificador del PF (PF encoder disk) (si éste no ha sido retirado en la Sección 6.1.13).
  • Página 206 Árbol del engranaje que ingresa el papel (Paper Pull-in Gear Shaft) y el Soporte del Rodillo de Ingreso del papel (Paper pull-in Roller Holder) (14) Presione el brazo del seguro (lock arm) y hale hacia afuera el árbol de engranaje que ingresa el papel (paper pull-in gear shaft), hacia la derecha.
  • Página 207 • Monte la guía de la palanca conmutada y la palanca de cambio de modo (switching lever guide) & el Ensamblaje del engranaje del embrague (clutch gear assy), sobre la unidad del motor (engine unit), en este orden. Antes de montar el ensamblaje (ASSY), aplique el lubricante especificado en los puntos especificados, ver Sección 6.2.
  • Página 208: Ensamblaje De La Bandeja Del Papel (Paper Tray Assy)

    6.1.16 Ensamblaje de la Bandeja del Papel (Paper Tray ASSY) (1) Mientras hala los lados izquierdos y derecho de la bandeja del papel (paper tray) hacia afuera, Libere las esquinas izquierdas y derecha de la cubierta de la bandeja del papel (paper tray cover), respectivamente. Paper tray cover* *The paper tray cover shown here has a photo tray.
  • Página 209 (4) Hale los cuatro brazos del seguro (lock arms) en la parte de atrás de la bandeja del papel (paper tray), hacia afuera y libere las cuatro pestañas del ensamblaje (bank ASSY). Luego, hale el ensamblaje (bank ASSY) hacia arriba y hacia fuera de la bandeja del papel (paper tray).
  • Página 210: Ruta De Los Arneses Y Los Cables Planos

    6.1.17 Ruta de los arneses y los cables planos Ruta A: Arnés del Motor del CIS (CIS Motor Harness), Arnes del Sensor Trasero (Document Rear Sensor Harness) y Arnés Delantero del Documento (Documento Rear Sensor Harness), Arnés del Motor del ADF (ADF Motor Harness) y Cable a Tierra (Grounding Wire) On the upper cover „...
  • Página 211 On the ADF unit „ Viewed from the bottom ADF motor Document front sensor harness ADF motor harness Grounding wire Cable guide Document front sensor PCB Document front sensor harness Top view Grounding wire ADF unit ADF motor harness (Rear) Document rear sensor PCB Document rear sensor harness Document front and rear sensor harnesses...
  • Página 212 Ruta B: arnés del altavoz (speaker harness) speaker a través de las guías de cables (cable guides) en la superficie interior de la cubierta superior (upper cover). Upper cover (placed upside down) Speaker harness Speaker (6_67_1) Confidencial 6-69...
  • Página 213 Ruta C: Arnés del motor del carro (carriage motor harness), Arnés del motor alimentador del papel (paper feed motor harness), Arnés del sensor de registro/codificador del PF (PF encoder/registration sensor harness) (PF encoder/registration sensor harness), Arnés de suministro de energía (Power supply harness), arnés del main MJ (EXT), y arnés del main MJ (LINE) de la cubierta inferior (lower cover). MFC440CN Main-MJ (EXT) harness Carriage motor harness...
  • Página 214 Ruta D: Arnés del MJ Principal (LÍNEA) (Main-MJ (EXT) harness) y Arnés del MJ Principal (Main-MJ (EXT) harness) a través del conjunto SDAA MFC440CN Main-MJ (EXT) harness (black) Main-MJ (LINE) harness (blue) SDAA enclosure Carriage motor harness Paper feed motor harness Main PCB PF encoder/registration sensor harness...
  • Página 215 Ruta E: Arnés del suministro de energía (Power supply harness) y cable de energía en la caja blindada (Power supply shield) del MJ/PS Power supply shield Top view Ferrite core Cable guide Harness guide Power supply harness Power cord Main-MJ (LINE) harness (blue) Cable tie Main-MJ (EXT) harness...
  • Página 216 Routing G: Arnés del sensor de registro/codificador del PF (PF encoder/registration sensor harness) (PF encoder/registration sensor harness) y arnés del motor alimentador del papel (paper feed motor harness) En el Ensamblaje del canal interno (inner chute assy) „ Registration sensor PCB Cable guide PF encoder/registration sensor harness...
  • Página 217: Top View

    Ruta H: Arneses, cables planos (flat cables) y tubos suplidores de tinta (ink supply tubes) en la cubierta inferior (lower cover). Top view Ink supply tubes (Lower cover) Carriage motor harness Main-MJ (EXT) harness (black) Head flat Main-MJ (LINE) cables harness (blue) Paper feed motor harness...
  • Página 218: Lubricación

    6.2 LUBRICACIÓN Aplique los lubricantes especificados en los puntos indicados debajo Lubrication points Lubrication type (Manufacturer) Lubrication amount Document pull-in roller Molykote EM-30LG 4 mm diameter ball Document separation roller (Dow Corning) Head/carriage unit 1.5 mm diameter ball Molykote EM-60L Pmode switching lever (Dow Corning) 2 mm diameter ball...
  • Página 219 „ Unidad del cabezal/carro (Head Carriage Unit) Aplique una bola de grasa de 1.5 mm de diámetro (Molykote EM-60L) al punto de lubricación ilustrado debajo. Apply grease here. Head/carriage unit (6_73) „ Palanca de cambio de modo (switching lever guide) y árbol de engranaje del embrague (clutch gear shaft). Aplique una bola de grasa de 2 mm de diámetro (Molykote EM-60L) en cada punto de lubricación ilustrado debajo.
  • Página 220 „ Engranaje de cambio del SF (SF changeover gear) (SF changeover gear) y árbol de engranaje de purga (purge gear). Aplique una bola de grasa de 3 mm de diámetro (Silicona G-501) en cada punto de lubricación ilustrado debajo. Apply grease here.
  • Página 221: Ajustes Y Actualización De Configuraciones Requeridos Después De Reemplazar Las Partes

    CAPITULO AJUSTES Y ACTUALIZACIÓN DE CONFIGURACIONES REQUERIDOS DESPUÉS DE REEMPLAZAR LAS PARTES Confidencial...
  • Página 222 CAPITULO 7 AJUSTES Y ACTUALIZACIÓN DE CONFIGURACIONES REQUERIDOS DESPUÉS DE REEMPLAZAR LAS PARTES Este capítulo detalla los ajustes y la actualización de configuraciones requeridos si se ha reemplazado la unidad del cabezal/carro (head carriage unit), PCB principal (main PCB) y otras partes. CONTENIDO PREPARACIÓN..................................7-1 7.1.1...
  • Página 223 [ 1 ] Reinicie los contadores de purga y drenaje ..................7-30 SI REEMPLAZA LA CUBIERTA DEL ESCÁNER (SCANNER COVER)...………………………………………….7-30 [ 1 ] Especifique el tipo del CIS (Código de Función 59)..............7-30 [ 2 ] Adquiera información del nivel blanco y fije el área del escáner del CIS (Código de Función 55)...7-30 Confidencial...
  • Página 224: Preparación

    7.1.1 Requisitos Antes de realizar cualquier ajuste o actualizar configuraciones, usted necesita los ejecutables, archivos de información, repuestos y suministros (suministrados por Industrias Brother) y debe instalar su PC. NOTA: Use un computador PC/AT-compatible con Windows 98SE, Windows Me, Windows 2000 Professional, o Windows XP Home/Professional.
  • Página 225: Cargando Los Programas En La Máquina

    Preparación Usted necesita el instalador de mantenimiento de la impresora BHL2- y filedg32.exe (suministrado por Industrias Brother). Guárdelos en una carpeta arbitraria en su PC. Instalando el instalador de Mantenimiento de la Impresora BHL2 Para identificar los terminales conectados via la interfase de la USB, un PC requiere que los aparatos del USB virtual correspondientes, sean implementados por el driver/software.
  • Página 226 (6) Aparece la siguiente pantalla, indicando que el sistema detecta un nuevo aparato de hardware Haga “click” en Next para continuar (7) Seleccione "Search for a suitable driver for my device (recommended)" y haga “click” en Next. (8) Seleccione "Specify a location" y haga “click” en Next. Confidencial...
  • Página 227 (9) Seleccione la carpeta en donde está ubicado el instalador del BHL2-Maintenance Printer (o haga “click” en Browse para especificarlo), luego haga “click” en OK. (Esta es una pantalla de muestra de Window 2000.) (10) Haga “click” en Next. (11) Para continuar, haga “click” en Yes. Confidencial...
  • Página 228 (12) Si el driver está bien instalado, aparecerá la siguiente pantalla. Haga “click” en Finish para devolverse a Windows. NOTA: Después de terminada la instalación del driver, si la máquina se sale del modo de mantenimiento (maintenance mode), la pantalla "Found New Hardware Wizard" en el paso (6) volverá a aparecer. Haga “click” en Cancel. NOTA: Para verificar que el driver de la impresora esté...
  • Página 229: Si Reemplaza La Unidad Del Cabezal/Carro (Head Carriage Unit) Ounidad Del Motor (Engine Unit)

    7.2 SI REEMPLAZA LA UNIDAD DEL CABEZAL/CARRO (HEAD/CARRIAGE UNIT) O UNIDAD DEL MOTOR (ENGINE UNIT) [ 1 ] Actualice la información de la propiedad del cabezal en el EEPROM del PCB principal (main PCB). (1) Asegúrese de que el cable de energía esté desenchufado del tomacorriente. Si la máquina está...
  • Página 230 En Port en la pantalla BrUsbSn, seleccione el número del Puerto asignado al BHL2-Maintenance Printer. Si se desconoce el número del puerto, siga los pasos del 1) al 4) ilustrados debajo. 1) Haga “click” en Start | Settings | Printers. Aparecerá...
  • Página 231 La ventana de BHL2-Maintenance Printer Properties aparecerá según se ilustra debajo. 4) Haga “click” en Ports. En este ejemplo, el número de puerto asignado al Brother BHL2-Maintenance Printer es USB010. (9) En la caja Head Info. En la pantalla BrUsbSn (página 7-6),...
  • Página 232: 2 ] Limpie La Nueva Unidad Del Cabezal/Carro (Código De Función 76)

    [ 2 ] Limpie la nueva unidad del cabezal/carro (Head/Carriage Unit)(Código de Función 76) (1) Abra la cubierta del cartucho de tinta (ink cartridge cover), coloque nuevos cartuchos de tinta en el ensamblaje del relleno de tinta (ink refill ASSY), y cierre la cubierta del cartucho de tinta (ink cartridge cover). (2) Ejecute la purgación inicial ("Initial purge") (Código de Función 76) utilizando los pasos debajo descritos.
  • Página 233: 4 ] Corrija El Error De Posición De La Unidad Del Cabezal/Carro

    [ 4 ] Corrija el error de posición de la unidad del cabezal/carro (1) Ejecute "filedg32.exe" en la carpeta creada Aparecerá la ventana Filedrgs, según se ilustra debajo. (3) Arrastre y pegue el ícono "incline.prn" sobre el ícono del BHL2-Maintenance Printer en la ventana Filedrgs, según se ilustra arriba.
  • Página 234 Patrón de Prueba de la posición del cabezal Confidencial 7-11...
  • Página 235 (4) Mueva la unidad del cabezal/carro (head/carriage unit) hacia el centro de su trayecto con código de función 63 (ver Capítulo 9, Sección 9.1.4.14) utilizando la siguiente operación. Presione las teclas 6, 3, y * en este orden. (5) Gire la manija ajustadora de sesgo del cabezal (head skew adjuster knob) por el número de divisiones especificadas por el número patrón que usted registró...
  • Página 236 [ 5 ] Actualice el Valor de Corrección de alimentación de papel (Código de función 58) Antes de iniciar la operación de debajo, coloque papel tamaño carta para imprimir patrones de verificación.. (1) En su PC, Ejecute "filedg32.exe" en la carpeta creada en Sección 7.1.1.
  • Página 237 (6) Ingrese el número del bloque menos desigual encontrado en el paso (5). Por ejemplo, si el número del bloque menos desigual es +4, presione la tecla 4 cuando aparezca "PF ADJ NO. +0" en la pantalla LCD (LCD screen). Si el número es -4 , presione la tecla para pasar a la pantalla "PF ADJ NO.
  • Página 238 Patrón de Prueba de Alimentación de Papel del Rodillo Alimentador del Papel (Paper Feed Roller) 7-15 Confidencial...
  • Página 239 Patrón de Verificación de Alimentación del Papel para el Rodillo Expulsor del papel (Paper Ejection Roller) Confidencial 7-16...
  • Página 240 [ 6 ] Alinee las líneas de impresión verticales (Código de Función 65) (1) Presione las teclas 6, 5 y 1 en este orden. La máquina imprime dos grupos de patrones de verificación de alineamiento vertical en monocromático para 600 dpi y 1200 dpi (ver siguiente página), cada uno consistente en bloques del #0 hasta el #8.
  • Página 241 600DPI 1200DPI Patrones de Verificación de Alineación Vertical Confidencial 7-18...
  • Página 242 [ 7 ] Ajuste de Margen en impresiónsin borde (borderless) (Código de Función 66) Antes de iniciar la operación de debajo, coloque papel tamaño carta para imprimir un patrón de verificación. (1) En el PC, Ejecute "filedg32.exe" en la carpeta creada en la Sección 7.1.1.
  • Página 243 (6) Para ajustar el margen izquierdo, ingrese el valor medido (en unidades de 0.1 mm) multiplicado por 10. En este ejemplo, el margen izquierdo medido en el paso (3) es 1.3 mm, entonces presiones las teclas 1, 3, y OK (7) Aparece "RIGHT: 10"...
  • Página 244 Patrón de Verificación de Margen Confidencial 7-21...
  • Página 245 [8] Imprima un patrón de verificación total Antes de iniciar la operación de debajo, coloque papel tamaño carta para imprimir el patrón de verificación. (1) En su PC, Ejecute "filedg32.exe" en la carpeta creada en la Sección 7.1.1. Aparece la ventana Filedrgs, según se ilustra debajo. (4) Arrastre y suelte el "qualbh7.prn"...
  • Página 246 Patrón de Verificación Total A: Ajuste de margen para impresión borderless B: Ajuste del paper feed roller C: Ajuste de líneas de impresión vertical D: Ajuste de la posición del cabezal E: Ajuste del paper ejection roller Confidencial 7-23...
  • Página 247 [9] Cambie a reposo (Standby) Después de completar los ajustes, desconecte el cable USB y luego presione la tecla 9 dos veces para regresar al estado de reposo. NOTA: Primero, desconecte el cable USB. Si regresa a reposo sin haber desconectado el cable USB Se corre "Found New Hardware Wizard"...
  • Página 248: Si Reemplaza El Pcb Principal (Main Pcb)

    7.3 SI REEMPLAZA EL PCB PRINCIPAL (MAIN PCB) NOTA: Si se reemplaza el PCB principal (main PCB), usted también debe reemplazar la caja absorbedora de la tinta (ink absorber box) y caja de desperdicios (flushing box). Si se usa la máquina sin haber reemplazado la caja absorbedora de la tinta (ink absorber box) y caja de desperdicios (flushing box), por un largo período de tiempo, puede ocurrir un desbordamiento de tinta drenada dla caja absorbedora de la tinta (ink absorber box) y caja de desperdicios (flushing box), manchando la máquina.
  • Página 249 [7] Adquiera información del nivel blanco y establezca el área del escáner del CIS (Código de Función 55) Capítulo 9, Sección 9.1.4.11. [8] Establezca un código de ID actualización la información de propiedad del cabezal NOTA: Asegúrese de que el driver del BHL2-Maintenance Printer haya sido instalada en su PC. Para hacer ésto, haga “click”...
  • Página 250 (5) En Port, en la pantalla BrUsbSn, seleccione el número del puerto asignado al BHL2-Maintenance Printer Si desconoce el número del puerto, siga los pasos del 1) al 4) de debajo. 1) Haga “Click” en Start | Settings | Printers. Aparece la ventana de Printers, según se muestra debajo.
  • Página 251 Aparece la ventana de BHL2-Maintenance Printer Properties, según se ilustra debajo 4) Haga “Click” en Ports. En este ejemplo el número del puerto asignado al Brother BHL2-Maintenance Printer es USB010. (6) En la caja Serial No = BRO en la pantalla de BrUsbSn (página 7-26),...
  • Página 252: 5 ] Actualice El Valor De Corrección De Alimentación De Papel (Código De Función 58)

    (8) Revise si se las series de los caracteres ingresados (Código de ID e información de la propiedad del cabezal) estén correctos, ejecutando el siguiente procedimiento. Presione las teclas 8 y 0 en este orden. Luego presione la tecla Black Start (Mono Start) varias veces, y aparece el código de ID en la pantalla LCD (LCD screen).
  • Página 253: Si Reemplaza El La Caja Absorbedora De Etinta (Ink Absorber Box) O Caja De Desperdicios (Flushing Box)

    7.4 SI REEMPLAZA EL LA CAJA ABSORBEDORA DE ETINTA (INK ABSORBER BOX) O CAJA DE DESPERDICIOS (FLUSHING BOX) Cuando se reemplaza la caja absorbedora de tinta (ink absorber box) y caja de desperdicios (flushing box), usted debe reemplazar ambas. [1] Reinicie los contadores de purga y de drenaje (1) Presione las teclas Menú...
  • Página 254: Limpieza

    CAPITULO LIMPIEZA Confidencial...
  • Página 255 CAPITULO 8 LIMPIEZA Este capítulo explica los procedimientos de limpieza que no están cubiertos en la Guía del Usuario. Antes de iniciar cualquier trdebajo de reparación, limpie la máquina, ya que esto podría resolver el problema en cuestión. CONTENIDO LIMPIANDO LA UNIDAD DE MANTENIMIENTO (MAINTENANCE UNIT) ..............8-1 Para los procedimientos de limpieza de la unidad del cabezal/carro (head/carriage unit), scanner unit y de la platina, refiérase a la Guía del Usuario.
  • Página 256: Limpiando La Unidad De Mantenimiento (Maintenance Unit)

    8.1 LIMPIANDO LA UNIDAD DE MANTENIMIENTO (MAINTENANCE UNIT) (1) Enchufe el cable de energía de la máquina en el tomacorriente. (2) Presione las teclas Menu y Black Start (Mono Start). Luego, presione la tecla cuatro veces para ingresar la máquina al modo de mantenimiento (maintenance mode). CONSEJO: Los modelos de FAX equipados con teclado numérico pueden entrar al modo de mantenimiento (maintenance mode) de la misma manera que los modelos convencionales;...
  • Página 257: Modo De Mantenimiento

    CAPITULO MODO DE MANTENIMIENTO Confidencial...
  • Página 258 CAPITULO 9 MODO DE MANTENIMIENTO (MAINTENANCE MODE) Este capítulo describe el modo de mantenimiento (maintenance mode) exclusivamente diseñado para efectos de verificación, configuración y ajustes, utilizando las teclas del panel de control. También viene con un modo de mantenimiento (maintenance mode) para modelos con auriculares inalámbricos. En el modo de mantenimiento (maintenance mode) de la máquina, usted puede actualizar el contenido de la memoria (EEPROM: electrically erasable programmable read-only memory) para optimizar las condiciones de la unidad del disco, la unidad del cabezal/carro (head/carriage unit) o del rodillo alimentador del papel (paper feed roller) y el...
  • Página 259 9.1.4.16 Ajuste del Margen en Impresión Borderless (Código de Función 66) ...........9-33 9.1.4.17 Actualización de Información de Propiedad (Código de Función 68) ...........9-36 9.1.4.18 Revisión de Velocidad de Desplazamiento de la unidad del cabezal/carro (head/carriage unit) (Código de Función 69)........................9-37 9.1.4.19 Personalización del EEPROM (Código de Función 74)...............9-38 9.1.4.20 Desplazamiento de la unidad del cabezal/carro (head/carriage unit) (para retirar partículas de papel y polvo acumulados en la unidad de mantenimiento (maintenance unit)) (Código de Función 75)...9-41...
  • Página 260: Modo De Mantenimiento (Maintenance Mode) Para La Maquina

    9.1 MODO DE MANTENIMIENTO (MAINTENANCE MODE) PARA LA MAQUINA 9.1.1 Entrada al Modo de mantenimiento (maintenance mode) de la Máquina cuatro veces Presione las teclas Menu y Black Start (Mono Start) en este orden. Luego presione tecla para ingresar la máquina al modo de mantenimiento (maintenance mode). TIP: Los modelos de FAX equipados con teclado numérico pueden entrar al modo de mantenimiento (maintenance mode) de la misma manera que los modelos convencionales;...
  • Página 261: Lista De Funciones En El Modo De Mantenimiento (Maintenance Mode) De La Máquina

    9.1.2 Lista de Funciones en el Modo de mantenimiento (maintenance mode) de la Máquina Funciones del Modo de mantenimiento (maintenance mode) Function Reference Function Code Section (Page) EEPROM Parameter Initialization 9.1.4.1 (9-4) 9.1.4.2 (9-5) Printout of Scanning compensation Data 9.1.4.3 (9-7) ADF Performance Test 9.1.4.4 (9-8) Test Pattern...
  • Página 262: Acceso Del Usuario Al Modo De Mantenimiento (Maintenance Mode) De La Máquina

    Apéndice 4. (3) Para hacer que la máquina regrese a reposo (standby), presione la tecla Stop/Exit. Cuando cada una de las funciones accesibles por el usuario finalicen, la máquina automáticamente regresará a reposo (standby). MFC845CW/665CW/660CN/440CN/240C Menu key Stop/Exit key keys...
  • Página 263: Descripción Detallada De Las Funciones En El Modo De Mantenimiento (Maintenance Mode) De La Máquina

    9.1.4 Descripción Detallada de las Funciones en el Modo de mantenimiento (maintenance mode) de la Máquina 9.1.4.1 Inicio de la Configuración del EEPROM (EEPROM Parameter Initialization) (Código de Función 01, 91) „ Función La máquina inicia la configuración, cambios de usuario, cambios del firmware y modo de zunchado seguro registrados en el EEPROM, a los valores iniciales.
  • Página 264 9.1.4.2 Copia Impresa de la Información de Compensación de Escaneo (Printout of Scanning Compernsation Data) (Código de Función 05) „ Función La máquina saca una copia impresa de la información de nivel blanco y negro para compensación de escaneo. „ Procedimiento Operativo No inicie esta función inmediatamente después de haber encendido la máquina, sino después de haber iniciado una secuencia de operación de escaneo.
  • Página 265 Lista de Datos de Compensación de Escaneo Confidencial...
  • Página 266 9.1.4.3 Prueba de Desempeño del ADF (ADF Performance test)(Código de Función 08) „ Función La máquina cuenta los documentos alimentados mediante el automatic document feeder (ADF) y visualiza el conteo en la pantalla LCD (LCD screen) para verificar el desempeño del ADF. „...
  • Página 267 9.1.4.4 Patrón de Prueba (Test Pattern) (Código de Función 09) „ Función Esta función saca una prueba impresa del patrón de prueba ( hoja de Prueba de Calidad de Impresión) para que el personal de servicio revise la calidad de la impresión. „...
  • Página 268 Patrón de Prueba Confidencial...
  • Página 269 Configuración de Cambio del Firmware y Prueba Impresa (Firmware Switch Setting & Printout of Firmware Swtich Data 9.1.4.5 (Códigos de Función 10 and 11) [ A ] Configuración de Cambio del Firmware „ Función La máquina incorpora las siguientes funciones de cambio del firmware, que pueden ser activadas mediante el procedimiento que utiliza las teclas del panel de control (control panel) Los cambios del firmware han sido fijados en la fábrica, de conformidad con los estándares de comunicación y códigos de cada país.
  • Página 270 Cambios del Firmware (WSW01 al WSW58) Continuación WSW35 Function setting 13 WSW36 Function setting 14 WSW37 Function setting 15 WSW38 V.34 transmission setting WSW39 V.34 transmission speed WSW40 V.34 modem settings WSW41 ON-duration of the scanning light source WSW42 Internal mail settings WSW43 Function settnig 21 WSW44...
  • Página 271 „ Procedimiento Operativo (1) Presione las teclas 1 and 0 en este orden en la etapa inicial del modo de mantenimiento (maintenance mode). La máquina visualiza "WSW00" en el LCD y queda lista para aceptar un número de cambio del Firmware.
  • Página 272 [ B ] Copia impresa del cambio de de información del firmware „ Función La máquina imprime los ítems de las configuraciones de los cambios del firmware y sus contenidos especificados. „ Procedimiento Operativo (1) Presione la tecla 1 dos veces en la etapa inicial del modo de mantenimiento (maintenance mode). Aparece "PRINTING"...
  • Página 273 Configuration List Confidencial 9-14...
  • Página 274 9.1.4.6 Verificación Operacional del LCD (Operation Check of LCD)(Código de Función 12) „ Función Esta función le permite verificar si la pantalla LCD (LCD screen) del control panel está trabajando normalmente. „ Procedimiento Operativo Verificando el estado de visualización dla pantalla LCD (LCD screen): For models with color LCD (1) Presione las teclas 1 y 2 en este orden en la...
  • Página 275 (3) Después de que se ha presionado la última tecla, la máquina pita y regresa a la etapa inicial del modo de mantenimiento. Para finalizar esta operación, presione la tecla Stop/Exit. La máquina regresa a la etapa inicial del modo de mantenimiento (maintenance mode). MFC845CW/665CW/660CN MFC440CN Key Entry Order (1) Confidencial...
  • Página 276 MFC240C FAX2580C/2480C Orden de Ingreso de las Teclas (2) Confidencial 9-17...
  • Página 277 9.1.4.8 Verificación Operacional del Sensor (Sensor Operational Check) (Código de Función 32) „ Función Esta función le permite verificar lo siguiente: - Sensor delantero del documento (Document front sensor) - Sensor trasero del documento (Document rear sensor) - Sensor de la cubierta del Escáner (Scanner cover sensor) /cartucho de tinta (Ink cartridge sensor) - Sensor de registro (Registration sensor) - Cambio de leva de purga ((Purge cam switch) - Sensor del cartucho de tinta negra (Black ink cartridge sensor)
  • Página 278 Compartiendo sensores: Actuadores de dos sensores comparten un solo fotosensor (sensor de la cubierta del escáner/scanner cover sensor/ sensor del cartucho de tinta (ink cartridge sensor) para que el sensor actúe como un sensor de scanner cover y sensor de tapa de cartucho de tinta. Si la cubierta del escáner (scanner cover) o la cubierta del cartucho de tinta (ink cartridge cover) están abiertas, desaparecerán “CV”...
  • Página 279 9.1.4.9 Transferencia de Información de FAX Recibido y/o Registro del Equipo (Transfer of Received Fax Data and/or Equipment Registration) (Código de Función 53) „ Función Esta función transfiere la información del FAX recibido a otra máquina. Es útil cuando la máquina no puede imprimir información recibida por causa de un mecanismo de impresión defectuoso.
  • Página 280: Ejemplo De Página De Cubierta

    Ejemplo de Página de Cubierta Job number Total number of pages to be transferred Station ID registered in the sender equipment FAX number of the sender equipment Telephone number of the sender equipment Transfer start date Model code Boot ROM info ROM info Serial number Ejemplo de Página de...
  • Página 281 9.1.4.10 Ajuste de la Posición de Inicio/Final de Escaneo (Fine Adjustment of Scanning Start/End Position (Código de Función 54) „ Función Esta función le permite ajustarse a la posición de inicio/final de escaneo. „ Procedimiento Operativo (1) Presione las teclas 5 y 4 en este orden en la etapa inicial del modo de mantenimiento (maintenance mode). Aparece "SCAN START ADJ."...
  • Página 282 9.1.4.11 Adquisición de Información de Nivel Blanco y Configuración del Area del Escáner el CIS (Aquisition of White Level Data and CIS Scanner Area Setting (Código de Función 55) „ Función Esta función permite que la máquina obtenga información de nivel blanco para el escáner del CIS y guardarla junto con el área del escáner del CIS en el EEPROM del PCB principal (main PCB).
  • Página 283 9.1.4.12 Actualizando el Valor de Corrección de Alimentación de Papel (Updating of Paper Feeding Correction Value) (Código de Función 58) „ Función Para mantener el desempeño de alimentación de papel en óptimas condiciones para efectos de la calidad de impresión, el controlador optimiza la rotación del paper feed roller, utilizando en valor de corrección guardado en el EEPROM del PCB principal.
  • Página 284 (7) Para seleccionar el ajuste del (rodillo alimentador de papel) paper feed roller, presione la tecla 1. Aparece "PF ADJ NO. +0" en la pantalla LCD (LCD screen). (8) De las tres filas del patrón "PF adjust check" (en la página siguiente), revise la fila de la mitad y seleccione el bloque con la impresión menos desigual.
  • Página 285 Patrón de Verificación de Alimentación de Papel para el Rodillo Alimentador del papel (Paper Feed Roller) Confidencial 9-26...
  • Página 286 Patrón de Verificación de Alimentación de Papel para Paper Ejection Roller Confidential 9-27...
  • Página 287 9.1.4.13 Verificando la trayectoria del CIS y Especificación el tipo de CIS (Checking of CIS Travel and Specifying CIS Type) (Código de Función 59) „ Función Este procedimiento le permite revisar el movimiento de la unidad del CIS integrada en la cubierta del escáner (scanner cover).
  • Página 288 -- Especifique el tipo de CIS -- (1) Abra la cubierta del escáner (scanner cover) y revise la etiqueta de código de barras del CIS en la cubierta del escáner (scanner cover). Bar code label A: Rohm B: Canon (CIS_LABEL) C: Lite-On (2) Presione las teclas 5 y 9 en este orden en la etapa inicial del modo de mantenimiento (maintenance mode).
  • Página 289 9.1.4.14 Verificación de Desplazamiento de la unidad del cabezal/carro (head/carriage unit) y Modo de Fijación de Configuración Inicial (Travel Check of Head/Carriage unit and Initial Setup Mode (Código de Función 63) „ Función Este procedimiento mueve la unidad del cabezal/carro (head/carriage unit) al centro de su desplazamiento (Código de Función 63 + *).
  • Página 290 9.1.4.15 Alineación de Líneas de Impresión Verticales Monocromáticas (Alignment of Vertical Print Lines in Monochrome) (Código de Función 65) „ Función Esta función le permite alinear las líneas verticales impresas hacia delante y hacia atrás de la unidad del cabezal/carro. Si se reemplaza la unidad del cabezal/carro (head/carriage unit) o el PCB principal por uno nuevo, debe realizar los ajustes indicados en esta sección.
  • Página 291 600DPI 1200DPI Patrones de Verificación de Alineación Vertical Confidencial 9-32...
  • Página 292 9.1.4.16 Ajuste de Margen en Impresión sin Bordes (Margin Adjustment in Borderless Printing) (Código de Función 66) „ Función Esta función le permite ajustar los márgenes izquierdo y derecho para impresión sin bordes (borderless printing). Usted imprime un patrón de verificación de márgenes, mide los márgenes izquierdo y derecho e ingresa los valores de corrección. „...
  • Página 293 (7) Si alguno de los márgenes se encuentra fuera del rango especificado, presione la tecla 6 dos veces en la máquina. Aparece "MEDIA SENSOR ADJ". (Nota: El Sensor de Medios se refiere al sensor del ancho del papel). (8) Para alistar la máquina para el ingreso de información, presione la tecla *. Aparece "LEFT: 10"...
  • Página 294 patrón de Verificación de Márgenes Confidencial 9-35...
  • Página 295 9.1.4.17 Actualizando la Información de Propiedad (Updating of Property Data) ( Código de Función 68) „ Función Para mantener la calidad de impresión, el controlador optimiza las condiciones de la unidad del disco de las unidades individuales del cabezal/carro (head/carriage unit), de acuerdo con la información de propiedad. Por ejemplo, el controlador optimiza la fuerza de la unidad del disco del cabezal, la regulación de la salida de inyección directa y otras condiciones de la unidad del disco, de acuerdo con las propiedades electromecánicas únicas de las unidades del cabezal/carro y temperatura ambiente.
  • Página 296 9.1.4.18 Verificación de Velocidad de Desplazamiento de la unidad del cabezal/carro (Head/carriage Unit Traveling Speed Check) (Código de Función 69) „ Función Esta función verifica si la velocidad de desplazamiento de la unidad del cabezal/carro (head/carriage unit) se encuentra dentro el rango especificado. Este procedimiento debe realizarse al reemplazar la unidad del cabezal/carro (head/carriage unit) o el motor del carro (carriage motor), o cuando usted afloja la correa de transmisión del CR (CR timing belt).
  • Página 297 9.1.4.19 Personalizando el EEPROM (EEPROM Customizing) (Código de Función 74) La Lista de Códigos Personalizados del EEPROM ("EEPROM Customizing Codes List") se detalla en la siguiente página. „ Función Esta función le permite personalizar el EEPROM, de acuerdo con el idioma, configuración de funciones, y configuración de cambio del firmware.
  • Página 298: Lista De Personalización Del Eeprom

    0015 MFC440CN 0001 0002 0004 0003 0005 0016 0015 MFC660CN 0104 0103 0105 0116 0115 MFC665CW 0001 0002 MFC845CW 0101 0104 0103 0105 0116 0115 FAX2480C 0001 0002 FAX2580C 0101 Czech Norway Hungary Sweden Poland Destination Portugal Switzerland Netherlands Belgium...
  • Página 299 MFC440CN 0040 0056 0020 MFC660CN 0124 MFC665CW 0040 0056 0020 MFC845CW 0124 FAX2480C 0040 0056 0020 FAX2580C Esta información es efectiva a partir de abril 30, 2006. La información actualizada está disponible en el Servicio al Cliente de Brother. Confidencial...
  • Página 300 9.1.4.20 Desplazamiento de la unidad del cabezal/carro (head/carriage unit) (para retirar partículas de papel y polvo acumulado en la unidad de mantenimiento (Travel of Head/Carriage Unit (for removing paper particles and Dust accumulated on the maintenance unit) (Código de Función 75) „...
  • Página 301: Operación De Purga (Código De Función 76)

    9.1.4.21 Operación de Purga (Purge Operation) (Código de Función 76) „ Función La máquina puede realizar varios tipos de operaciones de purga – purga normal, purga reajustada periódicamente, purga potente, purga inicial, purga reajustada por el usuario, y purga iniciada por el motor. Esta función le permite seleccionar y ejecutar el tipo de purga deseada.
  • Página 302: Tipos De Purga, Uso De La Tinta, Conteo De Purgas Y Códigos De Purga

    Tipos de purga, uso de la tinta, conteo de purgas y códigos de purga Purge Codes Purge Counts (In the maintenance Purge Types Description Ink Usage (See note) mode, Function code Normal purge Black: 0.21 mL Black: This purge operation removes dried ink sticking to the head nozzles.
  • Página 303 „ Reiniciando los contadores de purga o evacuación 1) Presione las teclas Menu y Black Start (Mono Start). Luego presione la tecla cuatro veces para ingresar la máquina al modo de mantenimiento (maintenance mode). La máquina pita durante aproximadamente un segundo y muestra " "...
  • Página 304: Visualización Del Registro Del Equipo (Código De Función 80)

    9.1.4.22 Visualización del Registro del Equipo (Display of the Equipment Registration) (Código de Función 80) „ Función La máquina puede mostrar la información de su registro en la pantalla LCD (LCD screen). Este procedimiento le permitirá reiniciar el conteo de purga. Es necesario reiniciar el conteo de purga cuando la caja absorbedora de tinta (ink absorber box) es reemplazada por una nueva sin haber reemplazado el PCB principal (main PCB) „...
  • Página 305 - Tiempo total de energía mientras está encendida la máquina - Código del error más reciente de la máquina* - Conteo de atascamiento de papel en el ADF , indicando cuántas veces se ha atascado el papel. - Conteo de páginas en el ADF, indicando cuántas páginas ha alimentado el ADF. - Conteo de páginas escaneadas en superficie planta, indicando cuántos documentos han sido escaneados.
  • Página 306: Salida Del Registro De Transmisión A La Línea Telefónica (Código De Función 87)

    9.1.4.23 Indicación de Código de Error del Equipo (Equipment Error Code Indication) (Código de Función 82) „ Función Esta function muestra un código de error del último error en la pantalla LCD (LCD screen). „ Procedimiento Operativo (1) Presione las teclas 8 y 2 en este orden en la etapa inicial del modo de mantenimiento (maintenance mode). La pantalla LCD (LCD screen) muestra "MACHINE ERROR X X."...
  • Página 307 9.1.4.25 Configuración de Cambios de Modos (Assurance Mode Switch Setting) (Código de Función 88) „ Función La máquina incorpora cuatro cambios de modos (AMS01 al AMS04) que son cambios del firmware , iguales a los descritos en la Sección 9.1.4.5. Cuando la máquina no funciona normalmente debido a que los ambientes de uso o condiciones de operación no son los usuales, los cambios de modos producen maneras alternativas para que la máquina funcione, cambiando las configuraciones actuales de la máquina por configuraciones atípicas.
  • Página 308 AMS01 (Impresión Segura 1) Selector Setting and Specifications Function Prevention of stains on back side of leading edge of paper in borderless 0: Disable (default) 1: Enable printing. Reduction of banding in borderless printing. 0: Disable 1: Enable (Limit of the number of head nozzles (No limit) (Limit) to be used)
  • Página 309 Selectores 3 y 4: Protección para platina de impresión sin papel para evitar manchas (Restricción funcional en el sensor del ancho del papel) Las configuraciones fijadas por estos selectores aplican a impresiones con alta resolución, esto es, impresiones desde un PC o una tarjeta de medios, copiando e imprimiendo vía PictBridge. Si estos selectores de fijan en to "0, 0,"...
  • Página 310 En impresión sin bordes (bordeless printing), se inhabilita la compensación de la brecha entre el cabezal y la platina, aunque haya sido habilitada con estos selectores, excepto cuando se usa papel de fotografía Premium Glossy Brother y se haya seleccionado una calidad de impresión “Photo” o “Highest”.
  • Página 311 Selectores 3 a 5: Compensación de cantidad de papel alimentado (para prevenir el rayado en el borde delantero del papel de registro alimentado desde la bandeja de fotografía) Esta función de compensación usualmente se habilita para prevenir que ocurra un rayado (rayas horizontales) en el borde dirigente del papel de registro alimentado desde la bandeja para fotos (photo tray).
  • Página 312 AMS03 (Mantenimiento seguro 1) Selector Settng and Specifications Function Protection of head caps from drying 0: Disable (default) 1: Enable No. 2 3 : 30 seconds (default) : 5 seconds Auto capping start time : 15 seconds : 300 seconds Purge more powerful than normal 0: Disable (default) 1: Enable...
  • Página 313 AMS04 (Manitenance assurance 2) Selector Function Settings and Specifications Line monitor volume 0: Normal (default) 1: Extra-high Not used 0: Disable 1: Enable Black ink print mode (default) 0: Enable (default) 1: Disable Automatic purging for color ink Not used No.
  • Página 314: Cancelación Del Pin Tx Lock Mode

    9.1.4.26 Cancelación del Pin TX Lock Mode (No aplicable en modelos de E.U.A.) „ Función Este procedimiento puede cancelar el Pin TX lock mode. Utilice este procedimiento si al usuario se le olvida la contraseña ingresado al final del Pin TX lock mode, para no tener que salir de ese modo. NOTA: Al ejecutar este procedimiento, se perderá...
  • Página 315: Modo De Mantenimiento (Maintenance Mode) Para Auriculares Inalámbricos

    9.2 MODO DE MANTENIMIENTO (MAINTENANCE MODE) PARA AURICULARES INALÁMBRICOS Esta sección no es aplicable en modelos de FAX que no estén equipados con un auricular inalámbrico. Confidencial 9-56...
  • Página 316: Apéndice 1. Sistema De Numeración De Series

    Apéndice 1. Sistema de Numeración de Series Este apéndice muestra la ubicación de las etiquetas con los números de serie, ubicadas en algunas de las partes y saca una lista de la información de los códigos correspondientes a los números de serie. Confidencial...
  • Página 317 SISTEMA DE NUMERACIÓN DE SERIES Cada máquina tiene una etiqueta con el número de serie de la máquina y una etiqueta de propiedad para la unidad del cabezal/carro. Cada cartucho de tinta también tiene una etiqueta con número de serie. Esta sección suministra una lista con la información de los códigos para los números de serie y los códigos de propiedad.
  • Página 318 (2) Etiqueta de propiedad del cabezal El código de propiedad para la unidad del cabezal/carro (head/carriage unit) está impresa en las etiquetas de propiedad del cabezal- etiqueta de código de barras y etiquetas de propiedad del QR, cada una de ellas pegada en la cubierta inferior (lower cover) y en la unidad del cabezal/carro (head/carriage unit), respectivamente.
  • Página 319: Etiqueta De Número De Serie Para Cartuchos De Tinta

    (3) Etiqueta de número de serie para cartuchos de tinta C 06 11 A1 Barcode Product code Factory code Production date (Example) 11 : 11th 20 : 20th Production year (Example) 06 : 2006 07 : 2007 Production month A : January G : July B : February H : August...
  • Página 320: Apéndice 2. Instalación Del Firmware

    Apéndice 2. Instalación del Firmware Este apéndice da instrucciones sobre cómo cambiar el firmware almacenado en el Flash ROM del PCB principal (main PCB) o descargar el firmware a un PCB principal nuevo desde el PC huesped. A2.1 Cargando los Programas al Flash ROM..............1 Confidencial...
  • Página 321: A2.1 Descargando Los Programas En El Flash Rom

    PCB. Usted deberá reemplazar el PCB principal (main PCB) y cargar los programas a un nuevo PCB. Preparación Usted necesita un driver para el BHL2-Maintenance Printer y filedg32.exe (suministrados por Brother Industries). Guárdelos en una carpeta en su PC.
  • Página 322 (6) Aparece la siguiente pantalla, indicando que el sistema detectó un aparato de hardware nuevo. Haga “Click” en Next para continuar. (7) Seleccione "Search for suitable driver for my device (recommended)" y haga “click” en Next. (8) Seleccione "Specify a location " y haga “click” en Next. Confidencial App.
  • Página 323 (9) Seleccione la carpeta donde está guardada la copia del driver del BHL2-Mainenance Printer ( o haga “click” en Browse para especificarla), luego haca “click” en OK. (La pantalla de muestra captura el ordenador de Windows 2000) (10) Haga “click” en Next. (11) Para continuar, haga “click”...
  • Página 324 NOTA: Para verificar que el driver de la impresora esté bien instalado, haga “click” en Start|Settings|Printers para traer a la memoria la ventana de Printers, según se muestra debajo, y confirme que se visualice el ícono del Brother BHL2-Maintenance Printer.
  • Página 325 Descargando los programas al flash ROM de la máquina „ Después de reemplazar el PCB principal (main PCB) por uno nuevo Desenchufe el cable de energía de la máquina del tomacorriente y desconecte el cable USB que conecta la máquina con el PC (1) En su PC, Ejecute "filedg32.exe."...
  • Página 326 3) Presione la tecla 2 hasta que aparezca lo siguiente en la pantalla LCD (LCD screen). Mientras se mantiene presionada la tecla 2 , la máquina pita. 4) Presione la tecla 3 hasta que aparezca lo siguiente en la pantalla LCD (LCD screen). Mientras se mantiene presionada la tecla 3 la máquina pita.
  • Página 327 „ Después de reemplazar el PCB principal (main PCB) por uno utilizado en otra máquina o cuando cambia programas Desenchufe el cable de energía del tomacorriente y asegúrese de que la máquina esté conectada con su PC con un cable USB. Mientras presiona la tecla 5, enchufe el cable de energía en la toma.
  • Página 328 (3) En la máquina, verifique la versión del firmware instalado, con los siguientes pasos: Presione las teclas * y # al mismo tiempo para visualizar la versión del firmware en la pantalla LCD (LCD screen). - Muestra del número de versión que aparece en la pantalla LCD (LCD screen) A0307252244:CF30 monocromático 0A63061910:FE46...
  • Página 329: Apéndice 3. Personalizando Códigos De Acuerdo Al Destino

    NOTA: Los códigos de personalización personalizan el firmware para modelos individuales, permitiendo que el firmware común pueda ser utilizado en varios modelos. Una lista de códigos de personalización del EEPROM viene con la información del firmware suministrada por Brother Industries. Confidencial...
  • Página 330 CÓDIGOS DE PERSONALIZACIÓN DEL EEPROM Esta función le permite personalizar el EEPROM según el idioma, las configuraciones de funciones y las configuraciones de cambio de firmware. Ver la lista de códigos de personalización del EEPROM ("EEPROM Customizing Codes List") en la siguiente página. „...
  • Página 331 0015 MFC440CN 0001 0002 0004 0003 0005 0016 0015 MFC660CN 0104 0103 0105 0116 0115 MFC665CW 0001 0002 MFC845CW 0101 0104 0103 0105 0116 0115 FAX2480C 0001 0002 FAX2580C 0101 Czech Norway Hungary Sweeden Poland Destiny Portugal Switzerland Netherlands Belgium...
  • Página 332 0124 MFC665CW 0040 0056 0020 MFC845CW 0124 FAX2480C 0040 0056 0020 FAX2580C La información de arriba tiene vigencia a partir de abril 30, 2006. La información actualizada está disponible en el Servicio al Cliente local de Brother. Confidencial App. 3-3...
  • Página 333: Apéndice 4. Cambios En El Firmware (Wsw)

    Apéndice 4. Cambios en el Firmware (WSW) Este apéndice describe las funciones para los cambios en el firmware, las cuales pueden ser divididas en dos grupos: una, para personalizar las preferencias diseñadas según el destino (según se describe en el Apéndice 3), y la otra, para modificar las preferencias para que la máquina concuerde con las condiciones ambientales.
  • Página 334 WSW No. Refer to: Function WSW01 App. 4-3 Dial pulse setting WSW02 App. 4-4 Tone signal setting WSW03 App. 4-5 PABX mode setting WSW04 App. 4-6 TRANSFER facility setting WSW05 App. 4-7 1st dial tone and busy tone detection WSW06 App.
  • Página 335 WSW47 Switching between high- and full-speed USB App. 4-51 WSW48 USB setup latency App. 4-52 WSW49 End-of-copying beep and print in black App. 4-53 WSW50 SDAA settings App. 4-54 WSW51 Function setting 16 App. 4-55 WSW52 Functin setting 17 App. 4-56 WSW53 Function setting 18 App.
  • Página 336 WSW01 (Configuración de marcación de pulso) Selector Setting and Specifications Function No. 1 2 Dial pulse generation mode 10-N No. 3 4 Break time length in pulse dialing 60 ms 67 ms 40 ms (for 16 PPS) 64 ms (at 106-ms intervals) No.
  • Página 337 Selector 7: Cambiando entre marcación de pulso (DP) y marcación de tono (PB) por el cambio de función Este selector determina si el modo de marcación se puede cambiar entre pulso (DP) y tono (PB) utilizando el cambio de función. Selector 8: Modo de marcación predeterminada, marcación de pulso (DP) o tono (PB) Este selector fija el modo de marcación predeterminada (marcación de pulso o de tono), que pueden ser cambiados utilizando el cambio de función.
  • Página 338 WSW03 (Configuración de Modo PABX*) Selector Setting and Specifications Function CNG detection when sharing a 0: A 1: B modular wall socket with a telephone. No. 2 3 4 0 0 0 : 50 ms 0 0 1 : 210 ms 0 1 0 : 500 ms Detection time length of...
  • Página 339 Selectores 6 y 7: Detección del tono de marcación del PABX Estos selectores activan o desactivan la función de detección del tono de marcación que detecta un tono de marcación cuando se conecta una línea al PABX. Al fijar estos selectores en “1”, se activa la función de detección del tono de marcación, para que la máquina empiece a marcar tan pronto detecte un tono de marcación, cuando una línea está...
  • Página 340 Selector 1: Función de tierra en herramienta de transferencia (No se utiliza.) Este selector determina si la función de tierra está adicionada al menú del parámetro de transferencia, el cual es accesado por el cambio de función. Selectores 2 y 3: Frecuencia de detección del tono doble en grabación del ICN Si la máquina detecta cualquiera de las frecuencias fijadas por estos selectores en una grabación del ICM, desconecta la línea.
  • Página 341 Selectores 1 al 3: Detección de 1er. tono de marcación Estos selectors activan o desactivan l función de detección del primer tono de marcación, el cual detecta el primer tono de marcación emitido por el PSTN cuando una línea está conectada al PSTN. Fijando todos estos selectores en “1”...
  • Página 342 WSW06 (Configuración de tecla de pausa y detección de 2o. tono de marcación) Selector Function Setting and Specifications No.1 2 3 0 0 0 : No pause 0 0 1 : 3.5 sec. WAIT 0 1 0 : 7 sec. WAIT 0 1 1 : 10.5 sec.
  • Página 343 Selectores 1 al 3: Configuración de tecla de pausa y detección de 2o. tono de marcación Selectors No WAIT inserted even if the Pause key is pressed. If you press the Pause key during dialing, the machine will insert WAIT defined in the above table.
  • Página 344 WSW07 (Configuración de tono de marcación 1) Setting and Specifications Selector Function No. 1 2 : Narrowed by 10 Hz Dial tone frequency band : Initial value control : Widens by 10 Hz : Widens by 10 Hz Line current detection 0: No 1: Yes (Not used)
  • Página 345 WSW08 (Configuración del tono de marcación 2) Selector Setting and Specifications Function No. 1 2 3 0 0 0 : 50 ms 0 0 1 : 250 ms 0 1 0 : 500 ms 1st. dial tone detection time 0 1 1 : 620 ms length 1 0 0 :...
  • Página 346 WSW09 (Definición de protocolo 1) Selector Setting and Specifications Function Frame length selection 256 octets 1: 64 octets Use of non-standard commands Allowed 1: Prohibited No. 3 4 times 3 times No. of retries 2 times 1 time T5 timer 0: 300 sec.
  • Página 347 WSW10 (Definición de protocolo 2) Selector Function Setting and Specifications Not used Time length from transmission 0: 100 ms 1: 50 ms Of the lastdial digit to CML Time length from CML ON to 0: 2 sec. 1: 4 sec. CNG transmission Time length from CML ON to CED transmission (except for...
  • Página 348 WSW11 (Configuración de tono de ocupado) Selector Setting and Specifications Function No. 1 : Narrows by 10 Hz Busy tone frequency band : Initial value control : Widens by 10 Hz : Widens by 10 Hz 1: 250-750/250-750 ms 1: 400-600/400-600 ms ON/OFF time length ranges 1: 175-440/175-440 ms for busy tone...
  • Página 349 WSW12 (Configuración ) Selector Function Setting and Specifications No. 1 1500 ms Min. detection period required 500 ms for interpreting incoming calling signal (CI) as OFF 700 ms 900 ms No. 3 6 sec. Max. detection period for 7 sec. Incoming calling signal (CI) being OFF 9 sec.
  • Página 350 WSW13 (Configuración del Modem ) Selector Setting and Specifications Function No. 1 0 km 1.8 km Cable equalizer 3.6 km 5.6 km No. 3 -43 dBm -47 dBm Reception level -49 dBm -51 dBm 1: 8 dB 0: 0 dB 0: 0 dB 1: 4 dB Modem attenuator...
  • Página 351 WSW14 (Configuración de herramienta AUTO ANS ) Selector Function Setting and Specifications No. 1 13 Hz Frequency band selection (lower 15 Hz limit) for incoming calling signal (CI) 23 Hz 20 Hz No. 3 30 Hz Frequency band selection (upper 55 Hz limit) for incoming calling signal (CI) 70 Hz...
  • Página 352 WSW15 (Configuración de herramienta REDIAL ) Selector Function Setting and Specifications No. 1 5 minutes 1 minute Redial interval 2 minutes 3 minutes No. 3 16 times 1 times 2 times No. of redialings 3 times 15 times Not used CRP option 0: Disable 1: Enable...
  • Página 353 WSW16 (Configuración de Función 1) Selector Settnig and Specifications Function Not used ITU-T (CCITT) superfine 0: OFF 1: ON recommendation Not used Max. document length limitation 0: 400 cm 1: 90 cm Stop key pressed during reception. 0: Not functional 1: Functional NOTA: Selector 7 aplica para modelos equipados con una unidad de ADF.
  • Página 354 WSW17 (Configuración de función 2 Selector Setting and Specifications Function No. 1 No alarm off-hook alarm Always valid Valid except when “call reservation” is selected Not used Calendar clock type U.S.A. type 1: European type Not used 1: ON Non-ring reception Not used Selectores 1 y 2: Alarma descolgada Estos selectores activan o desactivan la función de la alarma que suena una alarma cuando la comunicación...
  • Página 355 WSW18 (Configuración de Función 3) Selector Setting and Specifications Function Not used No. 2 40 sec. Detection enabled time for CNG 0 sec. (No detection) or no tone 5 sec. 80 sec. Not used Registration of station ID 0: Permitido 1: Prohibido No.
  • Página 356 WSW19 (Configuración de velocidad de transmisión) Selector Function Setting and Specifications No. 1 First transmission speed choice No. 4 for fallback 2,400 bps 4,800 bps 7,200 bps 9,600 bps 12,000 bps Last transmission speed choice for fallback 14,400 bps 1: Prohibited V.34 mode (Not used) 0: Allowed V.17 mode...
  • Página 357 WSW20 (Configuración de modo para comunicación al exterior) Selector Function ConfiguraSetting and Specifications EP* tone prefix 0: OFF 1: ON Overseas communications mode 0: 2100 Hz 1: 1100 Hz (Recepction) Overseas communications mode 0: OFF 1: Ignores DIS once. (Transmission) No.
  • Página 358 Selectors 8: Limite en la detección del CNG Si este selector se fija en "1," la máquina detecta una señal CNG acorde con la condición preestablecida por los selectores 2 y 3 del WSW18m, después de que se conecta una línea. Si se fija en "0," la máquina detecta una señal CNG, siempre y cuando la línea esté...
  • Página 359 WSW22 (ECM y ID de llamada en espera) Selector Setting and Specifications Function ECM* in sending 0: ON 1: OFF ECM* in receiving 0: ON 1: OFF Call waiting caller ID 0: ON 1: OFF Not used 0: 0% 1: 8% Acceptable TCF bit error rate (%) 0: 0% 1: 4%...
  • Página 360 WSW23 (Configuraciones de comunicación) Selector Function Setting and Specifications Starting point of training check 0: From the head of a series of zeros (TCF) 1: From any arbitrary point No. 2 Allowable training error rate 0.5% No. 4 Decoding error rate for transmission of RTN Not used Limitation of attenuation level...
  • Página 361 WSW24 (Configuración del TAD 2) Selector Setting and Specifications Function 15 sec. 20 sec. Maximum OGM recording time 30 sec. 50 sec. Time length from CML to 4 sec. start of pseudo ring backtone 3 sec. transmission 2 sec. 1 sec. Attenuator for playback of 0 dB 8 dB...
  • Página 362 WSW25 (Configuración del TAD 3) Selector Setting and Specifications Function No. 1 Delay time for startng 0 sec. detectino of voice signal in the 8 sec. external TAD mode. 16 sec. 24 sec. No. 3 -43 dB (A) Detection level for no voice signal in the external TAD -46 dB (B) mode.
  • Página 363 WSW26 (Configuración de función 4) Selector Setting and Specifications Function Not used Dialing during document reading into the temporary 0: Disabel 1: Enable memory in in-memory message transmission No. of CNG cycles to be detected No. 4 (when the line is connected via the external telephone except in the external TAD mode or via the built-in telephone)
  • Página 364 WSW27 (Configuración de función 5) Selector Setting and Specifications Function Not used Ringer OFF setting 0: Yes 1: No Automatic playback of OGM when 0: No 1: Yes switched to the TAD mode Detection of distinctive ringing 0: Yes 1: No pattern Not used Recording quality...
  • Página 365 WSW28 (Configuración de función 6) Selector Function Setting and Specifications No. 1 2 3 0 0 0 0 dB 0 0 1 +1 dB 0 1 0 +2 dB Transmission level of DTMF 0 1 1 +3 dB high-band frequency signal 1 0 0 0 dB 1 0 1...
  • Página 366 WSW29 (Configuración de función 7) Selector Setting and Specifications Function No. 1 2 3 0 0 0 -47.0 dBm (A) 0 0 1 -48.5 dBm (B) Compression threshold level for 0 1 0 -50.0 dBm (C) voice signals inputted via the 0 1 1 -51.5 dBm (D) telephone line in the built-in...
  • Página 367 WSW30 (Configuración de función 8) Selector Setting and Specifications Function No. 1 2 3 0 0 0 -38.0 dBm (A) 0 0 1 -39.5 dBm (B) 0 1 0 -41.0 dBm (C) Dial tone/busy tone detection 0 1 1 -42.5 dBm (D) level during recording of ICM -44.0 dBm (E) 1 0 0...
  • Página 368 WSW31 (Configuración de función 9) Selector Settnig and Specifications Function Not used Default reduction rate for 0: 100% 1: 70% failure of automatic reduction durng recording. Not used (Do not disturb this selector) Minimum ON and OFF 0: 130 ms 1: 90 ms duration of ringer signals effective in distinctive ringing.
  • Página 369 WSW32 (Configuración de función 10) Selector Setting and Specifications Function Not used No. 5 Standard Fine Default resolution Super fine Photo No. 7 Automatic Automatic Default contrast Super light Super dark Selectores 5 y 6: Resolución default Estos selectores fijan la resolución default que aplica cuando la máquina se enciende o finaliza una transacción.
  • Página 370 WSW33 (Configuración de función 11) Selector Setting and Specifications Function No. 1 -48 dBm -50 dBm -52 dBm Detection threshold level of “no -54 dBm Tone” during recording of ICM -56 dBm -58 dBm -60 dBm (G) (default) -62 dBm No.
  • Página 371 WSW34 (Configuración de función 12) Selector Setting and Specifications Function No. 1 0 sec. Erasing time length of ICM tone 1 sec. recorded preceding the tone 2 sec. detection starting point in the 3 sec. case of automatic line 4 sec. disconnection due to no voice 5 sec.
  • Página 372 WSW35 (Configuración de función 13) Selector Setting and Specifications Function No. 1 No detection 1 sec. Max. detection period of dial tone/busy tone during recording of 2 sec 4 sec. 15 sec. Not used seg.: segundos(s) NOTA: Selectores 1 al 4 aplican en modelos con TAD incorporado Selectores 1 al 4: Período max.
  • Página 373 WSW36 (Configuración de Función 14) Selector Function Setting and Specifications ECP mode* 0: ON Recovery from Inactive PC 0: Disable Enable Interface PC Power-off Recognition Time Long 0: Normal Not used Escape from phase C 0: Si No. 6 7 8 0 0 0 : 0 (Ignored) 0 0 1 :...
  • Página 374 Selectores 6 al 8: Extensión de banda de frecuencia de señal de llamada entrante (CI) especificada por los selectores del 1 al 4 en WSW14 Al inicio de la recepción, si la máquina detecta la frecuencia de una señal CI, especificada por los selectores del 1 al 4 del WSW14, inicia el sonido del timbre.
  • Página 375 WSW38 (Configuración de transmisión V.34 ) (No se utiliza) Selector Function Setting and Specifications No. 1 : Automatic : Automatic Setting of the equalizer : Fixed to 4 points : Fixed to 16 points Sending level of guard tone at phase 0: Normal - 7 db 1: Normal Stepping down the transmission...
  • Página 376 WSW39 (Velocidad de transmisión V.34 ) (No se utiliza) Selector Function Setting and Specifications No. 1 No. 5 2,400 bps 4,800 bps 7,200 bps First transmission speed choice for fallback 9,600 bps : 12,000 bps : 14,400 bps : 16,800 bps : 19,200 bps : 21,600 bps : 24,000 bps...
  • Página 377 WSW40 (Configuración de modem V.34 ) (No se utiliza) Selector Function Setting and Specifications Not used Not masking Masking. No. 3 3429 symbols/sec No. 4 3200 symbols/sec Masking of symbol rate(s) No. 5 3000 symbols/sec No. 6 2800 symbols/sec No. 7 Not used No.
  • Página 378 Symbol rate Transmission speed Symbol rate Transmission speed Symbol rate Transmission speed (bps) (bps) (bps) 2,400 4,800 4,800 2400 3000 3429 4,800 7,200 7,200 7,200 9,600 9,600 9,600 12,000 12,000 12,000 14,400 14,400 14,400 16,800 16,800 16,800 19,200 19,200 19,200 21,600 21,600 21,600...
  • Página 379 WSW41 (Duración de ON de la fuente de luz de escaneo) Selector Function Setting and Specifcations No. 1 2 3 0 0 0 16 hours 0 0 1 24 hours 0 1 0 12 hours ON-duration of the scanning light 0 1 1 8 hours Source at room temperature...
  • Página 380 WSW42 (Configuración de correo por Internet) Selector Setting and Specifications Function Access to the incoming mail (POP3) server 0: Disable 1: Enable (Periodical or on-demand) Access to the outgoing mial 0: Disable 1: Enable (SMTP) server 0: Disable 1: Enable I-FAX relay Not used NOTA: WSW42 aplica en modelos equipados con la interface LAN...
  • Página 381 WSW44 ( Aumento de la velocidad de escaneo-1) Selector Setting and Specifications Function Not used No. 6 7 8 0 0 0 : Obtained compensation data ineffective 0 0 1 : 1 min. Effective time length of the 0 1 0 : 3 min.
  • Página 382 WSW45 ( Aumento de la velocidad de escaneo -2) Selector Setting and Specifications Function No. 1 2 3 0 0 0 : No auomatic drawing-in 0 0 1 : 1 sec. Delay time from when 0 1 0 : 2 sec. documents are set until the 0 1 1 : 3 sec.
  • Página 383 Selector 8: Detector de inversión de polaridad de la línea Cuando la estación remota rompe la conexión, ocurre una inversión de la polaridad en la línea. Habilitando el detector de inversión de polaridad con este selector, le permite a la máquina detectar la inversión de polaridad, siempre y cuando ésta se detecte cuando el usuario está...
  • Página 384 WSW47 (Cambio entre velocidad alta y velocidad máxima del USB) Selector Function Setting and Specifications Handling paper at the 0: Eject paper w/o print 1: Print on the current occurrence of a paper feed paper timing error Not used No. 3 4 0 0 : 200 ms Delay of FAX line disconnection 0 1 : 400 ms...
  • Página 385 WSW48 (Latencia de configuración del USB) Selector Setting and Specifications Function Not used No. 3 4 5 0 0 0 : 25 0 0 1 : 50 0 1 0 : 75 Number of PCs registrable to each of 0 1 1 : 100 TWAIN-enabled applications over a 1 0 0 : 125 network...
  • Página 386 WSW49 (Pi to de finalización de copiado e impresión en negro) Selector Function Setting and Specifications Not used End-of-copying beep 0: Yes 1: No (Not used.) No. 4 5 0 0 : 150 ms Command flag detection time 0 1 : 350 ms 1 0 : 550 ms 1 1 : 750 ms No.
  • Página 387 WSW50 (Configuración del SDAA ) Selector Setting and Specifications Function No. 1 2 Percentage voltage for 0 0 : 50% Interpreting the external telephone as being hooked up 0 1 : 80% (based on the network’s standard 1 0 : 30% voltage)) 1 1 : No detection Apply the initial value specified by local...
  • Página 388 WSW51 (Configuración de función 16) Selector Setting and Specifications Function Output of communications eror 1: Disable report when transmission 0: Enable verification report is disabled CR motor control for reducing 0: Enable 1: Disable torque fluctuation No. 3 4 0 0 : Midele (default) 0 1 : Cordless handset transmitter volume...
  • Página 389 WSW52 (Configuración de función 17) Selector Function Setting and Specifications No. 1 2 3 0 0 0 : Transmitter level 0 & echo suppression OFF 0 0 1 : Transmitter level 1 & Transmitter level and echo suppression echo suppression ON for cordless handsets 0 1 0 : Transmitter level 2 &...
  • Página 390 WSW53 (Configuración de función 18) Selector Setting and Specification Function Not used CNG detection retry after detection 0: Yes 1: No Of invalid CNG JPEG decompresor 0: ASIC (default) 1: Software NOTA: Selector 8 aplica en modelos con PhotoCapture Center incorporado. Selector 8: Descompresor del JPEG Por default, el ASIC (Application specified integrated circuit) en la máquina descomprime la información del JPEG comprimida en la tarjeta de memoria insertada.
  • Página 391 Selectores 1 y 2: Tiempo de retardo del comando del PictBridge Estos selectores especifican el tiempo de retardo del comando PictBridge que aplica cuando la máquina responde a la cámara digital conectada mediante el PictBridge, durante la negociación. Si la máquina no recibe la información de la cámara digital, cambie el tiempo de retardo.
  • Página 392 WSW57 (Configuración de función 22) Selector Setting and Specifications Function No. 1 2 3 0 0 0 : 0 V 0 0 1 : 5 V (default) 0 1 0 : 10 V Caller ID judgement voltage level to 0 1 1 : 15 V discriminate caller ID event from ring event 1 0 0 : 20 V...
  • Página 393 WSW58 (Configuración de función 23) Selector Setting and Specifications Function No. 1 2 3 0 0 0 : Disable 0 0 1 : 10% 0 1 0 : 20% Prevention against line disconnection 0 1 1 : 30% (default) durng ICM recording 1 0 0 : 40% (Percentage of guard tone response time 1 0 1 : 50%...
  • Página 394: Apéndice 5. Diagramas De Cableados

    Apéndice 5. Diagramas de Cableados Este apéndice suministra los diagramas de los cableados, para ayudarle a entender las conexiones entre los PCBs. Confidencial...
  • Página 395 /660CN and FAX2580C/2480C Head MFC665CW/660CN and MFC845CW/665CW only FAX2480C only Hook switch WLAN Ink cartridge PCB motor Carriage PCB HEAD 2 HEAD 3 RING HSMIPD MIPD MFC845CW/FAX2580C only LIN0D LOUT0D HSSPOUTP +3.3V +3.3V SPOUTPD PCB principal (main PCB) RELAY +31V...
  • Página 396 Head Ink cartridge PCB motor Carriage PCB HEAD 2 HEAD 3 Main- CN1-2 (LINE) MJ PCB Main- Main PCB CN25b-2 RELAY (EXT) CN2-2 VOUT2 Speaker VOUT1 CN13-4 +31V Power +31V supply Control panel PCB Paper Purge REGI- feed encoder Color LCD motor sensor motor...
  • Página 397 Head Ink cartridge PCB motor Carriage PCB HEAD 2 HEAD 3 Main PCB CN1-2 Main-MJ (LINE) Line MJ PCB CN19-2 +31V Main-MJ (EXT) RDPS CN24-4 +31V +31V Power supply PCB CN2-8 Control panel Paper Purge REGI- Monochrome feed encoder motor motor sensor VREF...
  • Página 398: Apéndice 6. Diagrama De Circuitos

    Apéndice 6. Diagrama de Circuitos Este apéndice suministra los diagramas de circuitos del MJ PCB y del suministro de energía del PCB. A. MJ PCB (modelos canadienses, asiáticos y de U.S.A.) MJ PCB (modelos europeos y de Oceanía) B. PCB Suministro de energía (modelos canadienses y de U.S.A.) PCB del Suministro de energía (modelos europeos, asíaticos y de Oceanía) Confidencial...
  • Página 399 adian, and Asian models) MAIN Line DRL-0033PF SDAA DRL-0033PF MJ-66J-RD315(LF) DL-6503C B2B-PH-K-E(LF) C153 C682 C473 C153 DL-6503C C221 A PH1 RA-242M-C6 TLP629(F) DL-6503C DL-6503C A5X-G-24E RELAY 1SS120 MJ-62J-RD315(LF) R2 1k C3 C104 CN2a CN2b RELAY RELAY RELAY B2B-PH-K-K(LF) B3B-PH-K-K(LF) to Main PCB...
  • Página 400 nd Oceanian models) MAIN Line SDAA DRL-0033PF DRL-0033PF MJ-66J-RD315(LF) DL-6503C B2B-PH-K-E(LF) DL-6503C C221 A PH1 RA-242M-C6 TLP629(F) DL-6503C DL-6503C A5X-G-24E RELAY 1SS120 MJ-62J-RD315(LF) R2 1k C104 CN2a CN2b RELAY RELAY RELAY B2B-PH-K-K(LF) B3B-PH-K-K(LF) to Main PCB...
  • Página 401 de energia (modelos canadienses y de U.S.A.)
  • Página 402 de energía (modelos europeos, asíaticos y de Oceanía)

Este manual también es adecuado para:

Mfc665cwMfc660cnMfc440cnMfc240cFax2580cFax2480c

Tabla de contenido