129
Slide the roll of paper that came with your
printer onto the spindle. Make sure
the paper is oriented exactly as shown.
Enroulez le rouleau de papier fourni avec
l'imprimante sur la bobine. Assurez-vous
que le papier est orienté exactement de la
façon indiquée.
Introduzca en el eje el rollo de papel que se
incluye con la impresora. Compruebe que la
orientación del papel coincide con la indicada
en la figura.
Deslize o rolo de papel que veio com a impressora
sobre o eixo. Certifique-se de que o papel esteja
orientado exatamente como mostrado.
130
Push the black right-hand stop onto the roll.
Make sure it is correctly seated.
Enfoncez le taquet noir droit dans le rouleau.
Assurez-vous qu'il est correctement installé.
Coloque el tope negro de la derecha en el rollo.
Asegúrese de que ha quedado correctamente
ajustado.
Empurre a parada preta do lado direito no rolo.
Verifique se ficou assentado corretamente.
131
Put the blue-colored stop onto the spindle.
Enfoncez le taquet bleu dans la bobine.
Introduzca el tope azul en el eje.
Coloque a parada azul no eixo.
132
Push the blue left-hand stop onto the roll.
Make sure it is correctly seated.
Enfoncez le taquet bleu gauche dans le
rouleau. Assurez-vous qu'il est correctement
installé.
Coloque el tope azul de la izquierda
en el rollo. Asegúrese de que ha quedado
correctamente ajustado.
Empurre a parada azul do lado esquerdo no
rolo. Verifique se ficou assentado corretamente.