Resumen de contenidos para miniland baby digimonitor 3.5 plus
Página 1
digimonitor 3.5’’ plus minilandbaby.com minilandbaby.com Español Español Deutsch Deutsch English English Italiano Italiano Português Português Polski Polski Français Русский...
Página 3
Para descargar la aplicación eMyBaby, en primer lugar, acceda a la tienda de aplicaciones correspondiente. To download the eMyBaby app, go to the corresponding app store. Para descarregar a aplicação eMyBaby, em primeiro lugar aceda à respectiva loja de aplicações. Pour télécharger l’application eMyBaby, accédez d’abord à...
Página 4
Una vez dentro de Play Store, debe buscar la aplicación. Para ello, en la barra de búsqueda debe teclear emybaby tal y como se indica en la imagen: Then search for the app in the store. Go to the search bar and write emybaby, as shown in the picture: Uma vez dentro da Play Store, deve procurar a aplicação.
Página 5
Una vez instalada, aparecerá el icono de la aplicación de eMyBaby en su pantalla principal. Pulse para entrar. Once it is installed, the eMyBaby app icon will appear on your home screen. Click to open the app. Uma vez instalada, aparecerá o ícone da aplicação da eMyBaby no seu ecrã...
Página 6
En el caso de tener un móvil o tablet de Apple, debe descargar la aplicación desde la AppStore, cuyo icono se muestra en la imagen: If you have an iPhone or iPad, you should go to the AppStore, to the following icon: Caso tenha um telemóvel ou tablet da Apple, deve descarregar a aplicação a partir da AppStore, cujo ícone se apresenta na imagem:...
Página 7
Dopo aver effettuato l’accesso nell’AppStore, bisognerà cercare l’applicazione digitando “emybaby” nella barra di ricerca, così come indicato dall’immagine: Po wejściu do AppStore należy odszukać aplikację. W tym celu w pasku wyszukiwania należy wpisać emybaby, jak pokazano na obrazku: Теперь Вы должны найти приложение в библиотеке AppStore. Для этого в строке поиска...
Página 8
Al abrirse la aplicación, aparecerá la imagen que se muestra a continuación. The app will open and the following picture will appear. Quando a aplicação se abre, aparece a imagem que se mostra em seguida. En ouvrant l’application, l’image qui est montrée ci-dessous apparaîtra. Beim Öffnen der Anwendung, erscheint das weiter unter wiedergegebene Bild.
Página 11
ESPAÑOL ÍNDICE 1. Introducción 2. Contenido 3. Instrucciones de seguridad 4. Características del producto 5. Instrucciones de uso 6. Mantenimiento 7. Identificación y resolución de problemas 8. Especificaciones técnicas 9. Información sobre la eliminación de las baterías y el producto 1.
ESPAÑOL ningún otro tipo de baterías en su monitor. 5. Este producto contiene piezas de pequeño tamaño. Es necesario proceder con cuidado a la hora de desempaquetar y montar el producto. 6. NO permita que los niños jueguen con los materiales de embalaje, como por ejemplo bolsas de plástico.
ESPAÑOL se indica a continuación: • Reoriente o cambie el receptor de posición. • Aumente la distancia entre el equipo en cuestión y el vigilabebés. • Enchufe el equipo en un enchufe diferente del utilizado para el receptor. • Consulte con el departamento de Atención del Cliente de Miniland. Con el fin de asegurar el cumplimiento de la Directiva R&TTE 1995/5/CE, este equipo tiene cables blindados especiales.
ESPAÑOL Iconos del Menú (FIGURA 1.3) E. Alarma A. Menú selección/añadir/eliminar cámara F. Función Vibración B. Menú de ajustes de cámara G. Brillo de pantalla C. VOX/Standby D. Nivel de transmisión 4.2. FUNCIONES Y CONTROLES DE LA CÁMARA (FIGURA 2) I.
ESPAÑOL Nota: retire la batería cuando no vaya a utilizar el aparato durante un período de tiempo prolongado. 5.1.2. ALIMENTACIÓN DE LA UNIDAD DEL BEBÉ La cámara o unidad del bebé, de este vigilabebés está diseñada para utilizarse con el adaptador de CA/CC suministrado.
ESPAÑOL 4. Pulse el botón zoom y regresará al proceso de selección de cuadrante, por si desea hacer zoom sobre otro de los cuadrantes. 5. Presione de nuevo el botón zoom para salir de la función zoom. 5.2.5. VISIÓN NOCTURNA INFRARROJA (AUTOMÁTICA) La función de visión nocturna infrarroja permite a la cámara captar imágenes de su bebé...
ESPAÑOL 1. Pulse la tecla Menú/Atrás durante tres segundos para hacer aparecer el menú. 2. Pulse la tecla ARRIBA o la tecla ABAJO hasta que el icono de cámara se resalte y pulse a continuación la tecla para entrar en el sub-menú. 3.
ESPAÑOL 4. Pulse la tecla ARRIBA o la tecla ABAJO para seleccionar la cámara que desea eliminar y confirme la selección pulsando la tecla Nota 1: Si solo tiene una cámara emparejada con el monitor, no podrá eliminarla ni acceder a este menú.
ESPAÑOL 5.2.7.2.3. LUZ DE COMPAÑÍA La unidad del bebé tiene una suave luz de compañía que proporcionará confort al bebé y le permitirá ver en una habitación oscura. Para activar la luz de compañía, siga los siguientes pasos: 1. Pulse la tecla Menú/Atrás durante tres segundos para hacer aparecer el menú;...
ESPAÑOL suficiente, lo que dependerá del nivel seleccionado, alrededor de la cámara. Para activar esta función, en primer lugar asegúrese de haber ajustado el modo de ahorro de energía en 1/3 o 5 minutos (consulte el punto 5.2.7.3.1). Seleccione 1/3 o 5 si desea que la cámara deje de transmitir una vez transcurridos 1/3 o 5 minutos si no se produce ningún sonido alrededor de ella.
ESPAÑOL (pulse la tecla ARRIBA para incrementar o la tecla ABAJO para reducir). 4. Confirme la selección pulsando la tecla 5. Presione la tecla Menú/Atrás para volver a la pantalla principal. Nota 1: Cuando la alerta esté en marcha, en la pantalla LCD se mostrará el icono de un reloj (k). Nota 2: Si desea eliminar la alarma siga los pasos 1, 2 y 3 arriba mencionados y ajuste el tiempo a 00:00.
ESPAÑOL volverá usted a la página de eMyBaby y podrá acceder introduciendo su usuario y contraseña tras pulsar el botón ACCEDER. 5.2.8.2. PARA VER LA IMAGEN EN EL PC EN EL QUE ESTÁ CONECTADO EL VIGILABEBÉS 1. Para poder ver la imagen que transmite la cámara en su PC, deberá conectar el monitor (pantalla) al puerto USB de su ordenador mediante un cable miniUSB-USB (no incluido).
Página 23
ESPAÑOL 2. En el PC en el que desee ver la imagen de forma remota, acceda a la página web eMyBaby (www.emybaby.com) con su nombre de usuario y contraseña y seleccione la opción VIGILABEBÉS. 3. Escoja digimonitor 3.5” plus de entre los distintos modelos de vigilabebés. 4.
ESPAÑOL 6. MANTENIMIENTO • Limpie las superficies de la cámara y del monitor con un trapo suave que no deje pelusas. • Si las unidades se ensuciaran, utilice un trapo ligeramente húmedo para limpiar las superficies, teniendo cuidado de evitar la entrada de agua por ninguna de las aperturas. •...
Página 25
ESPAÑOL La cámara no No se ha encendido la Pulse y mantenga pulsado el botón transmite cámara (III) durante 2 segundos Cámara: no se ha enchufado Enchufe el adaptador de corriente el adaptador de corriente El modo VOX o el modo de Para ver el área vigilada continuamente, ahorro de energía (Standby) desconecte el modo VOX o el modo...
ESPAÑOL 8. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Frequencia 2.4GHz FHSS Cobertura 250m (línea recta y espacio abierto) Nº de canales configurables Input: 100-240VAC 50/60Hz Alimentación (unidad de los padres) Output: 5V 800mA Batería recargable del monitor 3.7V 1200 mAh Input: 100-240 VCA 50/60Hz Alimentación (unidad del bebé) Output: 5V 800mA Tiempo de funcionamiento con la batería...
Página 27
ENGLISH INDEX 1. Introduction 2. Contents 3. Safety instructions 4. Product features 5. Instructions for use 6. Maintenance 7. Troubleshooting 8. Technical specifications 9. Information on disposal of batteries and product 1. INTRODUCTION Congratulations for purchasing this wireless color baby monitor, which incorporates the latest technology.
ENGLISH 5. This product contains small parts. Exercise care when unpacking and assembling the product. 6. DO NOT allow children to play with the packaging materials such as plastic bags. Exercise care when unpacking and assembling the product. 7. DO NOT use the appliance if the cord or plug is damaged. If your baby monitor is not operating properly or has suffered any damage, contact the authorized Miniland service center to request inspection and repair of the appliance in order to avoid any possible risk.
Página 29
ENGLISH 3.3. CHOOSING THE RIGHT PLACE • Place the electronic device somewhere out of the reach of children so as to avoid accidents. • The baby unit must be situated at least 1 and 1.5 meters away from the baby’s cot. Never place the baby unit inside the cot, bed or playpen, nor secure the tripod to them.
ENGLISH 5. USAGE INSTRUCTIONS 5.1. BEFORE USE 5.1.1. PARENTS’ UNIT POWER SUPPLY AND BATTERY USAGE The monitor, the parents’ unit, of this baby monitor is designed for use with the battery or with the AC/DC adapter supplied. The rechargeable battery must be charged for at least eight hours before using the unit for the first time or if it has not been used for a prolonged time period.
Página 31
ENGLISH 5.2. OPERATION 5.2.1. TURNING THE UNITS ON/OFF 5.2.1.1. MONITOR: Keep the ON button pressed (5) situated on the upper part of the monitor to turn it on and off. The ON/pairing LED indicator (1) will go on and off depending on whether you turn the unit on or off. 5.2.1.2.
ENGLISH 5.2.7. MAIN MENU Keep the Menu/Back button pressed in order to make adjustments to the main functions and characteristics of your baby monitor. 5.2.7.1. CAMERA MENU 5.2.7.1.1. CHOOSING THE CAMERA This product is designed to allow the observation of different areas with up to 4 cameras. To choose the camera you want to see, follow the next steps: 1.
ENGLISH 1. Press for 3 seconds the Menu/Back key and the menu will pop up. 2. Press the UP key or DOWN key until the camera icon is highlighted then press the key enter into the sub-menu. 3. Press the UP key or DOWN key until the add camera icon is highlighted and then...
ENGLISH 7. Lullaby icon (d) will be displayed at the top of the LCD screen. Keep in mind that the configuration of the lullabies will take place only on the camera that is being watched in that moment. Note: Lullaby loop function plays in cycle all the lullabies. 5.2.7.2.2.
Página 35
ENGLISH 2. Press the UP key or DOWN key until the VOX/Standby menu icon is highlighted. Then press the key to enter into the sub-menu. 3. Press the UP key or DOWN key until the Standby icon is highlighted. Then, press key.
Página 36
ENGLISH 1. Press for 3 seconds the Menu/Back key and the menu will pop up. 2. Press the UP key or DOWN key until the transmission level menu icon is highlighted. Then press the key. 3. Using the UP key or DOWN key, select the transmission level desired: HIGH or LOW.
Página 37
ENGLISH highlighted. Then press the key. 3. Using the UP key or DOWN key, choose the luminosity level you prefer from amongst the five available. 4. Confirm the selection pressing the key. 5. Press the Menu/Back key to return to the main screen. 5.2.8.
Página 38
ENGLISH 2. Access the eMyBaby (www.emybaby.com) website using your username and password (register as instructed above if you do not possess a username and password) and select the BABY MONITOR option. 3. Select digimonitor 3.5” plus from the different models of baby monitor. 4.
Página 39
ENGLISH 3. Select digimonitor 3.5” plus from the different models of baby monitor. 4. Click on the PLAY icon to see the image captured by the camera on your mobile device. Mobile browser You can also view the camera image by accessing the eMyBaby website via the browser on your mobile device.
Página 40
ENGLISH You cannot hear The volume setting of the the parents’ voice Set the volume to the highest level baby unit is too low in the baby unit The camera does Press and hold down button (III) for 2 The camera is not turned on not transmit seconds Camera: the power adapter...
ENGLISH 8. TECHNICAL SPECIFICATIONS Frequency 2.4GHz FHSS Operating Range 250m (straight line and open space) Nº of configurable channels Input: 100-240VAC 50/60Hz Power (parent unit) Output: 5V 800mA Rechargeable battery for monitor 3.7V 1200 mAh Input: 100-240 VCA 50/60Hz Power (baby unit) Output: 5V 800mA Operating time with battery fully charged Approximately 8 hours...
PORTUGUÊS ÍNDICE 1. Introdução 2. Conteúdo 3. Instruções de segurança 4. Características e funções do produto 5. Instruções de utilização 6. Manutenção 7. Identificação e resolução de problemas 8. Especificações técnicas 9. Informação sobre a eliminação das baterias e do produto 1.
Página 43
PORTUGUÊS 5. Este produto contém peças de tamanho reduzido. É necessário proceder cuidadosamente quando se tratar de desembalar e montar o produto. 6. NÃO permita que as crianças brinquem com os materiais de embalagem como, por exemplo, sacos de plástico. Deve-se proceder cuidadosamente quando se tratar de desembalar e montar o produto.
Página 44
PORTUGUÊS • Conecte a ficha do equipamento a uma tomada diferente da utilizada para o recetor. • Consulte o departamento de Atendimento do Cliente da Miniland. Tendo em vista garantir o cumprimento da Diretiva R&TTE 1995/5/CE, este equipamento tem cabos blindados especiais. A operação com um equipamento não aprovado ou com cabos não blindados provavelmente provocará...
PORTUGUÊS Ícones do Menu (FIGURA 1.3) E. Alarme A. Menu seleção/adicionar/eliminar câmara F. Função Vibração B. Menu de ajustes de câmara G. Brilho do ecrã C. VOX/Standby D. Nível de transmissão 4.2. FUNÇÕES E CONTROLOS DA CÂMARA (FIGURA 2) I. Antena retrátil VII.
PORTUGUÊS Nota: retire a bateria quando não tiver intenção de utilizar o aparelho durante um longo período de tempo. 5.1.2. ALIMENTAÇÃO DA UNIDADE DO BEBÉ A câmara ou unidade do bebé deste vigia-bebés foi concebida para ser utilizada com o adaptador de CA/CC fornecido.
PORTUGUÊS 3. Pressione o botão para aumentar a imagem do quadrante selecionado. 4. Pressione o botão zoom e regressará ao processo de seleção de quadrante, para o caso de querer fazer zoom sobre outro quadrante. 5. Pressione novamente o botão zoom para sair da função zoom.
Página 48
PORTUGUÊS 1. Pressione a tecla Menu/Voltar durante três segundos para fazer aparecer o menu. 2. Pressione a tecla PARA CIMA ou a tecla PARA BAIXO até que o ícone câmara fique realçado e em seguida pressione a tecla para entrar no submenu. 3.
PORTUGUÊS 4. Pressione a tecla PARA CIMA ou a tecla PARA BAIXO para selecionar a câmara que deseja eliminar e confirme a seleção pressionando a tecla Nota 1: Se só tiver uma câmara emparelhada com o monitor, não poderá eliminá-la nem aceder a este menu.
PORTUGUÊS 5.2.7.2.3. LUZ DE COMPANHIA A unidade do bebé tem uma luz suave de companhia que proporcionará conforto ao bebé e lhe permitirá ver num quarto escuro. Para ativar a luz de companhia, dê os passos abaixo: 1. Pressione a tecla Menu/Voltar durante três segundos para fazer aparecer o menu.
PORTUGUÊS suficiente, o que dependerá do nível selecionado, nas proximidades da câmara. Pra activar esta função, antes de mais, assegure-se de que definiu o modo de espera para 1/3 ou 5 minutos (ver ponto 5.2.7.3.1). Escolher 1/3 ou 5 se desejar que a sua câmara deixe de transmitir imagem após 1/3 ou 5 minutos se não houver som em redor.
Página 52
PORTUGUÊS 3. Pressione a tecla PARA CIMA ou a tecla PARA BAIXO para configurar o temporizador do alerta (pressione a tecla PARA CIMA ou a tecla PARA BAIXO para diminuir). 4. Confirme a seleção pressionando a tecla 5. Pressione a tecla Menu/Voltar para voltar ao ecrã...
PORTUGUÊS 2. Preencha os campos com os seus dados pessoais e, depois de aceitar os termos e condições de utilização, pressione o botão ACTIVAR CONTA. 3. Receberá uma mensagem de verificação no endereço de e-mail que tiver indicado durante o registo. Quando pressionar a ligação que contém a mensagem de e-mail, voltará à página da eMyBaby e poderá...
Página 54
PORTUGUÊS Passos a dar se desejar ver a imagem a partir de outro computador: 1. Conecte o vigia-bebés ao seu PC seguindo os passos anteriormente indicados, conectando o monitor à porta USB do seu computador mediante um cabo miniUSB-USB (não incluído). 2.
PORTUGUÊS 2. Escolha digimonitor 3.5” plus de entre os diferentes modelos de vigia-bebés. 3. Poderá escolher uma de duas opções. Escolha “Ver a partir de qualquer lugar através de outro computador, Tablet ou smartphone”. 4. Pressione o botão Receber sinal. Se tudo funcionar correctamente, deverá ver automaticamente o seu bebé...
Página 56
PORTUGUÊS A câmara não Pressione e mantenha pressionado o A câmara não se ligou transmite botão (III) durante 2 segundos Câmara: o adaptador de Conecte a ficha do adaptador de corrente não se conectou corrente O modo VOX ou o modo de Para ver a área vigiada continuamente, poupança de energia desconecte o modo VOX ou o modo de...
PORTUGUÊS 8. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Frequência 2.4GHz FHSS Alcance operacional 250m (linha recta e espaço aberto) N.º de canais configuráveis Input: 100-240VAC 50/60Hz Alimentação (unidade dos pais) Output: 5V 800mA Bateria recarregável para o monitor 3.7V 1200 mAh Input: 100-240 VCA 50/60Hz Alimentação (unidade do bebé) Output: 5V 800mA Tempo de funcionamento com a bateria...
Página 58
FRANÇAIS SOMMAIRE 1. Introduction 2. Contenu 3. Consignes de sécurité 4. Caractéristiques et fonctions du produit 5. Guide de l’utilisateur 6. Nettoyage 7. Identification et résolution de problèmes 8. Spécifications techniques 9. Information sur le retrait de la batterie et le produit 1.
Página 59
FRANÇAIS nécessaires lors du déballage et du montage du produit. 6. NE laissez PAS les enfants jouer avec les matériaux d’emballage, tels que les sacs en plastique. Il convient donc de prendre les précautions nécessaires lors du déballage et du montage du produit.
Página 60
FRANÇAIS • Réorientez ou changez le récepteur de place. • Augmentez la distance entre l’équipement en question et l’écoute-bébé. • Branchez l’appareil à une prise différente de celle utilisée pour le récepteur. • Contactez le département de Service Clients de Miniland. Cet équipement possède des câbles blindés spéciaux, afin d’assurer le respect de la directive européenne 1995/5/CE dite “...
FRANÇAIS Icônes du Menu (FIGURE 1.3) A. Menu sélection/ajouter/supprimer une caméra E. Alarme F. Fonction vibration B. Menu de réglage de la caméra C. VOX (déclenchement à la voix)/Stand-by G. Luminosité de l’écran D. Puissance de transmission 4.2. FONCTIONS ET COMMANDES DE LA CAMÉRA (FIGURE 2) I.
FRANÇAIS Quand le niveau de chargement de la batterie est très bas, l’icône du niveau de la batterie (i) clignotera en rouge et commencera à émettre un bip toutes les 5 secondes. Note : retirez la batterie si vous n’utilisez plus l’appareil pendant une longue période de temps.
FRANÇAIS 2. Appuyez sur les boutons HAUT y et BAS pour changer le quart de l’image sélectionné. 3. Appuyez sur le bouton pour augmenter le quart de l’image sélectionné. 4. Appuyez sur le bouton zoom et vous retournerez au mode de sélection du quart de l’image, dans le cas où...
FRANÇAIS mode, veuillez suivre les instructions ci-après : 1. Appuyez sur la touche Menu/Retour pendant trois secondes pour que le menu s’affiche. 2. Appuyez sur la touche HAUT ou la touche BAS jusqu’à ce que l’icône de la caméra s’affiche et appuyez ensuite sur la touche pour avoir accès au sous-menu.
FRANÇAIS 3. Appuyez sur la touche HAUT ou la touche BAS jusqu’à ce que l’icône supprimer caméra s’affiche et appuyez ensuite sur la touche 4. Appuyez sur la touche HAUT ou la touche BAS pour sélectionner la caméra que vous souhaitez supprimer et confirmez la sélection en appuyant sur la touche Note 1 : Si vous n’avez qu’une caméra reliée au moniteur, vous ne pourrez ni la supprimer, ni avoir accès à...
Página 66
FRANÇAIS à ce moment-là. 5.2.7.2.3. VEILLEUSE L’unité bébé possède une veilleuse qui offre du confort au bébé et lui permet de voir l’environnement qui l’entoure dans une chambre sombre. Veuillez suivre les instructions suivantes pour activer la veilleuse : 1. Appuyez sur la touche Menu/Retour pendant trois secondes pour que le menu s’affiche.
FRANÇAIS • Mode VOX DÉSACTIVÉ : La caméra transmet continuellement, ce qui permet de contrôler constamment votre bébé ou la zone que vous souhaitez protéger. • Mode VOX ACTIVÉ : La caméra ne transmet que lorsqu’elle détecte un son d’une intensité suffisante, ce qui dépendra du niveau sélectionné, à...
Página 68
FRANÇAIS 1. Appuyez sur la touche Menu/Retour pendant trois secondes pour que le menu s’affiche. 2. Appuyez sur la touche HAUT ou la touche BAS jusqu’à ce que l’icône de l’alarme s’affiche et appuyez ensuite sur la touche 3. Appuyez sur la touche HAUT ou la touche BAS pour sélectionner le minuteur (appuyez sur la touche HAUT...
Página 69
FRANÇAIS 5.2.8. eMyBaby 5.2.8.1. ENREGISTREMENT 1. En premier lieu, s’enregistrer sur le site web d’eMyBaby. Pour ce faire, ouvrez votre navigateur, allez à www.emybaby.com et cliquez sur le bouton CRÉER COMPTE. 2. Remplissez les champs avec vos données personnelles et, après avoir accepté les termes et conditions d’utilisation, appuyez sur le bouton ACTIVER COMPTE.
Página 70
FRANÇAIS Étapes à effectuer si vous souhaitez voir l’image sur un autre ordinateur : 1. Connectez l’écoute-bébé à votre PC en suivant les étapes indiquées précédemment, en reliant le moniteur au port USB de votre ordinateur au moyen d’un câble miniUSB-USB (non inclus). 2.
FRANÇAIS avec votre identifiant et votre mot de passe. Dans le menu principal, sélectionnez l’option ÉCOUTE- BÉBÉ. 2. Choisissez digimonitor 3.5” plus parmi les différents modèles d’écoute-bébé. 3. Vous pourrez choisir entre deux options. Choisissez « Voir ailleurs, à partir d’un autre ordinateur, tablette ou smartphone »...
Página 72
FRANÇAIS La caméra ne La caméra n’a pas été Appuyez et maintenez le bouton (III) transmet rien allumée enfoncé pendant 2 secondes Caméra: l’adaptateur d’alimentation n’a pas été Branchez l’adaptateur d’alimentation branché Pour voir continuellement la zone Le mode VOX ou le mode surveillée, déconnectez le mode VOX d’économie d’énergie ou le mode d’économie d’énergie sur...
FRANÇAIS 8. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Fréquence 2.4GHz FHSS Portée de fonctionnement 250m (en ligne droite et sur un espace ouvert) Nombre de canaux configurables Input: 100-240VAC 50/60Hz Puissance (Unité Parentale) Output: 5V 800mA Batterie rechargeable pour le moniteur 3.7V 1200 mAh Input: 100-240 VCA 50/60Hz Puissance (Unité...
Página 74
DEUTSCH INHALT 1. Einführung 2. Lieferumfang 3. Sicherheitsnormen 4. Eigenschaften und Funktionen des Produktes 5. Bedienungsanleitung 6. Wartung 7. Störungen und deren mögliche Behebung 8. Technische Daten 9. Informationen über die Entsorgung der Batterien und des Gerätes 1. EINFÜHRUNG Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Baby-Überwachungssystems mit drahtlosem Farbmonitor.
Página 75
DEUTSCH nicht, andere Batterien mit Ihrem Gerät aufzuladen. 5. Dieses Produkt enthält eine Reihe von kleinen Teilen. Achten Sie darauf, dass beim Auspacken und Montieren des Gerätes keine Teile verloren gehen. 6. Lassen Sie Kinder NICHT mit Verpackungsmaterialien wie Kunststoffbeutel usw. spielen. Achten Sie beim Auspacken und Montieren des Produktes darauf.
Página 76
DEUTSCH • Ändern Sie die Ausrichtung oder den Standort des Empfängers. • Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem betroffenen Gerät und dem Baby-Überwachungssystem. • Schließen Sie das Gerät und den Empfänger an verschiedenen Steckdosen an. • Stellen Si sich mit dem Kundendienst von Miniland in Verbindung. Um die Einhaltung der Richtlinie R&TTE 1995/5/EG zu gewährleisten, verwendet dieses Gerät speziell abgeschirmte Kabel.
DEUTSCH Menü-Symbole (ABBILDUNG 1.3) E. Alarm A. Menü „Kamera Wählen/Hinzufügen/Löschen“ F. Vibrationsfunktion B. Menü „Einstellungen der Kamera“ G. Helligkeit des Bildschirms C. VOX/Standby D. Übertragungsniveau 4.2. FUNKTIONEN UND KONTROLLELEMENTE DER KAMERA (ABBILDUNG 2) I. Einziehbare Antenne VII. Mini-USB- Anschluss II. Lichtsensor VIII.
Página 78
DEUTSCH HINWEIS: Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät während einer längeren Zeit nicht benutzen 5.1.2. SPEISUNG DER BABY-EINHEIT Die Kamera (Baby-Einheit) dieses Baby-Überwachungssystems darf nur mit dem mitgelieferten AC-DC-Adapter verwendet werden. 1. Lokalisieren Sie den entsprechenden Anschluss (IX) auf der Rückseite der Baby-Einheit. 2.
Página 79
DEUTSCH 2. Drücken Sie die Tasten HINAUF und HINUNTER um den gewählten Quadranten zu ändern. 3. Drücken Sie die Taste um das Bild des gewählten Quadranten zu Vergrößern. 4. Drücken Sie die Zoom-Taste um wieder zum Einstellungsmodus der Quadranten zu gelangen (falls Sie das Bild eines anderen Quadranten zoomen möchten).
Página 80
DEUTSCH 5.2.7.1.2. SCAN-MODUS Mit dieser Funktion können Sie nacheinander und auf zyklische Weise die Kanäle der mit dem Monitor synchronisierten Kameras sehen. Das Bild jeder Kamera erscheint auf dem Bildschirm während ca. 12 Sekunden. Diese Funktion kann nur verwendet werden, wenn mehr als eine mit dem Monitor gekoppelt ist.
DEUTSCH und einer bereits mit ihm synchronisierten Kamera verloren geht. In diesem Fall, wiederholen Sie bitte den oben beschriebenen Vorgang, um die entsprechende Kamera erneut mit dem Monitor anzukoppeln. 5.2.7.1.4. EINE KAMERA ENTFERNEN Um eine der angeschlossenen Kamera zu entfernen, gehen Sie bitte folgendermaßen vor: 1.
Página 82
DEUTSCH der Lautstärke der Wiedergabe der Nachtliedchen. Um die Lautstärke der Kamera einzustellen, gehen Sie bitte folgendermaßen vor: 1. Drücken Sie die Taste Menü/Zurück während ca. 3 Sekunden, um das Menü zu öffnen. 2. Drücken Sie die Taste HINAUF oder die Taste HINUNTER bis das Symbol „Menü...
Página 83
DEUTSCH aufleuchtet und drücken Sie danach die Taste 4. Drücken Sie die Taste HINAUF oder die Taste HINUNTER und wählen Sie die gewünschte Option 1, 3 oder 5 Minuten. Wählen Sie „OFF“, um diese Funktion zu deaktivieren. 5. Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste 6.
Página 84
DEUTSCH 5.2.7.4. ÜBERTRAGUNGSNIVEAU Sie können mit diesem Menü die Übertragungsleistung der Kamera einstellen. Es stehen zwei Niveaus zur Verfügung: HOCH / TIEF (HIGH / LOW). Im Modus HIGH, beträgt die Reichweite der Kamera auf offenem Feld ca. 250 Meter und im Modus LOW ca. 120 Meter, da die Kamera mit einer tieferen Sendeleistung arbeitet.
Página 85
DEUTSCH 3. Drücken Sie die Taste HINAUF oder die Taste HINUNTER um diese Funktion zu aktiviere oder zu deaktivieren. 4. Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste 5. Drücken Sie die Taste Menü/Zurück um zum Hauptbildschirm zurückzukehren. Beachten Sie bitte, dass die Vibrationsfunktion nur von der Kamera, die im Moment mit dem Monitor verbunden ist, ausgelöst wird.
Página 86
DEUTSCH 5.2.8.3. FÜR DIE FERNÜBERTRAGUNG DER BILDER ÜBER eMyBaby Für die Fernübertragung der Bilder zu Ihrem PC, Tablet oder Smartphone, befolgen Sie diese Schritte: ANMERKUNG: Um das von der Kamera aufgezeichnete Bild im Modus der Fernübertragung über eMyBaby sehen zu können, muss der Monitor an Ihren PC angeschlossen sein.
Página 87
DEUTSCH Computers sehen können. Sollten Sie Probleme mit dem Bildempfang haben, so rufen Sie die Online-Anleitungen auf, indem Sie auf das Symbol LESEN SIE HIER DIE ANLEITUNGEN drücken. Befolgen Sie diese Schritte, um das Bild von einem Ferngerät aus empfangen (Tablet oder Mobiltelefon) zu können: App eMyBaby Miniland hat die App eMyBaby entwickelt, die für iOS- und Android-Geräte zur Verfügung steht und...
Página 88
DEUTSCH 7. STÖRUNGEN UND DEREN MÖGLICHE BEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Behebung Die Kamera ist nicht Halten Sie die EIN-Taste (III) während Der Monitor eingeschaltet ca. 2 Sekunden gedrückt empfängt kein Signal Der Monitor ist nicht Halten Sie die EIN-Taste (5) während eingeschaltet ca.
Página 89
DEUTSCH Die Stimme des Babys wird nicht Die Lautstärke der Eltern- Erhöhen Sie die Lautstärke der Eltern- von der Eltern- Einheit ist zu niedrig eingestellt Einheit Einheit empfangen Auftreten von Möglicherweise sind andere Erhöhen Sie die Distanz zu diesen Interferenzen elektronische Geräte in Geräten oder schlechter...
DEUTSCH 8. TECHNISCHE DATEN Frequenz 2.4GHz FHSS 250m (direkte Verbindung und offener Reichweite Bereich) Anzahl der konfigurierbaren Kanäle Input: 100-240VAC 50/60Hz Stromversorgung (Eltern- Einheit) Output: 5V 800mA Wiederaufladbare Batterie für Monitor 3.7V 1200 mAh Input: 100-240 VCA 50/60Hz Stromversorgung (Baby Einheit) Output: 5V 800mA Betriebsdauer mit voll geladener Batterie Etwa 8 Stunden...
Página 91
ITALIANO INDICE 1. Introduzione 2. Contenuto 3. Istruzioni di sicurezza 4. Caratteristiche e funzioni del prodotto 5. Istruzioni per l’uso 6. Manutenzione 7. Identificazione e risoluzione dei problemi 8. Specifiche tecniche 9. Informazioni sullo smaltimento delle batterie e del prodotto 1.
ITALIANO durante l’apertura della confezione e il montaggio de prodotto. 6. NON permettere ai bambini di giocare con i materiali dell’imballaggio, come ad esempio i sacchetti di plastica. È necessario procedere con cautela durante l’apertura della confezione e il montaggio del prodotto. 7.
Página 93
ITALIANO • Consultare il dipartimento di Assistenza al Cliente di Miniland. Per soddisfare la Direttiva R&TTE 1995/5/CE, questo dispositivo è dotato di speciali cavi elettrici corazzati. L’utilizzo di un dispositivo non approvato o non fornito di cavi corazzati può provocare interferenze nella ricezione radio o televisiva. 3.3.
ITALIANO 4.2. FUNZIONI E CONTROLLI DELLA VIDEOCAMERA (FIGURA 2) VII. Connettore dell’alimentazione Mini USB I. Antenna telescopica VIII. Microfono II. Sensore di luce IX. LED di accensione / abbinamento III. Tasto di accensione X. Obiettivo della videocamera IV. Accessorio per appenderla XI.
Página 95
ITALIANO l’adattatore fornito. 3. Collegare l’adattatore alla presa elettrica. Avvertenza: Pericolo di strangolo – Tenere il cavo lontano dalla portata del bambino. NON posizionare MAI una videocamera con il cavo a meno di 1 metro dalla culla. Non utilizzare mai prolunghe con gli adattatori AC. Utilizzare solo gli adattatori AC forniti. 5.2.
ITALIANO La videocamera sorveglia costantemente il livello di luce e cambia automaticamente la modalità infrarossi quando la luce è insufficiente per la visuale normale. 5.2.6. AVVISO DI USCITA DAL RAGGIO DI COPERTURA Se il monitor viene situato ad una distanza superiore a quella consentita dalla videocamera (vedere le caratteristiche tecniche), l’indicatore LED di accensione/collegamento della videocamera (IX) e del monitor (1) lampeggeranno in rosso, comparirà...
Página 97
ITALIANO monitor emetterà un avviso e la Modalità Scan sarà interrotta. Nota 2: La Modalità Scan può essere attivata o disattivata premendo il tasto mentre si sta visualizzando il display principale se si ha più di una videocamera collegata al monitor. 5.2.7.1.3.
ITALIANO 5.2.7.2. MENU DI IMPOSTAZIONI DELLA VIDEOCAMERA 5.2.7.2.1. NINNANANNA L’unità del bambino può riprodurre una dolce ninnananna per aiutare il bambino ad addormentarsi. Per attivare questa funzione: 1. Premere il tasto Menu/Indietro per tre secondi per poter visualizzare il menu. 2.
Página 99
ITALIANO della videocamera risulta evidenziata e premere in seguito il tasto per accedere al sotto-menu. 3. Premere i tasti IN ALTO e IN BASSO fino a quando l’icona della luce di compagnia risulta evidenziata e premere in seguito il tasto 4.
ITALIANO 1. Premere il tasto Menu/Indietro per tre secondi per poter visualizzare il menu. 2. Premere i tasti IN ALTO e IN BASSO fino a quando l’icona del menu VOX/Standby risulta evidenziata e premere in seguito il tasto 3. Premere i tasti IN ALTO e IN BASSO fino a quando l’icona del VOX risulta...
Página 101
ITALIANO Nota 3: Quando la sveglia sta suonando, premere un qualsiasi tasto per spegnerla. Se non ottiene risposta,il dispositivo continuerà a suonare per 7 minuti prima di spegnersi. 5.2.7.6. FUNZIONE VIBRAZIONE Questa funzione contente ai genitori di ottenere un ambiente silenzioso nei momenti in cui necessitano di tranquillità...
Página 102
ITALIANO 3. Selezionare a questo punto il digimonitor 3.5” plus. 4. Si potrà scegliere tra due opzioni. Scelga “Solo sul computer al quale ha conneso il baby monitor tramite il cavo USB”. 5. Se tutto funziona correttamente, vedrà automaticamente il bebè sullo schermo del computer. Se l’immagine dà...
Página 103
ITALIANO l’immagine, consultare le istruzioni di visualizzazione on-line premendo sull’icona LEGGI QUI LES ISTRUZIONI. Passi da realizzare se si desidera vedere l’immagine da un dispositivo mobile (Tablet o telefono mobile): Applicazione eMyBaby Miniland ha sviluppato l’applicazione eMyBaby, che è disponibile per iOS e Android, e si scarica facilmente e gratuitamente.
ITALIANO 7. IDENTIFICAZIONE E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibile Causa Soluzione La videocamera non si Premere e mantenere premuto il tasto Non c’è recezione accende di accensione (III) per 2 secondi sul monitor Premere e mantenere premuto il tasto Il monitor non si accende di accensione (5) Videocamera:l’adattatore non Attaccare l’adattatore alla presa di...
Página 105
ITALIANO Non è possibile sentire il bambino Il volume impostato sull’unità Impostare il volume al livello più alto attraverso l’unità dei dei genitori è troppo basso genitori Interferenze È possibile che altri o ricezione dispositivi elettronici stiano Allontanarli dal dispositivo insoddisfacente interferendo con il segnale La videocamera e il monitor...
ITALIANO 8. SPECIFICHE TECNICHE Frequenza 2.4GHz FHSS Portata operativa 250m (in linea retta e in spazio aperto) Numero di canali configurabili Input: 100-240VAC 50/60Hz Power (unità genitori) Output: 5V 800mA Batteria ricaricabile per monitor 3.7V 1200 mAh Input: 100-240 VCA 50/60Hz Power (unità...
POLSKI SPIS TREŚCI 1. Wprowadzenie 2. Zawartość 3. Instrukcje bezpieczeństwa 4. Charakterystyka i funkcje produktu 5. Instrukcje użytkowania 6. Konserwacja 7. Identyfikacja i rozwiązywanie problemów 8. Specyfikacje techniczne 9. Informacja dotycząca utylizacji baterii i produktu 1. WPROWADZENIE Gratulujemy zakupu elektronicznej niani z bezprzewodowym kolorowym monitorem wyposażonym w najnowsze technologie.
POLSKI urządzenia nie działa prawidłowo lub w przypadku jego uszkodzenia, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym firmy Miniland w celu zamówienia przeglądu i naprawy monitora. 8. NIE naprawiać ani nie ustawiać samodzielnie żadnych funkcji elektrycznych lub mechanicznych urządzenia, ponieważ może to spowodować utratę gwarancji. 9.
Página 109
POLSKI 3.3. WYBÓR ODPOWIEDNIEGO MIEJSCA • Urządzenie elektroniczne należy umieścić z dala od dzieci, zapobiegając w ten sposób możliwym wypadkom. • Dzieci mogą zaplątać się w kable. Nadajnik należy umieścić w odległości ok. 1 - 1.5 m od łóżeczka dziecka. Nigdy nie wstawiać nadajnika do łóżeczka, ustawiać na łóżku lub w kojcu. Upewnić...
POLSKI 5. INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA 5.1. PRZED UŻYCIEM 5.1.1. ZASILANIE ODBIORNIKA I KORZYSTANIE Z BATERI Do zasilania monitora lub odbiornika elektronicznej niani należy stosować akumulatorek lub załączony adapter AC/DC. Przed użyciem urządzenia po raz pierwszy lub po dłuższym okresie nieużytkowania, akumulatorek należy ładować przez co najmniej 8 godzin. Elektroniczna niania wyposażona jest w akumulatorek Li-ion 3.7V 1200 mAh do zasilania monitora.
POLSKI 5.2.1.2. KAMERA: W celu włączenia lub wyłączenia kamery należy przytrzymać przycisk włączania (III) przez 2 sekundy. Dioda LED zasilania (IX) zaświeci się lub zgaśnie w zależności od wykonywanej czynności. Po zainstalowaniu i włączeniu kamery na monitorze można oglądać obrazy i słuchać wyłapane dźwięki w pokoju dziecka.
Página 112
POLSKI 5.2.7.1. MENU KAMERY 5.2.7.1.1. WYBÓR KAMERY Urządzenie zostało zaprojektowane do obserwacji różnych miejsc z wykorzystaniem czterech kamer. W celu wyboru kamery, z której obraz chcemy oglądać, należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami: 1. Wcisnąć przycisk Menu / Cofnij przez 3 sekundy w celu wywołania menu. 2.
POLSKI 4. Wcisnąć przycisk W GÓRĘ lub przycisk W DÓŁ w celu wybrania kanału, do którego chcemy dodać nową kamerę, potwierdzić, wciskając przycisk 5. W trakcie, gdy dioda LED wskazująca na włączenie / połączenie (1) miga należy wcisnąć przycisk parowania kamery (VI). 6.
Página 114
POLSKI 5.2.7.2.2. GŁOŚNOŚĆ KAMERY Menu to umożliwia ustawienie poziomu głośności odtwarzania głosu rodziców w kamerze przy zastosowaniu funkcji dwukierunkowej oraz poziomu głośności słuchania kołysanek. Aby ustawić głośność kamery, należy wykonać poniższe czynności: 1. Wcisnąć przycisk Menu / Cofnij przez 3 sekundy w celu wywołania menu. 2.
Página 115
POLSKI 4. Wcisnąć przycisk W GÓRĘ lub przycisk W DÓŁ i wybrać żądaną opcję spośród 1, 3 lub 5 minut bądź OFF w celu wyłączenia funkcji. 5. Potwierdzić wybór za pomocą przycisku 6. Wcisnąć dwukrotnie przycisk Menu / Cofnij , aby powrócić do ekranu głównego. 5.2.7.3.2.
Página 116
POLSKI Aby ustawić poziom transmisji, należy wykonać poniższe czynności: 1. Wcisnąć przycisk Menu / Cofnij przez 3 sekundy w celu wywołania menu. 2. Wcisnąć przycisk W GÓRĘ lub przycisk W DÓŁ do czasu, aż ikonka poziomu transmisji zostanie podświetlona, wcisnąć następnie przycisk , aby wejść...
Página 117
POLSKI zostanie podświetlona, wcisnąć następnie przycisk 3. Wcisnąć przycisk W GÓRĘ lub przycisk W DÓŁ i wybrać żądany poziom podświetlenia z pięciu dostępnych. 4. Potwierdzić wybór za pomocą przycisku 5. Wcisnąć przycisk Menu / Cofnij , aby powrócić do ekranu głównego. 5.2.8.
Página 118
POLSKI 4. Wówczas będzie można wybrać jedną z dwóch opcji. Wybrać „Możesz oglądać z każdego miejsca na świecie. Wystarczy komputer, tablet lub smartfon“. 5. Jeżeli po raz pierwszy korzystają Państwo z tej usługi, to zostaną Państwo poproszeni o podanie numeru zamówienia produktu. Numer ten ma postać MNLXX-XXXXX, a znajdą go Państwo w schowku na baterię...
Página 119
POLSKI zarejestrować się, jeżeli do tej pory Państwo tego nie zrobili. Prosimy pamiętać, że otrzymają Państwo wiadomość weryfikacyjną na adres e-mail podany podczas rejestracji. 2. W menu głównym wybrać opcję ELEKTRONICZA NIANIA. 3. Spośród dostępnych modeli wybrać digimonitor 3.5” plus. 4.
Página 120
POLSKI Aby zobaczyć obraz w kolorze, Wyświetlane są Sprawdzić, czy kamera zwiększyć światło w miejscu tylko znajduje się w trybie umieszczenia kamery biało-czarne obrazy noktowizora / podczerwieni i upewnić się, że nic nie zakrywa czujnika światła kamery (II). Nie można słuchać Ustawienie głośności Ustawić...
POLSKI Jeśli nadajnik Możliwe, że kamera i utracił połączenie z monitor znajdują się zbyt Zbliżyć monitor do kamery odbiornikiem daleko od siebie Ponowie ustanowić połączenie urządzeń odłączając je od zasilania Na chwilę elektrycznego. utracono Odczekać ok. 15 sekund przed ich połączenie między ponownym połączeniem.
PУССКИЙ ОГЛАВЛЕНИЕ 1. Введение 2. Комплектация 3. Инструкции по безопасности 4. Характеристики устройства 5. Инструкции по использованию 6. Обслуживание 7. Обнаружение и устранение проблем 8. Технические характеристики 9. Указания по утилизации батарей и устройства ВВЕДЕНИЕ Поздравляем Вас с приобретением нашей высокотехнологичной беспроводной радионяни...
Página 123
PУССКИЙ 3. При работе с радионяней пользуйтесь только адаптерами переменного тока (5 V, 800 mA), которые входят в комплект поставки. 4. Используйте только с батареями рекомендуемого типа (литий-ионный аккумулятор 3,7 В – 1200 мА·ч). Не устанавливайте никакие другие типы батарей в монитор. 5.
Página 124
PУССКИЙ настоящего оборудования не в соответствии с инструкциями могут возникать помехи для радиосвязи. Стоит отметить, что невозможно гарантировать, что устройство не будет создавать помех для конкретной аппаратуры. Если устройство для ухода за ребенком создает помехи для приема радио- или телевизионных сигналов, что может быть определено путем его...
PУССКИЙ ДИСПЛЕЙ Значки на экране (Рисунок 1.2) g. Ночник a. Зона покрытия сигнала h. Уровень передачи b. Выбор громкости монитор i. Уровень батареи c. Ночное видение j. Иконка разговора с малышом d. Колыбельные песни k. Иконка оповещения включены e. Режим ГОЛОС f.
Página 126
PУССКИЙ устройства (14). Используйте только адаптер, поставляемый в комплекте. Подключите адаптер к электросети. Во время подключения монитора к электросети и при зарядке LED индикатор зарядки (3) будет гореть красным. Если зарядное устройство подключено к электросети, а процесс зарядки завершен, зарядке LED индикатор зарядки (3) загорится зеленым. Когда...
PУССКИЙ Нажмите и удерживайте кнопку разговора с малышом (12) и говорите, находясь перед монитором. После окончания разговора отпустите кнопку, чтобы продолжить прослушивание звуков из детской спальни. Учтите, что Вы не можете слышать ребенка, когда говорите с ним; для прослушивания Вам следует отпустить эту кнопку. 5.2.4.
PУССКИЙ нажмите клавишу , чтобы войти в подменю. 3. Нажмите клавишу ВВЕРХ или ВНИЗ , перемещая иконку до СМОТРЕТЬ камеру затем нажмите клавишу 4. Нажмите клавишу ВВЕРХ или ВНИЗ для выбора камеры, которую Вы хотите просматривать, затем нажмите клавишу для подтверждения выбора. Примечание...
PУССКИЙ Примечание 1: Вы можете выбрать только тот канал, с которым еще не сопряжена ни одна камера. Примечание 2: Если у Вас сопряжены уже 4 камеры, Вы не сможете попасть в это подменю. Иногда, по разным причинам, может быть потеряна связь между монитором и уже подключенной...
Página 130
PУССКИЙ 5.2.7.2.2. ГРОМКОСТЬ КАМЕРЫ Это меню позволяет настроить уровень громкости, на котором будет звучать голос родителей из камеры при двусторонней связи и громкость воспроизведения колыбельных. Для настройки громкости камеры сделайте следующее: 1. Нажмите клавишу Меню/Назад в течение трех секунд до появления меню. 2.
Página 131
PУССКИЙ , затем нажмите клавишу 4. Нажмите клавишу ВВЕРХ или ВНИЗ выберите желаемый параметр 1, 3 или 5 минут или OFF (ВЫКЛ) для выключения этой функции. 5. Подтвердите Ваш выбор нажатием клавиши 6. Дважды нажмите клавишу Меню/Назад чтобы вернуться к основному экрану. 5.2.7.3.2.
Página 132
PУССКИЙ 250 метров в открытом пространстве с оригинальной выходной мощностью. В положении “низкая” (LOW) максимальная дальность передачи сигнала снижается до 120 метров на открытой местности из-за снижения мощности его трансляции. Для настройки уровня трансляции сделайте следующее: 1. Нажмите клавишу Меню/Назад в...
Página 133
PУССКИЙ спальне превысит определенный уровень, крайне необходимо, чтобы был включен режим VOX (ГОЛОС). 5.2.7.7. ЯРКОСТЬ Для изменения уровня яркости экрана Вашего монитора выполните следующее: 1. Нажмите клавишу Меню/Назад в течение трех секунд до появления меню. 2. Нажмите клавишу ВВЕРХ или ВНИЗ , перемещая...
Página 134
PУССКИЙ с ПК, к которому подключен монитор Вашей программы vigilabebés. Без этой предварительной настройки Вы не сможете получать сигнал на каком-либо другом устройстве (ПК, планшет или мобильный телефон). 1. Подключите vigilabebés к своему ПК, следуя изложенным ранее инструкциям, подключив монитор к выходу USB Вашего компьютера посредством кабеля миниUSB-USB (не...
Página 135
PУССКИЙ Приложение eMyBaby Miniland разработала приложение eMyBaby, которое доступно для iOS и Android, и которое Вы сможете легко и бесплатно загрузить. Для того, чтобы загрузить приложение eMyBaby, в первую очередь нужно перейти в соответствующую библиотеку приложений или скачать его непосредственно путем сканирования...
Página 136
PУССКИЙ 7. ОБНАРУЖЕНИЕ И УСТРАНЕНИЕ ПРОБЛЕМ Проблема Возможная причина Решение Нажмите и удерживайте кнопку Нет приема Камера не включается включения (III) в течение 2 секунд на мониторе Нажмите и удерживайте кнопку Монитор не включается включения (5) Камера: нет соединения с Включите...
Página 137
PУССКИЙ Не слышно Уровень громкости на ребенка на родительском блоке Увеличьте уровень родительском находится на слишком громкости блоке низком уровне Помехи или Возможно мешают сигналы Увеличьте расстояние между неудовлетворительный других электронных устройствами прием сигнала устройств Камера и монитор находятся Сократите расстояние между на...
8. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Частота 2.4 ГГц, FHSS Радиус действия 250 м (по прямой линии без препятствий) Количество настраиваемых каналов Вход: 100-240 В переменного тока, 50/60 Гц Питание (монитор) Выход: 5 В, 800 мА 3.7 В, 1200 мА-час Аккумуляторная батарея для монитора Вход: 100- 240 В...
Technical support: +34 966 557 775 · www.minilandbaby.com · miniland@miniland.es We declare under our own responsibility that the product: digimonitor 3.5’’ plus · Miniland Baby · 89174 · Miniland, S.A. to which this declaration refers conforms with the relevant standards or other standardising documents: •...