► Lea este documento atentamente y en su totalidad antes de utilizar el
producto, y respete las indicaciones de seguridad.
► Explique al usuario cómo utilizar el producto de forma segura.
► Póngase en contacto con el fabricante si tuviese dudas sobre el pro
ducto o si surgiesen problemas.
► Comunique al fabricante y a las autoridades responsables en su país
cualquier incidente grave relacionado con el producto, especialmente
si se tratase de un empeoramiento del estado de salud.
► Conserve este documento.
1.1 Construcción y función
El Dynamic Vacuum System 4R220* (DVS) permite el tratamiento ortoproté
sico de vacío activo. Consta de un componente con una bomba de pistón in
tegrada, un liner y una rodillera.
El sistema dinámico de vacío aprovecha los movimientos de elevación entre
el muñón y el encaje protésico para generar el vacío. El pistón de la bomba
está dotado de imanes. La correspondiente pieza de metal se encuentra en
el liner. Durante la fase de balanceo se aspira hacia dentro del cilindro el ai
re de la zona entre el liner y el encaje protésico, mientras que en la fase de
apoyo, el aire se expulsa hacia fuera. De esta manera se genera un vacío
permanente, cuyo nivel se adapta al grado de actividad del usuario.
1.2 Posibilidades de combinación
INFORMACIÓN
Utilice el producto exclusivamente con los componentes mencionados en
el presente capítulo para garantizar el funcionamiento correcto del produc
to.
Este componente protésico es compatible con el sistema modular de
Ottobock. No se ha probado la funcionalidad con componentes de otros fa
bricantes que dispongan de elementos de conexión modulares compatibles.
Limitaciones de combinación para componentes Ottobock
Liner autorizado: 6Y94
2 Uso previsto
2.1 Uso previsto
El producto está exclusivamente indicado para tratamientos exoprotésicos
de los miembros inferiores.
44