Uso; Stallonatura - SICE S 432 Manual De Instrucciones

Desmontadora superautomatica de neumaticos
Tabla de contenido

Publicidad

2
12
6
7
13
5
3
17
1
1
Posizione "normale"
Posizione "estesa"
"Normal" position
"Wide" position
16 - S 432
11
11.1
15
L' operazione di stallonatura deve essere ese-
guita con la massima attenzione.
L'azionamento del pedale stallonatore
causa una veloce e potente chiusura
del braccio e rappresenta pertanto un
potenziale pericolo di schiaccia-
4
mento per tutto ciò che si trova nel
suo raggio di azione.
ATTENZIONE!
14
Prima di qualsiasi operazione togliere dal
A
cerchio i vecchi contrappesi di
equilibratura.
1) Sgonfiare completamente il pneumatico e togliere la valvola.
2) Chiudere completamente le griffe dell'autocentrante.
1
ATTENZIONE: Se la ruota da stallonare ha uno spessore superiore
ai 355 mm. è necessario portare preventivamente il braccio
stallonatore in posizione "estesa" agendo nel modo seguente:
-Sfilare il perno (1, Fig. D) e tirare verso l'esterno il gruppo
stallonatore in modo da portarlo in posizione estesa.
-Infilare di nuovo il perno (1, Fig. D) nel suo foro per bloccare il il
gruppo in questa posizione.
3) Aprire il braccio stallonatore spingendolo manualmente verso
D
l'esterno, accostare la ruota all'appoggio in gomma (13, Fig. A)
e avvicinare la paletta (14, Fig. A) al tallone del pneumatico alla
distanza di 1 cm. dal bordo del cerchio (vedi Fig. D/1).
ATTENZIONE: Posizionare correttamente la paletta in modo che
operi sul fianco del pneumatico e non sul cerchio.
Effettuare l'operazione di stallonatura
con le griffe dell'autocentrante aperte
potrebbe causare lo schiacciamento
delle mani. Durante l'operazione di
stallonatura NON tenere MAI le
mani sui fianchi del pneumati-
D/1
co.

USO

STALLONATURA

11
OPERATION
BEAD BREAKING
11.1
Bead breaking must be done with the ut-
most care and attention. When the bead
breaker pedal is operated the bead
breaker arm moves quickly and
powerfully. Anything within its
range of action can be in dan-
ger of being crushed.
WARNING!
Remember to remove all weights from both
sides of the rim before operating the
machine.
1) Deflate the tyre completely and remove the valve core.
2) Close the table top gripper slides completely.
ATTENTION: If the tyre is over 355 mm. wide, first set the bead
breaker in "wide" position as follows:
- Remove pin (1, Fig. D) and pull the bead breaker assembly
forward to the "wide" position.
- Replace pin (1, Fig. D) in its hole to lock the bead breaker in
the new position.
3) Open the bead loosener by hand by pushing it towards the
outside. Place the wheel up against the rubber bumper (13,
Fig. A). Bring the blade (14, Fig. A) against the bead about 1
cm from the edge of the rim (See Fig. D/1).
WARNING!
Position the blade as to operate the side of the tyre and not of
the rim.
Bead breaking with the table top slide
grippers open can crush the operator's
hands. During bead breaking NEVER
touch the walls of the tyre with your
hands.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido