Lagerhaltung; Verschrotten; Daten Des Typenschilds; Almacenado - SICE S 432 Manual De Instrucciones

Desmontadora superautomatica de neumaticos
Tabla de contenido

Publicidad

15
REMISSAGE
En cas de remisage pendant une longue période il faut
débrancher les sources d'alimentation.
Graisser les pièces qui pourraient s'endommager en séchant:
- les coulisseaux et les glissières de l'autocentreur.
- la glissière du bras horizontal.
Vidanger les réservoirs contenant des liquides de
fonctionnement et protéger l'intérieur de la machine contre
la poussière en la couvrant avec une housse en nylon.
16
MISE A DECHARGE
Quand vous décidez de ne plus utiliser cet appareil il faut le
rendre inactif en enlevant tout raccordement aux sources
d'alimentation.
L'appareil est considéré un déchet particulier par conséquent
il faut le démonter en parties homogènes et le mettre à la
décharge conformément à la loi en vigueur.
17
PLAQUE SIGNALETIQUE
Au dos de l'appareil est apposée une plaque d'identification
de la machine indiquant:
1- Données du constructeur
2- Modèle
3- Numéro de série
4- Phase
5- Voltage
6- Fréquence
7- Absorption
8- Puissance absorbée
9- Pression requise
10- Poids de la machine
11- Année de construction
15

LAGERHALTUNG

Wenn die Maschine für längere Zeit auf Lager gehalten wird,
ist sie von ihren Versorgungsquellen abzutrennen.
Die Teile, die bei einer Austrocknung Schaden nehmen könnten,
schmieren:
- die Gleitteile und die Führungen des Spanntisches.
- die Führung des waagerechten Arms.
Etwaige Behälter, die Betriebsflüssigkeiten enthalten, entleeren.
Die Maschine zum Schutz gegen Staub mit einer Nylonplane
abdecken.
16

VERSCHROTTEN

Wenn die Maschine nicht mehr benutzt werden soll, ist sie
betriebsunfähig
zu
machen,
Versorgungsquellen von ihr abtrennt.
Da die Maschine als Sondermüll zu betrachten ist, muß sie in
gleichwertige Teile zerlegt und gemäß der geltenden
Vorschriften entsorgt werden.
17

DATEN DES TYPENSCHILDS

Auf der Rückseite der Maschine befindet sich das Typenschild
der Maschine, auf dem folgende Angaben stehen:
1- Herstellerdaten
2- Modell
3- Serien-Nr.
4- Phasen
5- Spannung
6- Frequenz
7- Stromaufnahme
8- Anschlußwert
9- Erforderlicher Druck
10- Gewicht der Maschine
11- Baujahr.
15
En caso de almacenamiento durante un largo período es
necesario desconectar las fuentes de alimentación.
Engrasar las partes que puedan dañarse en caso de oxidación:
- Los elementos corredizos y las guías del autocentrante.
- La guía del brazo horizontal.
Desmontar eventuales recipientes que contengan líquidos de
funcionamiento y proveer a toda la máquina de protección
contra el polvo cubriéndola con una bolsa de nylon.
16
Si llegado el momento, se decide no utilizar mas este equipo,
indem
man
alle
se debe dejarlo inoperante desmontando cualquier conexión
a las fuentes de alimentación.
Siendo considerado un residuo especial desmontar el aparato
en partes homogéneas y deshacerse de las mismas según las
leyes vigentes.
17
En la parte trasera de la máquina está colocada una placa
de identificación del equipo relacionando:
1- Datos del constructor
2- Modelo
3- Número de serie
4- Fase
5- Tensión
6- Frecuencia
7- Consumo
8- Potencia absorbida
9- Presión necesaria
10- Peso de la máquina
11- Año de fabricación

ALMACENADO

DESGUACE

DATOS DE MATRICULA

S 432 - 37

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido