5.11
BRITAX SMILE
BRITAX Römer:
• BABY-SAFE
• BABY-SAFE plus
• BABY-SAFE plus II
• BABY-SAFE plus SHR II
• BABY-SAFE Sleeper
.
,
.
BRITAX SMILE
BRITAX,
Click & Go.
5.12
!
!
!
!
5.11 Ata area scoicii
BRITAX SMILE poate fi utilizat ca un
sistem de transport cu urm toarele
scoici Britax Römer:
• BABY-SAFE
• BABY-SAFE plus
• BABY-SAFE plus II
• BABY-SAFE plus SHR II
• BABY-SAFE Sleeper
O scoic trebuie utilizat pe c rucior
numai orientat în sens invers
direc iei de rulare. Atunci când utiliza i
scoica drept sistem de transport,
respecta i instruc iunile pentru scoica
dumneavoastr .
Pentru a utiliza BRITAX SMILE ca sis-
tem de transport cu o scoic BRITAX,
fixa i scoica în adaptoarele Click & Go
pân auzi i un „clic".
5.12 Fixarea hamului la
copilului dvs.
ATEN IE!
Utiliza i întotdeau-
-
na un ham montat i reglat
corect!
Utiliza i întot-
ATEN IE!
-
deauna centura bifurcat în
combina ie cu centura pentru
olduri!
138
BG RO TR
5.11 Çocuk ta ıyıcısının
takılması
BRITAX SMILE a a ıdaki BRITAX
Römer ana kucakları ile bir seyahat
sistemi olarak kullanılabilir:
• BABY-SAFE
• BABY-SAFE plus
• BABY-SAFE plus II
• BABY-SAFE plus SHR II
• BABY-SAFE Portbebe
Ana kuca ı yalnızca pusette arkaya
dönük ekilde kullanılmalıdır. Bir
seyahat sistemi olarak kullanıldı ında,
lütfen ana kuca ınızın talimatlarına
uyunuz.
Um den BRITAX SMILE als Travel
System mit einer BRITAX Babyschale
zu verwenden, befestigen Sie die Ba-
byschale mit einem „Click"-Geräusch
in den Click & Go Adaptern.
5.12 Çocu unuzun kemerle
ba lanması
Daima do ru takılmı
UYARI!
ve ayarlanmı bir kemer
kullanınız!
UYARI!
Bacak arası kemerini
daima el kemeriyle bir arada
kullanınız!