Descargar Imprimir esta página

Securing Your Child Correctly - 3-Point Harness Group 2/3 (15-36 Kg); Adjusting The Rest Position; Così Il Vostro Bambino È Protetto Nel Modo Giusto; Cintura A 3 Punti 2/3 (15-36 Kg) - RECARO TIAN Manual De Instrucciones

Publicidad

SECURING YOUR CHILD CORRECTLY –
3-POINT HARNESS GROUP 2/3 (15-36 KG)
In order to ensure optimum safety for your child, please always check
before commencing travel that:
▪ the entire surface of the backrest of the child car seat is resting fully
against the backrest of the vehicle seat
▪ the lap belt has been fed through the red lower belt guides on both
sides of the seat cushion
▪ the diagonal belt on the belt lock side has also been fed through the
seat's red lower belt guide
▪ the diagonal belt has been fed through the belt guide marked red in the
shoulder support
▪ the diagonal belt is running back at a recline
▪ the entire belt is taut against the child's body and is not twisted
▪ the lap belt is sitting as low as possible on the hips
▪ the position of the headrest has been correctly adjusted
▪ if using Seatfix, the seat is locked into the ISOFIX anchor points via the
connectors on both sides and both green safety indicators are clearly
visible

ADJUSTING THE REST POSITION

The child seat can be brought into a rest position by pulling out the control
element (33) as shown.
DE
EN
IT
NL
PL
FR
ES
PT
COSÌ IL VOSTRO BAMBINO È PROTETTO
NEL MODO GIUSTO – CINTURA A 3 PUNTI
2/3 (15-36 KG)
Per garantire la migliore sicurezza del bambino controllare prima dell'inizio
del viaggio che
▪ lo schienale del seggiolino auto poggi completamente allo schienale del
sedile auto
▪ la cintura del bacino passi nelle guide inferiori rosse della cintura su
entrambi i lati del cuscino di seduta
▪ anche la cintura diagonale passi sul lato del dispositivo di chiusura della
cintura nella guida inferiore rossa della cintura del seggiolino
▪ la cintura diagonale passi nella guida rossa della cintura del poggiaspalle
▪ la guida diagonale sia allacciata diagonalmente verso il lato posteriore
▪ l'intera cintura di sicurezza sia tesa e non poggi attorcigliata sul corpo
del bambino
▪ la cintura del bacino poggi sul fianco quanto più in basso possibile
▪ la posizione del poggiatesta sia stata regolata correttamente
▪ se viene usato Seatfix, entrambi i connettori del seggiolino siano scattati
in posizione nei punti di fissaggio ISOFIX e i due indicatori di sicurezza
verdi siano ben visibili

REGOLAZIONE DELLA POSIZIONE DI RESTO

Il seggiolino per bambini può essere portato in una posizione di riposo
estraendo l'elemento di controllo (33) come mostrato.
HU
RO
EL
37

Publicidad

loading