SATA Jet 1000 K HVLP Instrucciones De Servicio página 19

Ocultar thumbs Ver también para Jet 1000 K HVLP:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 58
Mode d'emploi SATAjet 1000 K (RP/HVLP), H RP
4.9 Internal nozzle pressure - Version HVLP -
A partir d'une pression d'entrée dépassant 2,0 bar à l'éntrée du pistolet, la pression intérieure
de la buse dépasse 0,7 bar. La pression maximale à l'entrée permise pour l'utilisation HVLP est
marquée sur le corps du pistolet. Pour une pression en-dessus de 2,0 bars, le SATAjet 1000 K
HVLP est un pistolet conforme (
d'entrée inférieure à 2,5 bar pression à intérieur du chapeau d'air inférieur à 1,0 bar) - Chapeaux
d'air de test: dépendant des tailles de buse (sur demande)!
5. Changement des joints autoréglables
a) Envers le produit: Pour remplacer le joint autoréglant de l'aiguille de peinture, enlever l'aiguille
de peinture et le boulon de la gâchette. A la place de l'aiguille de peinture, insérez la clé mâle
coudée pour vis à six pans creux avec son accouplement cylindrique (Jeu d'outils réf. 92577)
dans le pistolet, et dévissez la vis de joint du pistolet, ensemble avec le ressort à pression et le
joint. Faire glisser les pièces contenues dans le paquet d'aiguilles de peinture (réf 15438) sur
l'embout cylindrique de la clé mâle à six pans (vis de pression, ressort de pression et nouveau
joint) et visser dans le corps du pistolet, vérifier le bon état des aiguilles de peinture et les
remonter.
b) Envers l´air: Pour changer le support de joint (réf. 133942) de la tige du piston d'air, il faut
d'abord démonter l'aiguille de peinture et la gâchette, retirer ensuite la tige du piston d'air
(réf. 91959) et dévisser le support de joint compl. à l'aide de la clé à six pans creux taille 4.
Revisser le support de joint compl. neuf et le serrer à fond. Graisser très légèrement la tige du
piston d'air (réf. 48173) et la remonter; remonter après la gâchette et l'aiguille de peinture
a
6. Nettoyage et entretien
Ne jamais user de violence. Les grandes clés serre-tube, les chalumeaux etc. sont des outils inappro-
priés. Dans beaucoup de cas, une réparation professionnelle ne se fait qu'à l'aide d'outils spéciaux.
Dans ce cas, veuillez découvrir seulement la cause du dommage et ensuite le faire éliminer par notre
Service Après-Vente. Un montage non autorisé entraînera l'expiration de la responsabilité pour la fonc-
tion parfaite du pistolet.
a) Le pistolet est à rincer abondamment au diluant ou au liquide de nettoyage.
b) Buse d'air; nettoyer avec une brosse ou pinceau. Ne pas tremper le pistolet dans le diluant ou
le liquide de nettoyage.
c) Ne jamais nettoyer les alésages encrassés avec des objets impropres, car le moindre endom-
magement influence l'image de projection. Utiliser les aiguilles de nettoyage SATA (du jeu de
nettoyage 64030)!
d) Enlever l'anneau noir de distribution d'air (réf. 130534/étui de 3 unités) au sein de la tête
du pistolet uniquement en cas de dommage (pas d'étanchéité envers la buse de peinture).
Suivant l'enlèvement installer toujours un nouvel anneau de distribution d'air afin d'assurer le
bon fonctionnement. Insérer le nouvel anneau de distribution d'air dans la bonne position et
reserrer la buse de peinture, en respectant les instructions de montage pour l'anneau de
distribution d'air.
e) Appliquer de la graisse spéciale SATA réf. 48173 aux pièces mouvants, si le cas y échoit.
compliant
) à la législation du R.U.. (Lombardie* (Italie): Pression
illustration similaire
b
II.6

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Jet 1000 k rpJet 1000 h rpSatajet 1000 kSatajet 1000 k hvlp

Tabla de contenido