Table of ConTenTs Introducing Your Cycle Trainer 2.0 ..................4 Features ............................4 Charging the Cycle Trainer ......................4 Basic Operation .........................5 Icon Descriptions ........................5 Getting Started .........................6 Installing the Cycle Trainer ......................6 Turning the Cycle Trainer On and Off ..................6 Setting the Time.........................6 Setting Display Units .........................6 Setting Up the User Profile ......................6 Setting Up the Heart Rate Sensor .....................7...
Página 3
Connecting to a Computer ....................25 Creating a Timex Trainer Account ...................25 Installing the Device Agent ......................25 Upgrading the Firmware ......................25 Downloading Settings to the Cycle Trainer................26 Uploading Rides to Training Peaks ..................26 Troubleshooting ........................27 Problems with the Heart Rate Sensor ..................27 Problems Connecting to a Computer ..................27...
InTroduCIng Your CYCle TraIner 2.0 Congratulations on your purchase of the Timex Cycle Trainer 2.0 GPS bike computer. This powerful tool for ® ™ cycle training can help you achieve your goals at any level. If you are a competitive cyclist, you can utilize heart rate, speed, cadence, and power sensors to focus on the specific attributes you want to improve, whether speed, threshold, or endurance.
basIC operaTIon /sTarT/sTop baCK/ /enTer lap/reseT/ baCK/ Hold for 2 seconds to turn the Cycle Trainer 2.0 on or off. Press to turn on the night-light. In menus, press to ™ go back to the previous page. /enTer Press to cycle through screens in Speedometer mode. Hold to enter the main menus. In menus, press to select the highlighted choice.
geTTIng sTarTed InsTallIng The CYCle TraIner Use the two zip ties to attach the mounting bracket to your bike, and then slide the device into the mounting bracket. Press back on the release tab to remove the device from the bracket. TurnIng The CYCle TraIner on and off Hold for about 2 seconds to turn the device on or off.
seTTIng up The hearT raTe sensor Fitting the SenSor Strap • Wet the heart rate sensor pads, and fasten the sensor firmly to your chest, just below your sternum. pairing the heart rate SenSor Prompt the Cycle Trainer 2.0 to search for a heart rate sensor and begin receiving ™...
Página 8
Women light exercise Weight management aerobic base optimal Conditioning elite athletic Training Maintain a healthy Lose weight and burn Increase stamina and Sustain excellent fitness Achieve superb athletic heart and get fit aerobic endurance condition condition 50-60% MHR 60-70% MHR 70-80% MHR 80-90% MHR 90-100% MHR...
ConfIgurIng bIKe seTTIngs Bike settings ensure accurate speed, cadence, and power calculations when using optional sensors, and are also used for calculating calories burned. You can configure the weight and wheel size for up to 5 bikes. Determining Wheel SiZe There are two methods for determining your wheel size setting.
CalIbraTIng The Compass To ensure you get the most accurate navigation data from the GPS, you should calibrate the compass before using the device. You need a satellite fix to calibrate the compass. 1. Take the Cycle Trainer outside, away from tall trees and buildings. 2.
sTarTIng, sToppIng, and saVIng a rIde Starting a riDe • From Speedometer mode, press START. If the GPS does not have a satellite fix, a message indicates this and asks if you want to start the timer anyway. To do so, press to highlight YES, and press ENTER. The timer begins, but only time data and data from paired sensors is recorded.
usIng The TraIner The Trainer feature on the Cycle Trainer lets you set goals for your rides, and compares your actual results against the goals your set to help you evaluate your performance. While using the trainer, an alert will sound to let you know when you are ahead of or behind the goals you have set, and indicate the difference so you can gauge how much to speed up or slow down.
sToppIng The TraIner When you have reached the goal time and distance you set up when your started the Trainer, the Trainer ends. A message displays indicating whether you met your goal or whether you need to speed up to achieve it next time.
usIng The deTaIls sCreen In addition to viewing ride data, there are several other tasks you can perform on the details screen. vieWing the riDe roUte You can see the ride route on the map. 1. From the ride details screen, highlight VIEW?, then press ENTER. The map displays indicating the route.
Página 15
USing WaypointS Waypoints are a specific point on the map with unique coordinates. When you build a route, you indicate a series of waypoints to which you will navigate. CreaTIng a WaYpoInT 1. Go to the physical location of the waypoint. 2.
FolloWing roUteS You can follow any of your custom routes on the map. You can follow the route from the start point to the end point, or from the end point to the start. When you are viewing the map, lines appear between each waypoint, and the compass points in the direction of the next waypoint in the sequence.
FolloWing a Bearing When you set a bearing, you indicate a line of travel to follow that deviates from North. Degrees are counted clockwise, so a bearing of 90 degrees directs you to the East, while a bearing of 270 degrees directs you to the West.
ConfIgurIng alerTs Set up alerts to let you know when your ride statistics fall outside a specified range. For example, to train for endurance at a 15 mph, set the Speed Alert to sound when you go more than 17 or less than 13 mph. time alertS Set the Time Alert to notify you when a period of time has passed.
Página 19
heart rate alertS Set the Heart Rate Alert to help maintain your ride intensity within a specific range (like general fitness or aerobic base building. The Alert sounds when your heart rate falls outside of the zone you specify. 1. From the ACTIVITY menu, highlight SETTING, then press ENTER. 2.
seTTIng a CusTom Zone If you chose CUSTOM in step 5, you must set the maximum and minimum values for an acceptable power reading. 1. Highlight the HIGH POWER ALERT field, then press ENTER. 2. Highlight ON, then press ENTER. 3.
Página 21
To set up the custom pages: 1. From the main menu, highlight CONFIGURATION, then press ENTER. 2. Highlight PAGE SETTING, then press ENTER. 3. Highlight the custom page you want to configure, then press ENTER. 4. Press or to select the number of fields to display on the custom page, then press ENTER. 5.
seTTIng sYsTem preferenCes Set Cycle Trainer sounds, time standby, and display settings. Setting Up SoUnDS Configure settings for when the Cycle Trainer emits sounds. You can turn sounds OFF, choose MESSAGE ONLY (the device will beep only when a message displays), or KEY AND MESSAGE (the device will beep when messages display and when you press a button.
ConfIgurIng sensors In addition to the heart rate sensor included with the Cycle Trainer, you can connect optional speed, cadence, combined speed/cadence and power sensors to the device to help you train. You can also calibrate the integral barometer. ConneCting SenSorS If you connect a speed or speed/cadence sensor, that sensor will be used to collect speed data instead of the GPS.
CaliBrating the Barometer The barometer can be used instead of the GPS to calculate your elevation based on air pressure. By default, the barometer calibrates automatically, but you can calibrate it manually by entering the sea level pressure for your location. Obtain the sea level pressure from your governmental weather bureau or another reliable source.
You can connect the Cycle Trainer to a computer to upgrade firmware, change settings on the Cycle Trainer from the computer, and upload ride data into a Timex Trainer account. Before you connect to a computer, create a Timex Trainer account and download the Device Agent software for the Cycle Trainer.
ConneCting the CyCle trainer 1. Insert the large USB plug into a USB port on the computer. 2. Insert the small USB plug into the port on the back of the Cycle Trainer. 3. Turn on the Cycle Trainer. 4. When the CONNECT TO PC? message displays, highlight YES, then press ENTER. 5.
3. from repair services not performed by Timex; 4. from accidents, tampering or abuse; and 5. lens or crystal, strap or band, sensor case, attachments or battery. Timex may charge you for replacing any of these parts. THIS WARRANTY AND THE REMEDIES CONTAINED HEREIN ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE.
Página 30
Inhoudsopgave Introductie van uw Cycle Trainer 2.0 ..................4 Functies .............................4 De Cycle Trainer opladen ......................4 Werking .............................5 Beschrijving van pictogrammen....................5 Aan de slag ..........................6 De Cycle Trainer installeren ......................6 De Cycle Trainer aan- en uitzetten ....................6 De tijd instellen ..........................6 Weergegeven eenheden instellen .....................6 Het gebruikersprofiel instellen ....................6 De hartslagsensor instellen .......................7...
Página 31
Op een computer aansluiten ....................26 Een Timex Trainer account maken ..................26 De Device Agent installeren ....................26 De firmware upgraden ......................26 Instellingen naar de Cycle Trainer downloaden...............27 Ritten naar Training Peaks uploaden ..................27 Oplossen van problemen......................28 Problemen met de hartslagsensor...................28 Problemen bij aansluiten op een computer ................28 Waterbestendigheid ......................28...
InTroduCTIe van uw CyCle TraIner 2.0 Gefeliciteerd met de aankoop van de Timex Cycle Trainer 2.0 GPS-fietscomputer. Dit krachtige instrument ® ™ voor fietstraining kan u uw doelen op elk niveau helpen bereiken. Als u een wedstrijdfietser bent, kunt u hartslag-, snelheids-, cadans- en vermogenssensors gebruiken om u op specifieke kenmerken te richten die u wilt verbeteren, of het nu om snelheid, drempels of uithoudingsvermogen gaat.
werkIng /sTarT/sTop BaCk (terug)/ /enTer lap/reseT (ronde/reset)/ BaCk/ 2 2 seconden ingedrukt houden om de Cycle Trainer 2.0 in of uit te schakelen. Indrukken om ™ de nachtverlichting in te schakelen. Indrukken in menu's om terug te gaan naar de vorige pagina. /enTer Indrukken om schermen in de snelheidsmetermodus te doorlopen.
aan de slag de CyCle TraIner InsTalleren Bevestig de montagebeugel met de twee kabelbinders op uw fiets en schuif het apparaat dan in de montagebeugel. Druk de ontgrendelingslip naar achteren om het apparaat uit de beugel te verwijderen. de CyCle TraIner aan- en uITzeTTen Houd ongeveer 2 seconden ingedrukt om het apparaat aan of uit te zetten.
de harTslagsensor InsTellen De sensorbanD passenD maken • Maak de kussentjes van de hartslagsensor nat en bevestig de sensor stevig op uw borst, vlak onder uw borstbeen. De hartslagsensor koppelen Laat de Cycle Trainer 2.0 naar een hartslagsensor zoeken en begin gegevens te ™...
Página 36
vrouwen leeftijd lichte training gewichtsbeheer aerobic basis optimale conditie Training voor topatleten bereiken Het hart gezond Afvallen en vet (Aerobic) Buitengewone atletische houden en in goede verbranden uithoudingsvermogen Uitstekende conditie in conditie bereiken conditie blijven vergroten stand houden 50-60% MHR 60-70% MHR 70-80% MHR 80-90% MHR...
FIeTsInsTellIngen ConFIgureren Fietsinstellingen zorgen voor nauwkeurige berekeningen voor snelheid, cadans en vermogen wanneer optionele sensors worden gebruikt, en worden ook gebuikt voor het berekenen van verbrande calorieën. U kunt het gewicht en de wielmaat voor maximaal 5 fietsen configureren. Wielmaat bepalen Er zijn twee methoden voor het bepalen van de instelling van de wielmaat.
heT kompas kalIBreren Om te verzekeren dat u de meest nauwkeurige navigatiegegevens van het GPS krijgt, moet u het kompas kalibreren voordat u het gebruikt. U hebt een satelliet-fix nodig om het kompas te kalibreren. 1. Neem de Cycle Trainer mee naar buiten, uit de buurt van hoge bomen en gebouwen. 2.
een rIT sTarTen, sToppen en opslaan een rit starten • Druk in de snelheidsmetermodus op START. Als het GPS geen satelliet-fix heeft, geeft een bericht dit aan en wordt u gevraagd of u de timer toch wilt starten. Om dit te doen drukt u op om YES (ja) te markeren en drukt u op ENTER. De timer begint maar alleen tijdsgegevens en gegevens van gekoppelde sensors worden geregistreerd.
de TraIner geBruIken Met de trainerfunctie op de Cycle Trainer kunt u doelen voor uw ritten instellen en uw resultaten vergelijken met de door u gestelde doelen om uw prestaties te helpen beoordelen. Terwijl u de trainer gebruikt, hoort u een waarschuwingstoon om u te laten weten wanneer u voor of achter loopt op de door u ingestelde doelen.
reageren op TraInerwaarsChuwIngen Wanneer u waarschuwingen geactiveerd hebt en de Trainer loopt, hoort u af en toe een waarschuwingstoon samen met een bericht dat u vertelt hoever u op uw doel voor- of achterloopt. Gebruik de afstand in het bericht als richtlijn voor hoeveel sneller of langzamer u moet gaan. Verander uw snelheid met een grotere marge voor grotere afstanden.
4. Om de details van de rit te bekijken drukt u op of om een rit te kiezen en daarna op ENTER. Het scherm met de details van de rit verschijnt. U kunt alle gegevens die in de snelheidsmetermodus zijn opgeslagen, bekijken.
navIgeren meT de CyCle TraIner Het GPS op de Cycle Trainer stelt de kaart- en kompasfunctie in werking om u tijdens de ritten te helpen navigeren. U kunt routes volgen die u reeds geregistreerd hebt in de snelheidsmetermodus of u kunt waypoints maken en er eigen routes uit samenstellen.
Página 44
speciale routes maken en Wissen Een speciale route bestaat uit een reeks waypoints. U kiest naar welke van uw opgeslagen waypoints u wilt navigeren en in welke volgorde. een speCIale rouTe maken 1. Markeer ROUTES in het menu NAVIGATION en druk op ENTER. 2.
een rouTe sToppen U kunt de route van de kaart verwijderen voordat u hem voltooid hebt. 1. Houd ingedrukt in het scherm MAP (kaart) om naar het hoofdmenu te gaan. 2. Markeer NAVIGATION en druk op ENTER. 3. Markeer STOP ROUTE (route stoppen) en druk op ENTER. navIgeren meT heT kompas Het kompas van de Cycle Trainer lijkt op een magnetisch kompas, maar in plaats van magnetisme te gebruiken om u te helpen navigeren vindt het de richting op grond van een GPS-satelliet-fix.
InsTellIngen ConFIgureren De in dit gedeelte beschreven veranderingen in de instellingen zijn niet vereist maar u kunt deze instellingen gebruiken om de Cycle Trainer optimaal te gebruiken. handsFree FunCTIes ConFIgureren Activeer Auto-Hold (automatisch houden) om de timer automatisch te pauzeren wanneer uw snelheid onder een opgegeven drempel daalt.
Página 47
snelheiDsWaarschuWingen Stel de snelheidswaarschuwing in om u voor een bepaalde snelheid te helpen trainen. De waarschuwingstoon weerklinkt wanneer u de instelling voor FAST (snel) overschrijdt of niet snel genoeg gaat voor de instelling voor SLOW (langzaam). 1. Markeer SETTING in het menu ACTIVITY en druk op ENTER. 2.
Página 48
een harTslagzone kIezen Als u HR ZONE (hartslagzone) in stap 5 hebt gekozen, moet u selecteren binnen welke hartslagzone u wilt blijven. 1. Markeer het veld ZONE en druk op ENTER. 2. Markeer de zone waar u binnen wilt blijven en druk op ENTER. De maximale en minimale waarden komen nu overeen met die waarden die opgesteld zijn toen u de hartslagsensor instelde.
WaarschuWingsberichten Kies of waarschuwingsberichten als symbolen of volledige tekst worden weergegeven. Als u MESSAGE/BEEPER (bericht/pieper) kiest, wordt de volledige tekst van het bericht weergegeven. Als uw snelheid bijvoorbeeld te laag is, verschijnt het bericht GO FASTER! (ga sneller). Als u SYMBOL/BEEPER (symbool/pieper) kiest, verschijnt een uitroepteken wanneer de waarschuwingstoon weerklinkt, maar er wordt dan geen verdere informatie gegeven.
Página 50
Deze tabel beschrijft de gegevens die op speciale schermen kunnen worden weergegeven. gegevens Beschrijving gegevens Beschrijving ALTI MAX grootste hoogte die tijdens deze rit is bereikt LAPS aantal ronden in deze rit ALTI MIN kleinste hoogte die tijdens deze rit is bereikt PACE huidige tijd per mijl ALTITUDE...
sysTeemvoorkeuren InsTellen Stel de geluiden, de tijd-standby en weergave-instellingen van de Cycle Trainer in. geluiDen instellen Configureer instellingen voor wanneer de Cycle Trainer geluiden geeft. U kunt geluiden OFF (uit) zetten, MESSAGE ONLY (alleen bericht) kiezen (het apparaat piept alleen wanneer een bericht wordt weergegeven) of KEY AND MESSAGE (toets en bericht) (het apparaat piept wanneer berichten worden weergegeven en u een knop indrukt).
sensors ConFIgureren Naast de hartslagsensor die bij de Cycle Trainer wordt geleverd, kunt u optionele snelheids-, cadans-, combinatie snelheids/cadans- en vermogenssensors op het apparaat aansluiten om u te helpen trainen. U kunt de ingebouwde barometer ook kalibreren. sensors aansluiten Als u een snelheids- of snelheids/cadanssensor aansluit, wordt die sensor in plaats van het GPS gebruikt om snelheidsgegevens te verzamelen.
3. Markeer een waarde in de zone en druk op ENTER. 4. Druk op of om de getallen te veranderen en druk op ENTER. 5. Herhaal stap 3 en 4 voor elke zone. De barometer kalibreren De barometer kan worden gebruikt in plaats van het GPS om uw hoogte op grond van luchtdruk te berekenen. Standaard kalibreert de barometer automatisch maar u kunt hem handmatig kalibreren door de druk op zeeniveau voor uw locatie in te voeren.
U kunt de Cycle Trainer op een computer aansluiten om firmware te upgraden, instellingen op de Cycle Trainer op de computer te veranderen en ritgegevens naar een Timex Trainer account te uploaden. Voordat u op een computer aansluit, moet u een Timex Trainer account maken en de Device Agent software voor de Cycle Trainer downloaden.
De cycle trainer aansluiten 1. Steek de grote USB-stekker in een USB-poort op de computer. 2. Steek de kleine USB-stekker in de poort aan de achterkant van de Cycle Trainer. 3. Zet de Cycle Trainer aan. 4. Markeer YES wanneer het bericht CONNECT TO PC? (op pc aansluiten?) verschijnt, en druk op ENTER. 5.
US$ 8,00 in de VS; een cheque of postwissel voor CAN$ 7,00 in Canada; en een cheque of postwissel voor UK£ 2,50 in het VK. In andere landen zal Timex port en behandeling in rekening brengen. STUUR NOOIT EEN ARTIKEL VAN PERSOONLIJKE WAARDE MEE.
Página 59
Sommaire Présentation du Cycle Trainer 2.0 ..................4 Fonctions ...........................4 Charge du Cycle Trainer......................4 Fonctionnement de base ......................5 Descriptions des icônes......................5 Mise en marche........................6 Installation du Cycle Trainer ......................6 Activation ou désactivation du Cycle Trainer ................6 Réglage de l’heure ........................6 Configuration des unités d’affichage ..................6 Configuration du profil d’utilisateur ....................6 Configuration le cardiofréquencemètre ..................7 Configurer les paramètres du vélo ....................9...
Página 60
Connexion à un ordinateur ....................27 Créer un compte Timex Trainer ....................27 Installer le dispositif Device Agent...................27 Mettre à niveau le micrologiciel ....................27 Téléchargement des paramètres sur le Cycle Trainer.............28 Téléchargement des parcours sur Training Peaks ..............28 Dépannage ..........................29 Problèmes relatifs au cardiofréquencemètre ................29 Problèmes relatifs à...
PréSenTaTion du CyCle Trainer 2.0 Félicitations de votre achat de l’ordinateur de bicyclette GPS Timex Cycle Trainer 2.0 . Ce puissant outil ® ™ pour l’entraînement au vélo peut permettre de réaliser vos objectifs à tout niveau. Si vous êtes un cycliste compétitif, vous pouvez utiliser les capteurs de fréquence cardiaque, de vitesse, de cadence et de puissance...
FonCTionnemenT de baSe p/STarT/SToP baCK/ /enTer laP/reSeT/ baCK/ Mainteniz pendant 2 secondes pour activer ou désactiver le Cycle Trainer 2.0 . Appuyez pour allumer la ™ veilleuse. Dans les menus, appuyez pour revenir à la page précédente. /enTer Appuyez pour faire défiler les écrans en mode Speedometer [Compteur de vitesse]. Maintenez pour saisir les menus principaux.
miSe en marChe inSTallaTion du CyCle Trainer Utilisez les deux attaches pour attacher le support de fixation à votre vélo, puis faites glisser le dispositif dans le support de fixation. Rappuyez sur la languette de dégagement pour retirer le dispositif du support. aCTivaTion ou déSaCTivaTion du CyCle Trainer Maintenez pendant environ 2 secondes pour activer ou désactiver le dispositif.
ConFiguraTion le CardioFréquenCemèTre Fixation de la sangle de poitrine • Humectez les coussinets du cardiofréquencemètre et posez-le fermement sur la poitrine, juste sous le sternum. association du cardioFréquencemètre Invitez le Cycle Trainer 2.0 à chercher un cardiofréquencemètre et commencer à ™...
Página 65
hommeS Âge exercice modéré gestion de poids base état de santé optimal entraînement athlétique cardiorespiratoire de haut niveau Maintenir le cœur en Perdre du poids et Maintenir une bonne santé et être brûler les graisses Accroître l’endurance excellente condition Obtenir une superbe en forme et la capacité...
4. Mettez le champ HR MAX [FRÉQ. CAR. MAX] maximum, puis appuyez sur ENTER. 5. Mettez BY AGE ou CUSTOM [PAR AGE ou PERSO] en surbrillance, puis appuyez sur ENTER. 6. Si vous avez sélectionné CUSTOM [PERSO], mettez les numéros à droite de CUSTOM en surbrillance, puis appuyez sur ENTER.
saisie de la taille de roue et du poids du vélo Une fois que vous avez déterminé la taille de roue de votre vélo, vous pouvez saisir les paramètres de taille et de poids dans le Cycle Trainer. 1. À partir du menu principal, mettez CONFIGURATION en surbrillance puis appuyez sur ENTER. 2.
uTiliSaTion du ComPTeur de viTeSSe Utiliser le compteur de vitesse pour chronométrer les parcours, afficher des données en temps réel d’un parcours en cours ou sauvegarder les données de parcours pour les revoir ultérieurement. Lorsque la minuterie du compteur de vitesse fonctionne, plusieurs types d’informations sont enregistrés et vous pouvez visualiser ces données enregistrées après avoir réinitialiser la minuterie et sauvegarder un parcours y compris : •...
Le graphique ci-dessous représente les temps au tour et intermédiaires pour un parcours où 4 tours ont été enregistrés. LAP 1 LAP 2 LAP 3 LAP 4 7:11 MIN 7:50 MIN 7:08 MIN 7:30 MIN 7:11 MIN SPLIT 1 15:01 MIN SPLIT 2 22:09 MIN SPLIT 3...
miSe en marChe du Trainer entraînement par rapport aux objectiFs établis 1. À partir du menu principal, mettez ACTIVITY en surbrillance puis appuyez sur ENTER. 2. Mettez TRAINER en surbrillance, puis appuyez sur ENTER. 3. Mettez le type de trainer en surbrillance, puis appuyez sur ENTER. 4.
revoir leS ParCourS À chaque fois que vous réinitialisez la minuterie en mode Speedometer (et dans le Trainer, si vous choisissez de sauvegarder les données), le parcours est sauvegardé. Vous pouvez le visualiser à partir des écrans ACTIVITY INFO. Comparez ces parcours sauvegardés les uns par rapport aux autres pour suivre vos progrès ou suivez les routes de vos parcours préférés sur la carte.
uTiliSaTion de l’éCran deTailS En outre de visualiser les données de parcours, il y a plusieurs autres tâches que vous pouvez effectuer sur l’écran de détails. visualiser la route du parcours Vous pouvez afficher le trajet du parcours sur la carte. 1.
naviguer aveC la CarTe La carte marque votre position actuelle, les points de passage dans un trajet, une ligne indiquant le trajet, une boussole indiquant la direction vers le point de passage suivant et la distance au point de passage suivant. La carte sert à...
Página 74
4. Mettez le point de passage à inclure en surbrillance, puis appuyez sur ENTER. Le point de passage s’affiche dans la liste. 5. Répétez les étapes 3 et 4 jusqu’à ce que tous les points de passage soient inclus. SuPPreSSion de TraJeTS PerSonnaliSéS Vous pouvez supprimer tous vos trajets personnalisés ou les supprimer un à...
naviguer aveC la bouSSole La boussole du Cycle Trainer est semblable à une boussole magnétique mais plutôt que d’utiliser le magnétisme pour vous aider à naviguer, elle trouve plutôt la direction en fonction d’un satellite GPS. La boussole pointera toujours vers le Nord et vous pouvez également établir un pointage à suivre. activation et désactivation de la boussole Lorsque la boussole est activée, elle s’affiche en mode Speedometer entre l’écran Time et l’écran Custom 1.
4. Si vous choisissez CUSTOM SPEED [VITESSE PERSONNALISÉE], mettez en surbrillance le champ PAUSE WHEN BELOW [PAUSE QUAND INFÉRIEURE], puis appuyez sur ENTER. 5. Appuyez sur p ou pour changer les numéros puis appuyez sur ENTER. auto-lap 1. À partir du menu ACTIVITY, mettez SETTING en surbrillance puis appuyez sur ENTER. 2.
Página 77
alertes allure Mettez l’Alerte Pace pour vous aider à vous entraîner pendant un nombre spécifique de minutes par mile. L’Alerte retentit lorsque votre allure est inférieure au paramètre FAST ou supérieure au paramètre SLOW. 1. À partir du menu ACTIVITY, mettez SETTING en surbrillance puis appuyez sur ENTER. 2.
7. Appuyez sur p ou pour changer les numéros puis appuyez sur ENTER. 8. Répétez les étapes 4-7 pour les champs LOW CAD ALERT [ALERTE CAD BASSE] et BELOW [INFÉRIEURE]. alertes power Réglez l’alerte Power pour vous aider à maintenir une sortie d’alimentation constante. L’Alerte retentit lorsque votre sortie d’alimentation tombe en-dehors de la zone que vous spécifiez.
4. Appuyez sur p ou pour choisir EVERY SECOND [TOUTES LES SECONDES] ou CUSTOM TIME [HEURE PERSONNALISÉE], puis appuyez sur ENTER. 5. Si vous choisissez CUSTOM TIME [HEURE PERSONNALISÉE], mettez en surbrillance le champ RECORD EVERY [ENREGISTRER TOUT], puis appuyez sur ENTER. 6.
Página 80
Cette table décrit les données qui peuvent s’afficher sur les écrans personnalisés. données description données description ALTI MAX la plus haute altitude atteinte pendant ce LAPS nombre de tours dans ce parcours parcours ALTI MIN la plus basse altitude atteinte pendant ce PACE temps actuel par mile parcours...
réglage deS PréFérenCeS du SySTème Réglez les sons, stand-by de temps, paramètres d’affichage du Cycle Trainer. conFiguration des sons Configurez les paramètres pour les moments où le Cycle Trainer émet des sons. Vous pouvez désactiver les sons, choisir MESSAGE ONLY [MESSAGE UNIQUEMENT] (le dispositif n’émettra un bip que lorsqu’un message s’affiche), ou KEY AND MESSAGE [TOUCHE ET MESSAGE] (le dispositif émettra un bip lorsque les messages s’affichent et lorsque vous appuyez sur un bouton).
donnéeS Outre le cardiofréquencemètre inclus avec le Cycle Trainer, vous pouvez connecter la vitesse, la cadence, la vitesse et cadence mixtes et les capteurs de puissance en option au dispositif pour vous aider à vous entraîner. Vous pouvez également étalonner le baromètre intégral. connexion de capteurs Si vous connectez un capteur de vitesse ou de vitesse/cadence, ce capteur sera utilisé...
4. Appuyez sur p ou pour changer les numéros puis appuyez sur ENTER. 5. Répétez les étapes 3 et 4 pour chaque zone. étalonner le baromètre Le baromètre peut être utilisé au lieu du GPS pour calculer votre élévation en fonction de la pression d’air. Par défaut, le baromètre étalonne automatiquement mais vous pouvez l’étalonner manuellement en saisissant la pression du niveau de mer de votre emplacement.
Vous pouvez connecter le Cycle Trainer à in ordinateur pour mettre à niveau le logiciel, modifier les paramètres sur le Cycle Trainer de l’ordinateur et télécharger les données de parcours dans un compte Timex Trainer. Avant de connecter à un ordinateur, créez un compte Timex Trainer et téléchargez le logiciel Device Agent pour le Cycle Trainer.
connexion du cycle trainer 1. Insérez la grande fiche USB dans un port USB sur l’ordinateur. 2. Insérez la petite fiche USB dans le port sur le dos du Cycle Trainer. 3. Activez le Cycle Trainer. 4. Lorsque le message CONNECT TO PC? s’affiche, mettez en surbrillance YES, puis appuyez sur ENTER. 5.
(ce ne sont pas des frais de réparation) : un chèque ou mandat de 8,00 $ US aux États-Unis, de 7,00 $ CAN au Canada et de 2,50 £ au Royaume-Uni. Dans les autres pays, Timex vous facturera les frais d’envoi et de manutention.
Página 89
InhalTsverzeIChnIs Wir stellen vor: Cycle Trainer 2.0 ...................4 Funktionen ..........................4 Den Cycle Trainer aufladen .......................4 Grundfunktion ..........................5 Symbol-Beschreibungen ......................5 Erste Schritte ...........................6 Den Cycle Trainer installieren....................6 Den Cycle Trainer ein- und ausschalten..................6 Uhrzeit einstellen ........................6 Anzeigeeinheiten einstellen .......................6 Benutzerprofil einrichten ......................6 Den Herzfrequenzsensor einrichten ..................7 Fahrradeinstellungen konfigurieren ...................9 Kalorieneinstellungen konfigurieren ..................9...
Página 90
An einen Computer anschließen ..................26 Ein Timex Trainer-Konto anlegen ....................26 Den Device Agent installieren....................26 Die Firmware aktualisieren ......................26 Einstellungen auf den Cycle Trainer herunterladen..............27 Fahrten zu Training Peaks heraufladen...................28 Fehlersuche ...........................28 Probleme mit dem Herzfrequenzsensor ..................28 Probleme beim Anschluss an einen Computer................28 Wasserbeständigkeit ......................28...
WIr sTellen vor: CyCle TraIner 2.0 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Timex Cycle Trainer 2.0 GPS Fahrradcomputers. Dieses ® ™ leistungsstarke Werkzeug für den Radsport kann Ihnen helfen, Ihre Ziele auf jeder Ebene zu erreichen. Wenn Sie ein Leistungs-Radsportler sind, können Sie Herzfrequenz-, Geschwindigkeits-, Kadenz- und Leistungssensoren einsetzen, um sich auf die Verbesserung von Geschwindigkeit, Schwellenwert oder Ausdauer zu konzentrieren.
GrunDFunkTIon p/sTarT/sToP BaCk/ (sTarT/sToPP) (zurÜCk) /enTer laP/reseT/q (eInGaBe) (runDe/zurÜCkseTzen) BaCk (zurÜCk)/ 2 Sekunden lang halten, um den Cycle Trainer 2.0 ein- oder auszuschalten. Drücken, um die ™ Zifferblattbeleuchtung zu aktivieren. In Menüs drücken, um zur vorherigen Seite zurückzukehren. /enTer (eInGaBe) Drücken, um die Displays im Tachometermodus zu durchlaufen.
ersTe sChrITTe Den CyCle TraIner InsTallIeren Mit den beiden Kabelbindern Aufhängung an Ihr Fahrrad anbringen und dann das Gerät auf die Aufhängung schieben. Die Freigabevorrichtung zurückdrücken, um das Gerät von der Aufhängung zu entfernen. Den CyCle TraIner eIn- unD aussChalTen 2 Sekunden lang halten, um das Gerät ein- oder auszuschalten.
Den herzFrequenzsensor eInrIChTen Den SenSorgurt anpaSSen • Die Herzfrequenz-Sensorkissen anfeuchten und sicher unterhalb des Brustbeins direkt auf Ihrem Brustkorb anlegen. Den HerzfrequenzSenSor koppeln Sie können den Cycle Trainer 2.0 zur Ortung eines Herzfrequenzsensors auffordern und dann mit dem ™ Empfang von Daten beginnen. 1.
Página 95
Frauen alter leichte Übung Gewichtsmanagement aerobic-Basis optimale athletisches konditionierung elitetraining Ein gesundes Herz Gewicht verlieren und Ausdauer beibehalten und fit Fett verbrauchen und Aerobic- Ausgezeichneten Hervorragenden werden Durchhaltevermögen Fitnesszustand aufrecht athletischen Zustand erhöhen erhalten erzielen 50-60 % MHR 60-70 % MHR 70-80 % MHR 80-90 % MHR 90-100 % MHR...
FahrraDeInsTellunGen konFIGurIeren Fahrradeinstellungen gewährleisten, dass die Berechnungen von Geschwindigkeit, Kadenz und Leistung akkurat sind, wenn optionale Sensoren eingesetzt werden. Die Einstellungen werden auch zur Berechnung von verbrauchten Kalorien verwendet. Sie können das Gewicht und die Radgröße für bis zu 5 Fahrrädern konfigurieren. Die raDgröSSe feStlegen Es gibt zwei Möglichkeiten zur Festlegung Ihrer Radgrößen-Einstellung.
4. Die Felder SPORT TYPE (SPORTART), TRAINING LEVEL (TRAININGSNIVEAU) oder EXTRA WEIGHT (EXTRAGEWICHT) markieren. Dann ENTER drücken. 5. p oder q drücken, um die Aktivität, Intensität oder Nummer zu ändern. Dann ENTER drücken. Den komPass kalIBrIeren Um die bestmöglichen Navigationsdaten vom GPS zu erreichen, sollten Sie den Kompass vor der Verwendung kalibrieren.
eIne raDFahrT sTarTen, sToPPen unD sPeIChern eine faHrt Starten • Im Tachometermodus START drücken. Wenn das GPS nicht über eine Satellitenortung verfügt, wird das in einer Meldung angezeigt und Sie werden gefragt, ob Sie den Timer trotzdem starten möchten. In diesem Fall p drücken, um JA zu markieren.
Die vier benutzerdefinierten Seiten können zur Anzeige von vielen verschiedenen Arten von Daten konfiguriert werden. Unter Benutzerdefinierte Seiten konfigurieren finden Sie Informationen über Daten, die in benutzerdefinierten Displays angezeigt werden können, sowie Konfigurationsanleitungen. Den TraIner verWenDen Mithilfe der Trainer-Funktion des Cycle Trainers können Sie Ziele für Ihre Fahrten festlegen und Ihre tatsächlichen Ergebnisse mit den von Ihnen gesteckten Zielen vergleichen, um Ihre Leistung bewerten zu können.
auF BenaChrIChTIGunGen Des TraIners reaGIeren Wenn Benachrichtigungen bei laufendem Trainer aktiviert sind, wird in regelmäßigen Abständen ein Signalton ertönen sowie eine Meldung, in der Sie benachrichtigt werden, wie weit Sie sich vom Ziel entfernt befinden. Die Entfernung in der Meldung sollten Sie als Richtlinie verwenden, wie viel schneller oder langsamer Sie fahren sollten.
4. Zur Anzeige der Fahrtendetails p oder q drücken, um eine Fahrt auszuwählen. Dann ENTER (EINGABE) drücken. Das Display mit Informationen zur Fahrt wird angezeigt. Sie können alle Daten einsehen, die im Tachometermodus gespeichert wurden. Zur Anzeige von anderen aufgezeichneten Daten, die nicht auf dem Display sichtbar sind, können Sie die Daten zu Training Peaks heraufladen.
alle FahrTen aus Dem sPeICher lösChen Anstatt Fahrten einzeln löschen zu müssen, ist es auch möglich, alle Fahrten auf einmal zu löschen. 1. Im Hauptmenü ACTIVITY (AKTIVITÄT) markieren. Dann ENTER drücken. 2. ACTIVITY INFO markieren. Dann ENTER drücken. 3. DELETE ALL (ALLE LÖSCHEN) markieren. Dann ENTER drücken. 4.
Página 103
5. DELETE? (LÖSCHEN?) markieren. Dann ENTER drücken. Der Wegpunkt wird sofort gelöscht. benutzerDefinierte routen erStellen unD löScHen Eine benutzerdefinierte Route ist eine Folge von Wegpunkten. Sie können auswählen, zu welchem der gespeicherten Wegpunkte Sie navigieren möchten und in welcher Reihenfolge. eIne BenuTzerDeFInIerTe rouTe ersTellen 1.
eIne rouTe aBBreChen Sie können die Route von der Karte entfernen, bevor Sie diese abgeschlossen haben. 1. Auf dem Karten-Display halten, um das Hauptmenü zu öffnen. 2. NAVIGATION markieren. Dann ENTER drücken. 3. STOP ROUTE (ROUTE ABBRECHEN) markieren. Dann ENTER drücken. mIT Dem komPass navIGIeren Der Cycle Trainer-Kompass ähnelt einem magnetischen Kompass, setzt aber keinen Magnetismus ein, um Ihnen bei der Navigation zu helfen, sondern legt dessen Richtung mithilfe einer GPS-Satellitenortung fest.
FreIhanD-FunkTIonen konFIGurIeren Auto-Hold (Autom. Pause) aktivieren, um den Timer anzuhalten, wenn Ihre Geschwindigkeit unter einen festgelegten Schwellenwert fällt. Auto-Lap (Autom. Runde) aktivieren, um automatisch eine Zwischenzeit zur festgelegten Zeit oder Entfernung zu messen. automatiScHe pauSe 1. Im Hauptmenü ACTIVITY (AKTIVITÄT) markieren. Dann ENTER drücken. 2.
Página 106
geScHwinDigkeitSbenacHricHtigungen Sie können eine Geschwindigkeitsbenachrichtigung festlegen, um für eine bestimmte Geschwindigkeit zu trainieren. Die Benachrichtigung ertönt, wenn Sie die Schnelleinstellung überschreiten oder die Langsameinstellung unterschreiten. 1. Im Menü ACTIVITY (AKTIVITÄT) SETTING (EINSTELLUNG) markieren. Dann ENTER drücken. 2. ALERTS (BENACHRICHTIGUNGEN) markieren. Dann ENTER drücken. 3.
Página 107
5. Die Schritte 1-4 für die Felder MIN HR ALERT (BENACHRICHTIGUNG FÜR MINDEST-HF) und BELOW (UNTERHALB) wiederholen. eIne herzFrequenzzone ausWÄhlen Wenn Sie in Schritt 5 eine HF-Zone ausgewählt haben, müssen Sie auswählen, innerhalb welcher Herzfrequenzzone Sie sich befinden möchten. 1. Das Feld ZONE markieren. Dann ENTER drücken. 2.
benacHricHtigungSmelDungen Sie können auswählen, ob Benachrichtigungsmeldungen als Symbole oder Text angezeigt werden. Bei der Auswahl von MESSAGE/BEEPER (MELDUNG/SIGNALTON) wird der vollständige Text angezeigt. Wenn die Geschwindigkeit z. B. zu niedrig ist, wird die Meldung GO FASTER! (SCHHNELLER!) angezeigt. Bei der Auswahl von SYMBOL/BEEPER (SYMBOL/SIGNALTON) wird ein Ausrufezeichen beim Ertönen des Signaltons angezeigt und keine weiteren Informationen.
Página 109
Auf der Tabelle werden die Daten beschrieben, die auf den benutzerdefinierten Displays angezeigt werden können. Daten Beschreibung Daten Beschreibung ALTI MAX höchste während der Fahrt erreichte Höhe LAPS Anzahl der Runden bei der Fahrt ALTI MIN niedrigste während der Fahrt erreichte Höhe PACE aktuelle Zeit pro Meile ALTITUDE...
sysTemeInsTellunGen FesTleGen Sie können Einstellungen für Töne, Standby und die Anzeige des Cycle Trainers festlegen. töne einricHten Einstellungen für Töne des Cycle Trainers konfigurieren. Sie können Töne deaktivieren, nur für Meldungen aktivieren (der Ton erklingt nur, wenn eine Meldung angezeigt wird) oder für Tasten und Meldungen aktivieren (der Ton erklingt, wenn eine Meldung angezeigt oder eine Taste gedrückt wird).
sensoren konFIGurIeren Außer dem mit dem Cycle Trainer eingeschlossenem Herzfrequenzsensor können Sie optionale Geschwindigkeits-, Kadenz-, Geschwindigkeits-/Kadenz- und Leistungssensoren an das Gerät anschließen, um bei Ihrem Training zu assistieren. Sie können auch das integrierte Barometer kalibrieren. SenSoren anScHlieSSen Wenn Sie einen Geschwindigkeits- oder Geschwindigkeits-/Kadenzsensor anschließen, wird dieser Sensor zur Erfassung von Daten eingesetzt, und nicht das GPS.
leIsTunGszonen eInrIChTen Die Werte für jede der 6 Leistungszonen werden automatisch auf Grundlage Ihres maximalen Schwellenwerts berechnet, Sie können aber auch Ihre eigenen Werte in jede der Zonen eingeben. 1. Auf dem Display POWER SETTING (LEISTUNGSEINSTELLUNG) das Feld ZONES (ZONEN) markieren. Dann ENTER drücken.
Sie können den Cycle Trainer an einen Computer anschließen, um Firmware zu aktualisieren, Einstellungen auf dem Cycle Trainer über den Computer anzupassen und Fahrtdaten an ein Timex Trainer-Konto hochzuladen. Vor dem Anschluss an einen Computer müssen Sie ein Timex Trainer-Konto anlegen und die Device Agent- Software für den Cycle Trainer herunterladen.
Die aktuelle firmware-verSion ermitteln 1. Im Hauptmenü CONFIGURATION (KONFIGURATION) markieren. Dann ENTER drücken. 2. ABOUT PRODUCT (PRODUKTINFORMATIONEN) markieren. Dann ENTER drücken. Die aktuelle Firmware-Version wird angezeigt. Den cycle trainer anScHlieSSen 1. Stecken Sie den großen USB-Stecker in einen USB-Port des Computers. 2.
Die Timex Corporation garantiert, dass Ihre Timex GPS-Uhr für die Dauer EINES JAHRES vom Original- ® Verkaufsdatum frei von Herstellermängeln ist. Timex Group USA, Inc. und ihre Partner weltweit erkennen diese internationale Garantie an. Bitte beachten Sie, dass Timex nach eigenem Ermessen Ihr Gerät durch Installieren neuer oder gründlich ®...
Um den Garantie-Service in Anspruch zu nehmen, senden Sie Ihre GPS-Uhr an Timex, einen Timex-Partner oder den Timex-Einzelhändler, bei dem Sie die GPS-Uhr gekauft haben, mit ausgefülltem Original-Reparaturschein als Anlage. Ausschließlich für USA und Kanada: legen Sie den ausgefüllten Original-Reparaturschein oder eine schriftliche Erklärung mit Namen, Adresse, Telefonnummer, Ort und Kaufdatum bei.
Página 119
IndICe analITICo Presentiamo il Cycle Trainer 2.0 ....................4 Funzioni .............................4 Caricare il Cycle Trainer ......................4 Funzionamento basilare ......................5 Descrizioni delle icone .......................5 Come iniziare ...........................6 Installare il Cycle Trainer ......................6 Accendere e spegnere il Cycle Trainer ..................6 Impostare l’ora ...........................6 Impostare le unità...
Página 120
Collegare a un computer ......................27 Creare un conto Timex Trainer ....................27 Installare il Device Agent ......................28 Aggiornare il firmware......................28 Scaricare le impostazioni nel Cycle Trainer................29 Caricare dati sulle corse su Training Peaks ................29 Risoluzione dei problemi ......................29 Problemi con il sensore della frequenza cardiaca ..............29 Problemi di collegamento a un computer ................29...
PresenTIamo Il CyCle TraIner 2.0 Congratulazioni per l’acquisto del computer per bicicletta con GPS Timex Cycle Trainer 2.0 . Questo potente ® ™ strumento per l’allenamento ciclistico può aiutarvi a raggiungere le vostre mete a qualsiasi livello. Se siete ciclisti agonistici, potete utilizzare i sensori di frequenza cardiaca, velocità, cadenza e potenza per concentrarvi sugli attributi specifici che volete migliorare, che si tratti di velocità, soglia o resistenza.
FunzIonamenTo basIlare /sTarT/sToP baCK/ (avvIo/sToP) (IndIeTro) /enTer laP/reseT/ (InvIo) (GIro/azzera) baCK (IndIeTro)/ Tenere premuto per 2 secondi per accendere o spegnere il Cycle Trainer 2.0 . Premere ™ per accendere l’illuminazione del quadrante. Nei menu, premere per ritornare alla pagina precedente. /enTer (InvIo) Premere per passare in rassegna le schermate in modalità...
Come InIzIare InsTallare Il CyCle TraIner Usare i due tiranti dentati per fissare alla bicicletta la staffa di montaggio, e poi far scivolare nella staffa il dispositivo. Premere indietro la linguetta di rilascio per togliere il dispositivo dalla staffa. aCCendere e sPeGnere Il CyCle TraIner Tenere premuto per circa 2 secondi per accendere o spegnere il dispositivo.
ImPosTare Il sensore della Frequenza CardIaCa AdAttAre il cinturino del sensore • Inumidire le piastre del sensore della frequenza cardiaca e chiudere saldamente sul petto il sensore, subito sotto lo sterno. AbbinAmento del sensore dellA frequenzA cArdiAcA Chiedere al Cycle Trainer 2.0 di cercare un sensore della frequenza cardiaca e iniziare ™...
Página 125
uomInI età attività fisica Gestione del peso base aerobica Condizionamento allenamento atletico leggera ottimale di élite Dimagrire e Aumentare la forza e Mantenere un cuore bruciare grasso la resistenza aerobica Mantenere una forma Acquisire una forma sano e acquistare una fisica eccellente atletica eccellente buona forma fisica...
ImPosTare la ProPrIa Frequenza CardIaCa massIma L’utente può impostare il Cycle Trainer in modo che calcoli la sua frequenza cardiaca massima in base all’età, oppure può inserire un’impostazione personalizzata. 1. Dal menu principale, evidenziare CONFIGURATION (CONFIGURAZIONE), quindi premere ENTER (INVIO). 2.
Per misurare in modo più accurato la circonferenza della propria ruota si può anche usare il metodo di “rotolamento”. 1. Mettere a terra la ruota davanti, con l’alberino della valvola sulla posizione delle sei. 2. Contrassegnare a terra la posizione dell’alberino della valvola. 3.
4. Se si seleziona MANUAL, premere per evidenziare il campo Deg (Declinazione),quindi premere ENTER (INVIO). 5. Premere o per modificare i numeri, quindi premere ENTER (INVIO). noTa: per assicurare una navigazione accurata, usare solo la declinazione manuale se si possono ottenere informazioni accurate sulla declinazione da una fonte affidabile, come ad esempio un’agenzia geografica governativa.
Il grafico indicato sotto rappresenta i tempi di giro e intermedi per una corsa in cui sono stati registrati 4 giri. LAP 1 LAP 2 LAP 3 LAP 4 7:11 MIN 7:50 MIN 7:08 MIN 7:30 MIN 7:11 MIN SPLIT 1 15:01 MIN SPLIT 2 22:09 MIN...
avvIare Il TraIner AllenArsi rispetto A obiettivi impostAti 1. Dal menu principale, evidenziare ACTIVITY (ATTIVITÀ), quindi premere ENTER (INVIO). 2. Evidenziare TRAINER e poi premere ENTER (INVIO). 3. Evidenziare il tipo di funzione trainer e poi premere ENTER (INVIO). 4. Evidenziare un campo da cambiare e poi premere ENTER (INVIO). 5.
esamInare I daTI sulle Corse Ogni volta che si azzera il timer in modalità Speedometer (Tachimetro) (e nella funzione Trainer, se si sceglie di registrare i dati), i dati della corsa ciclistica vengono salvati. Si possono visualizzare dalle schermate ACTIVITY INFO (INFORMAZIONI SULL’ATTIVITÀ).
usare lo sChermo deTTaGlI Oltre a visualizzare i dati sulla corsa, nello schermo dei dettagli l’utente può eseguire molti altri compiti. visuAlizzAre il percorso dellA corsA Si può visualizzare sulla mappa il percorso della corsa. 1. Dallo schermo dei dettagli sulla corsa, evidenziare VIEW? (VISUALIZZA?), quindi premere ENTER (INVIO). Viene visualizzata la mappa indicante il percorso.
Página 133
AbilitAre e disAbilitAre lA mAppA Quando la mappa è abilitata, appare nella modalità Speedometer (Tachimetro) tra lo schermo Time (Ora) e lo schermo Custom 1 (Personalizzato 1). 1. Dal menu principale, evidenziare NAVIGATION (NAVIGAZIONE), quindi premere ENTER (INVIO). 2. Evidenziare ADD MAP MODE (AGGIUNGI MODAL MAPPA) (per abilitarla) oppure REMOVE MAP (RIMUOVI MAPPA) (per disabilitare), quindi premere ENTER (INVIO).
Página 134
CanCellare PerCorsI PersonalIzzaTI L’utente può cancellare tutti i suoi percorsi personalizzati, oppure cancellarne uno alla volta. 1. Dal menu NAVIGATION (NAVIGAZIONE), evidenziare ROUTES (PERCORSI), quindi premere ENTER (INVIO). 2. Per cancellare tutti i percorsi personalizzati, evidenziare DELETE ALL (CANCELLA TUTTO), quindi premere ENTER (INVIO).
navIGare Con la bussola La bussola del Cycle Trainer è simile ad una bussola magnetica, ma invece di usare il magnetismo per aiutare l’utente a spostarsi trova la direzione in base ad un collegamento satellitare del GPS. La bussola punta sempre al Nord, e l’utente può...
4. Se si sceglie CUSTOM SPEED (VELOCITÀ PERSONALIZZATA), evidenziare il campo PAUSE WHEN BELOW (INTERROMPI QUANDO SOTTO) e poi premere ENTER (INVIO). 5. Premere o per modificare i numeri, quindi premere ENTER (INVIO). Auto-lAp (giro AutomAtico) 1. Dal menu ACTIVITY (ATTIVITÀ), evidenziare SETTING (IMPOSTAZIONE), quindi premere ENTER (INVIO). 2.
Página 137
Allerte di pAsso Si può impostare l’Allerta di passo per allenarsi a restare entro un numero specifico di minuti per miglio percorso. L’allerta suona quando il proprio passo è inferiore all’impostazione FAST (VELOCE) o superiore all’impostazione SLOW (LENTO). 1. Dal menu ACTIVITY (ATTIVITÀ), evidenziare SETTING (IMPOSTAZIONE), quindi premere ENTER (INVIO). 2.
Página 138
Allerte di cAdenzA Si può impostare l’Allerta di cadenza perché aiuti a mantenere un numero costante di giri di pedale al minuto. L’allerta suona quando la propria cadenza è superiore all’impostazione HIGH (ALTA) o inferiore all’impostazione LOW (BASSA). 1. Dal menu ACTIVITY (ATTIVITÀ), evidenziare SETTING (IMPOSTAZIONE), quindi premere ENTER (INVIO). 2.
ConFIGurare le oPzIonI dI reGIsTrazIone deI daTI L’utente può scegliere la frequenza con cui verranno registrati dati provenienti dal GPS e dagli altri sensori durante una corsa in bicicletta. Registrazioni più frequenti forniscono letture più accurate, ma occupano anche più memoria nel Cycle Trainer. L’utente può...
Página 140
Questa tabella descrive i dati che si possono visualizzare sugli schermi personalizzati. dati descrizione dati descrizione ALTI MAX l’altitudine massima raggiunta durante questa corsa LAPS (GIRI) numero di giri in questa corsa ALTI MIN l’altitudine minima raggiunta durante questa corsa PACE (PASSO) tempo attuale per miglio ALTITUDE...
Questa tabella descrive i dati che si possono visualizzare nello schermo dei giri. dati descrizione dati descrizione LAP TIME il tempo di questo giro LAP PACE il tempo medio per miglio di questo giro (TEMPO GIRO) (PASSO GIRO) LAP SPLIT il tempo totale di tutti i giri in questa corsa LP AVG HR la frequenza cardiaca media di questo giro...
orIenTamenTo L’utente può impostare gli schermi in modo che vengano visualizzati con orientamento VERTICAL (verticale, ritratto) o HORIZONTAL (orizzontale, paesaggio). 1. Dal menu principale, evidenziare CONFIGURATION (CONFIGURAZIONE), quindi premere ENTER (INVIO). 2. Evidenziare SET SYSTEM (IMPOSTA SISTEMA), quindi premere ENTER (INVIO). 3.
selezIonare la vIsualIzzazIone dI PoTenza L’utente può scegliere di visualizzare i dati sulla potenza in Watt (W) o come una percentuale della propria soglia (%). 1. Dallo schermo POWER SETTING (IMPOSTAZIONE POTENZA), evidenziare il campo VIEW (VISUALIZZAZIONE), quindi premere ENTER (INVIO). 2.
Agent per il Cycle Trainer. Creare un ConTo TImex TraIner Timex Trainer offre strumenti utili per salvare e visualizzare i dati sulle corse e per organizzare il programma di allenamento in base ai propri obiettivi. 1. In un browser per Web, andare al sito https://timextrainer.trainingpeaks.com.
InsTallare Il devICe aGenT Il Device Agent è software eseguito sul proprio computer. Permette all’utente di collegare il Cycle Trainer al computer in modo da poter aggiornare il firmware e trasferire dati e impostazioni fra il computer e il dispositivo. 1.
ripristinAre le impostAzioni sAlvAte 1. Accendere il Cycle Trainer. 2. Quando appare il messaggio CONNECT TO PC? (COLLEGARE AL PC?), evidenziare YES (SÌ) e poi premere ENTER (INVIO). 3. Nel Device Agent, fare clic su settings (Impostazioni). 4. Fare clic su Configure (Configura), quindi fare clic su GPs. 5.
US$ 8,00 negli U.S.A.; un assegno o vaglia da CAN$ 7,00 in Canada; un assegno o vaglia da UK£ 2,50 nel Regno Unito. Negli altri Paesi, la Timex addebiterà il cliente per le spese di spedizione e la gestione.
Página 150
ÍndiCe Introdução ao seu Cycle Trainer 2.0 ..................4 Recursos ...........................4 Carregando a bateria do Cycle Trainer ..................4 Operações básicas ........................5 Descrição dos ícones ........................5 Iniciando ...........................6 Instalação do Cycle Trainer .......................6 Ligar e desligar o Cycle Trainer ....................6 Configuração da hora ........................6 Configuração das unidades .......................6 Configuração do perfil de usuário....................6 Configuração do sensor de frequência cardíaca ...............6...
Página 151
Conexão com um computador .....................25 Criar uma conta Timex Trainer ....................25 Instalando o Device Agent .......................26 Atualização do firmware ......................26 Baixando as configurações para o seu Cycle Trainer .............27 Transferindo corridas para o Training Peaks ................27 Resolução de problemas ......................27 Problemas com o sensor da frequência cardíaca ..............27...
CyCle Trainer 2.0 Nossas felicitações pela aquisição do seu Timex Cycle Trainer 2.0 com GPS para bicicleta. Com a ajuda ® ™ deste poderoso aparelho para treinamento em bicicleta você poderá atingir os seus objetivos em diferentes níveis.
operações básiCas /sTarT/sTop (iniciar/parar) baCK/ (voltar) /enTer lap/reseT/ (volta/reiniciar) baCK/ (voltar) Mantenha pressionado durante 2 segundos para ligar e desligar o seu Cycle Trainer 2.0 . Pressione para ligar a ™ luz noturna. Nos menus, pressione para retornar a página anterior. /enTer Pressione para passar pelas diferentes telas no modo de Speedometer (velocímetro).
iniCiando insTalação do CyCle Trainer Use as duas braçadeiras de plástico (zip ties) para prender o suporte de montagem a sua bicicleta e, em seguida, faça deslizar o aparelho no suporte de montagem. Pressione para trás na tecla de soltar para retirar o aparelho do suporte. ligar e desligar o CyCle Trainer Manter pressionado cerca de 2 segundos para ligar e desligar o aparelho.
Página 155
sincronizAção do sensor de frequênciA cArdíAcA Indique ao Cycle Trainer 2.0 para buscar pelo sensor de frequência cardíaca e começar a receber dados. ™ 1. Certifique-se de manter uma distância de pelo menos 9,1 m (30 pés) de outros sensores de frequência cardíaca.
Página 156
Mulheres idade exercícios leves Controle do peso base aeróbica Condição ótima Treinamento atlético de elite Mantenha um Perda peso e queime Aumente a energia e Mantenha uma coração sadio e gordura a resistência aeróbica excelente condição Alcance uma condição fique em forma física atlética extraordinária 50 a 60% da...
Configurações da biCiCleTa As configurações da bicicleta garantem cálculos precisos de velocidade e cadência. Quando utilizar os sensores opcionais, estes poderão também calcular as calorias queimadas. Você pode configurar o peso e o tamanho da roda de até 5 bicicletas. determinAção do tAmAnho dA rodA Existem dois métodos para determinar o ajuste do tamanho da sua roda.
Calibração da bússola Para garantir que você obtenha dados de navegação do GPS mais precisos, você deverá calibrar a bússola antes de usar o aparelho. Você necessita ter um satélite fixo para calibrar a bússola. 1. Leve o Cycle Trainer para a rua, longe de árvores altas e edifícios. 2.
iniCiando, parando e salVando uMa Corrida fAçA umA corridA • Do modo de velocímetro, pressione START. Se o GPS não tem um satélite fixo, uma mensagem indica isso e pergunta se você que iniciar o timer de qualquer das formas. Para executar esse comando, pressione para destacar YES (sim); depois, pressione ENTER.
uso do Trainer Com o recurso do Trainer (treinador) no Cycle Trainer você pode configurar as suas metas das corridas e comparar os resultados com aqueles que você configurou anteriormente, ajudando assim a avaliar a sua performance. Enquanto estiver usando o treinador, um alarme soará para o deixar saber se você está adiantado ou atrasado em relação aos objetivos que você...
respondendo aos alarMes do Treinador Quando você tem os alarmes ativados e o treinador funcionando, um alarme audível tocará periodicamente juntamente com a mensagem dizendo-lhe o quanto adiantado ou atrasado você está em relação ao seu objetivo. Na mensagem, use a distância como guia para saber o quanto você deverá aumentar ou diminuir a sua velocidade.
4. Para ver os detalhes da corrida, pressione ou para escolher uma corrida; depois, pressione ENTER. A tela com os detalhes da corrida aparece. Você pode ver todos os dados guardados a partir do modo de Speedometer (velocímetro). Para ver outros dados que foram gravados que não estão visíveis nesta tela, faça a transferência dos dados para o Training Peaks.
naVegando CoM o CyCle Trainer O GPS no Cycle Trainer controla tanto as funções do mapa como as da bússola para o ajudar a navegar durante as corridas. Você pode seguir rotas que você gravou previamente no modo de Speedometer (velocímetro) ou você...
Página 164
4. Destaque o ponto da rota que quer incluir; depois, pressione ENTER. O ponto da rota aparece na lista. 5. Repita os passos 3 e 4 até todos os pontos da rota terem sido incluídos. apagando roTas personaliZadas Você pode apagar todas as suas rotas personalizadas ou apagar uma de cada vez. 1.
naVegando CoM a bússola A bússola do Cycle Trainer é similar a uma bússola magnética mas, ao invés de usar magnetismo para o ajudar a navegar, ela encontra a direção baseado em um satélite de GPS fixo. A bússola apontará sempre para o Norte e você...
Auto-lAp (voltA AutomáticA) 1. Do menu de ACTIVITY (atividade), destaque SETTING (configuração); depois, pressione ENTER. 2. Destaque LAP SETTING (configuração da volta); depois, pressione ENTER. 3. Pressione ENTER, em seguida destaque DISTANCE (distância) (para tomar um tempo fracionado depois de uma distância especificada) ou BY TIME (por tempo) (para tirar um tempo fracionado quando um tempo especificado tenha transcorrido) e pressione ENTER.
Página 167
3. Destaque SPEED/PACE (velocidade/ritmo); depois, pressione ENTER. 4. Destaque o campo de ALERTS (alarmes); depois, pressione ENTER. 5. Destaque PACE (ritmo); depois, pressione ENTER. 6. Destaque o campo de FAST PACE ALERT (alarme de ritmo rápido) depois, pressione ENTER. 7. Destaque ON (ligado); depois, pressione ENTER. 8.
AlArmes de potênciA Configure o alarme de potência para o ajudar a manter a aplicação de uma potência constante. O alarme soa quando a sua aplicação da potência está fora da zona que você especificou. 1. Do menu de ACTIVITY (atividade), destaque SETTING (configuração); depois, pressione ENTER. 2.
Configuração das páginas personaliZadas Existem 4 páginas personalizadas que podem ser visualizadas no modo de Speedometer (velocímetro). Cada umas dessas telas personalizadas pode ter entre 2 e 6 campos em que cada um mostra dados diferentes. Alguns desses dados são gravados quando você reinicia e salva uma corrida, mas alguns deles apenas são visíveis no modo de Speedometer (velocímetro) ou se você...
configurAção dA telA dA voltA Você também pode configurar os dados que serão visualizados na tela da mensagem que aparece quando você toma um tempo fracionado. Existem sempre dois campos de dados na tela da volta, mas você configura os dados que serão visualizados em esses campos. 1.
idioMa As telas podem ser visualizadas em inglês, espanhol, italiano, francês, alemão ou chinês simplificado. 1. Do menu principal, destaque CONFIGURATION (configuração); depois, pressione ENTER. 2. Destaque SET SYSTEM (configurar o sistema); depois, pressione ENTER. 3. Destaque DISPLAY (tela); depois, pressione ENTER. 4.
3. Destaque POWER SETTING (configuração da potência); depois, pressione ENTER para abrir a tela de POWER SETTING (configuração da potência). 4. Destaque o campo de THRESHOLD (limite); depois, pressione ENTER. 5. Pressione ou para mudar os números; depois, pressione ENTER. seleCionando VisualiZar sua poTênCia Você...
Cycle Trainer. Criar uMa ConTa TiMeX Trainer A Timex Trainer oferece ferramentas úteis para salvar e ver os dados da corrida, e organizar o seu programa de treinamento baseado nos seus objetivos. 1. Em um browser da Web, vá para https://timextrainer.trainingpeaks.com.
insTalando o deViCe agenT O Device Agent é um software que você instala no seu computador. Ele permite-lhe conectar o Cycle Trainer ao seu computador para que você possa fazer atualizações do firmware e transferir dados e configurações entre o computador e o aparelho. 1.
voltAndo A colocAr As configurAções sAlvAs 1. Ligue o Cycle Trainer. 2. Quando a mensagem CONNECT TO PC (ligar ao computador)? aparecer, destaque YES (sim); depois, pressione ENTER. 3. No Device Agent, clique em settings (configuração). 4. Clique em Configure (configuração); depois, clique em gps. 5.
4. se for devido a acidentes, adulteração ou abuso e 5. se o defeito for na lente ou cristal, na pulseira, na caixa do sensor, nos acessórios ou na bateria. A Timex poderá cobrar o custo de substituição de qualquer uma dessas peças.
Página 179
ÍndiCe Presentamos su Cycle Trainer 2.0 ..................4 Funciones ..........................4 Cargue el Cycle Trainer ......................4 Operación básica........................5 Descripción de iconos .......................5 Para comenzar .........................6 Instalación del Cycle Trainer .....................6 Encendido y apagado del Cycle Trainer ..................6 Poner en hora ..........................6 Configuración de las unidades de pantalla................6 Configuración del perfil de usuario ....................6 Configuración del sensor de frecuencia cardíaca ..............7 Configuración de los ajustes de la bicicleta................9...
Página 180
Conexión a una computadora ....................26 Creación de una cuenta Timex Trainer..................26 Instalación del Device Agent....................26 Actualización del Firmware......................26 Descarga de configuraciones al Cycle Trainer ................27 Carga de trayectos a Training Peaks ..................27 Resolución de Problemas.....................28 Problemas con el sensor de frecuencia cardíaca..............28 Problemas de conexión a una computadora ................28...
PresenTamos su CyCle Trainer 2.0 Felicitaciones por la compra de la computadora Timex Cycle Trainer 2.0 GPS para ciclismo. Esta poderosa ® ™ herramienta para el entrenamiento ciclista le puede ayudar a lograr sus metas a cualquier nivel. Si usted es un ciclista de competencia, puede usar los sensores de frecuencia cardíaca, velocidad, cadencia y potencia para...
oPeraCión básiCa /sTarT/sToP baCK/ (inicio/parar) (volver) /enTer laP/reseT/ (ingresar) (vuelta/reiniciar) baCK (volver)/ Pulse y mantenga durante 2 segundos para encender o apagar el Cycle Trainer 2.0. Pulse para encender la ™ luz nocturna. En los menús, oprima para regresar a la página anterior. /enTer (ingresar) Pulse para pasar por distintas pantallas en el modo velocímetro.
Para Comenzar insTalaCión del CyCle Trainer Use los dos sujetadores corredizos para fijar el soporte de montaje a la bicicleta; luego, deslice el dispositivo dentro del soporte. Oprima hacia atrás en la lengüeta de liberación para liberar el dispositivo del soporte. enCendido y aPagado del CyCle Trainer Pulse y mantenga durante aproximadamente 2 segundos para encender o apagar el dispositivo.
ConFiguraCión del sensor de FreCuenCia CardÍaCa Ajuste de lA bAndA del sensor • Humedezca las almohadillas del sensor de frecuencia cardíaca y ajuste el sensor firmemente a su pecho, apenas debajo del esternón. AcoplAmiento del sensor de frecuenciA cArdíAcA Indique al Cycle Trainer 2.0 que busque un sensor de frecuencia cardíaca y comience ™...
Página 185
muJeres edad ejercicio ligero Control de peso Capacidad aeróbica Preparación óptima entrenamiento atlético de élite Mantener un Perder peso Aumentar su nivel Mantener una excelente corazón sano y quemar grasas de energía y su condición física Conseguir una magnífica y ponerse en forma resistencia aeróbica condición atlética 50-60% FCM...
ConFiguraCión de los aJusTes de la biCiCleTa Los ajustes de la bicicleta aseguran los cálculos exactos de velocidad, cadencia y potencia, cuando se usan los sensores opcionales, y también se usan para calcular las calorías consumidas. Usted puede configurar el peso y el tamaño de la rueda de hasta 5 bicicletas. determinAción del tAmAño de lA ruedA Hay dos métodos para determinar el ajuste del tamaño de sus ruedas.
CalibraCión de la brúJula Para asegurar que tiene los datos de navegación más exactos del GPS, deberá calibrar la brújula antes de usar el dispositivo. Necesita una conexión satelital para calibrar la brújula. 1. Saque el Cycle Trainer al exterior, alejado de edificios y árboles altos. 2.
iniCiar, Parar y guardar un TrayeCTo inicio del trAyecto • En el modo velocímetro, pulse START. Si el GPS no tiene una conexión con el satélite, un mensaje lo indica y le pregunta si desea iniciar el temporizador de todas formas. Para hacerlo, pulse para señalar YES (sí) y pulse ENTER. El temporizador comienza, pero sólo se registran datos de tiempo y datos de los sensores acoplados.
use el Trainer La herramienta Trainer del Cycle Trainer le permite establecer metas para sus trayectos, y compara sus resultados reales contra las metas que usted fijó para ayudarlo a evaluar su desempeño. Mientras usa Trainer, sonará una alerta para avisarle cuándo está por delante o por detrás de las metas fijadas, y para indicar las diferencias de manera que pueda regular cuánto acelerar o disminuir.
resPuesTa a las alerTas del Trainer Cuando tiene las alertas activadas y Trainer funcionando, sonará una alerta sonora periódicamente junto con un mensaje diciéndole qué tan por delante o por detrás de su meta está usted. Use la distancia en el mensaje como guía de cuánto debe acelerar o disminuir. Cambie más su velocidad si el margen es mayor para distancias mayores.
4. Para ver detalles del trayecto, pulse o para elegir un trayecto y luego pulse ENTER. Aparece la pantalla de detalles del trayecto. Usted puede ver todos los datos guardados en el modo velocímetro. Para ver otros datos registrados, pero no visibles en esta pantalla, suba los datos a Training Peaks. Vea más información en Carga de trayectos a Training Peaks.
desPlazarse Con el CyCle Trainer El GPS del Cycle Trainer activa las herramientas de mapa y brújula para ayudarlo a desplazarse durante los trayectos. Usted puede seguir rutas que ya haya registrado en el modo velocímetro o puede crear puntos de ruta y construir sus propias rutas a partir de ellos.
Página 193
Crear una ruTa Personalizada 1. En el menú NAVIGATION, señale ROUTES (rutas) y luego pulse ENTER. 2. Señale CREATE NEW (crear nueva) y luego pulse ENTER. 3. Señale un espacio para punto de ruta y luego pulse ENTER. 4. Señale el punto de ruta que quiere incluir y luego pulse ENTER. El punto de ruta aparece en la lista.
deTenga una ruTa Usted puede eliminar la ruta del mapa antes de haberla completado. 1. En la pantalla MAP (mapa), pulse y mantenga para entrar al menú principal. 2. Señale NAVIGATION (desplazamiento) y luego pulse ENTER. 3. Señale STOP ROUTE (detener ruta) y luego pulse ENTER. desPlazarse Con la brúJula La brújula del Cycle Trainer es similar a una brújula magnética, pero en lugar de usar el magnetismo para ayudarlo a desplazarse, encuentra la dirección con base un una conexión con el satélite del GPS.
pAusA AutomáticA 1. En el menú ACTIVITY, señale SETTING (ajuste) y luego pulse ENTER. 2. Señale AUTO HOLD (pausa automática) y luego pulse ENTER. 3. Pulse ENTER y luego señale WHEN STOPPED (para hacer una pausa en el temporizador cuando no está en movimiento) o CUSTOM SPEED (para hacer una pausa en el temporizador cuando la velocidad es muy lenta) y pulse ENTER.
AlertAs de velocidAd Ponga la alerta de velocidad para ayudarlo a entrenar hacia una velocidad específica. La alerta suena cuando supera el ajuste FAST (rápido) o cuando no alcanza el ajuste SLOW (lento). 1. En el menú ACTIVITY, señale SETTING (ajuste) y luego pulse ENTER. 2.
eleCCión de una zona de FreCuenCia CardÍaCa Si eligió HR ZONE en el paso 5, usted debe escoger en qué zona de frecuencia cardíaca desea permanecer. 1. Señale el campo ZONE y luego pulse ENTER. 2. Señale la zona en que desea permanecer y luego pulse ENTER. Los valores máximo y mínimo ahora coinciden con los creados cuando configuró...
Si elige SYMBOL/BEEPER, aparece un signo de exclamación cuando suena la alerta, pero no se da información adicional. 1. En el menú ACTIVITY, señale SETTING (ajuste) y luego pulse ENTER. 2. Señale ALERTS (alertas) y luego pulse ENTER. 3. Señale SETTING (ajuste) y luego pulse ENTER. 4.
Página 199
Esta tabla describe los datos que pueden mostrarse en las pantallas personalizadas. datos descripción datos descripción ALTI MAX mayor altitud alcanzada durante este trayecto LAPS número de vueltas en este trayecto ALTI MIN menor altitud alcanzada durante este trayecto PACE tiempo actual por milla ALTITUDE su altitud actual sobre el nivel del mar...
ConFiguraCión de PreFerenCias en el sisTema Ajuste los sonidos del Cycle Trainer, el tiempo de inactividad y la programación de la pantalla. Ajuste de los sonidos Configure los ajustes de cuándo el Cycle Trainer emite sonidos. Usted puede apagar los sonidos (OFF), elegir MESSAGE ONLY (el dispositivo sólo hará...
ConFiguraCión de los sensores Además del sensor de frecuencia cardíaca incluido con el Cycle Trainer, usted puede conectar sensores opcionales de velocidad, cadencia, combinado de velocidad/cadencia y potencia al dispositivo para ayudarlo a entrenar. Usted también puede calibrar el barómetro integrado. conexión de sensores Si usted conectó...
ConFiguraCión de sus zonas de PoTenCia Los valores para cada una de las 6 zonas de potencia se calculan automáticamente con base en su umbral, pero en lugar de ello usted puede ingresar sus propios valores en cada zona. 1. En la pantalla POWER SETTING señale el campo ZONES (zonas) y luego pulse ENTER. 2.
Usted puede conectar el Cycle Trainer a una computadora para actualizar el firmware, cambiar los ajustes del Cycle Trainer desde la computadora y cargar datos de trayectos en una cuenta Timex Trainer. Antes de conectar a una computadora, cree una cuenta Timex Trainer y descargue el programa Device Agent para el Cycle Trainer.
conexión del cycle trAiner 1. Inserte el enchufe grande USB en el puerto USB de la computadora. 2. Conecte el enchufe USB pequeño en el puerto que está en la parte trasera del Cycle Trainer. 3. Encienda el Cycle Trainer. 4.
3. si las reparaciones efectuadas no las hizo Timex; 4. si son consecuencia de accidentes, manipulación no autorizada o abuso; y 5. por la lente o cristal, banda, caja del sensor, accesorios o batería. Timex podrá cobrarle por el reemplazo de cualquiera de estas piezas.