Manuale d'uso e manutenzione
Operating and service manual
Bedienungs- und Wartungshandbuch
Manual de uso y mantenimiento
DE
ABNAHMEPRÜFUNG
• Die Maschine unter strenger Aufsicht von qualifizier-
ten Personal konstruiert, geprüft und abgenommen
wurde, mit der Absicht, jede mögliche „Nachläs-
sigkeit" während der Konstruktion zu beseitigen.
• Die Abnahmeprüfungen mit der Simulation nor-
maler Einsatzzyklen und -situationen der Maschi-
ne für eine Dauer von insgesamt mindestens 16
Stunden ausgeführt wurden. WäHREND DIESER
ABNAHMEPRÜFUNGEN SIND KEINE FEHLER
HERvORGEGANGEN.
• Bei der Entwicklung der Maschine wurden die
aktuellen Sicherheitsvorschriften berücksichtigt auf
deren Grundlage sie auch realisiert wurde.
TECHNISCHER KUNDENDIENST
Die Anforderung eines Eingriffs ist per E-Mail, Fax
oder Telefon zu richten an:
FERRARI COSTRUZIONI MECCANICHE
Strada Squadri, 6 - 46040 GUIDIZZOLO (MN) - ITALY
Tel. +39 0376 819342 - Fax +39 0376 840205
www.ferraricostruzioni.com
ERSATZTEILE
Der Kunde ist zum Kauf von Originalersatzteilen
verpflichtet.
Zeichnungen, Bezugnahmen, Beschreibungen und
Seriennummern für die Identifizierung aller mechani-
schen Teile werden in dem diesem Handbuch anlie-
genden Katalog aufgeführt.
Was die elektrischen, elektronischen und pneumati-
schen Geräte anbelangt, sind die anliegenden Pläne
einzusehen.
Beim Kauf neuer Ersatzteile wird darauf
hingewiesen, immer das Modell und die
Seriennummer der Maschine anzuge-
ben.
TRAPIANTATRICE TRAINATA
TOWED TRANSPLANTING MACHINE
GEZOGENE PFLANZMASCHINE
TRASPLANTADORA REMOLCADA
ES
vERIFICACIóN y CONTROL
• La máquina ha sido construida bajo un estrecho
control por parte de personal calificado, probada y
verificada, con la intención de eliminar posibles "ne-
gligencias" en el transcurso de la construcción.
• Las operaciones de verificación y control han sido
efectuadas simulando ciclos normales y situacio-
nes de uso de la máquina. DURANTE LA vERIFI-
CACIóN y EL CONTROL NADA DEBE RESUL-
TAR DEFECTUOSO.
• La máquina ha sido proyectada considerando las
actuales normas de seguridad y ha sido realizada
sobre esta base.
ASISTENCIA TÉCNICA
La solicitud de intervención técnica deberá efectuarse
mediante e-mail, fax o teléfono directamente a:
RECAMBIOS
Es obligatorio por parte del cliente adquirir recambios
originales.
Los diseños, las referencias, las descripciones y los
números de matrícula para la identificación de todas
las piezas mecánicas, están indicadas en el catálogo
adjunto a este manual.
Cualquier tema referente a las instalaciones eléctri-
ca, electrónica y neumática consultar los esquemas
adjuntos.
En los pedidos de nuevas piezas, se re-
comienda especificar siempre el modelo
y la matrícula de la máquina para la cual
se adquieren los recambios.
multipla StRiSCiamENtO • multipla DiSC VERSiON
multipla SCHEiBE VERSiON • multipla VERSiON CON DiSCO
21