Manuale d'uso e manutenzione
Operating and service manual
Bedienungs- und Wartungshandbuch
Manual de uso y mantenimiento
DE
INBETRIEBNAHME
vor Gebrauch der Maschine folgendes überprüfen:
• Ob die Maschine betriebsbereit ist.
• Ob die Maschine nicht gerade gewartet wird.
• Ob die Schutzeinrichtungen funktionstüchtig und
an der richtigen Stelle sind.
• Ob sich keine Personen oder Gegenstände in der
Nähe der Maschine befinden, die eine potenzielle
Gefahrenquelle darstellen können.
• Ob der Arbeitsbereich frei von Hindernissen ist.
Während des Transports vom Betrieb
zum Feld dürfen sich keine Personen
oder Tiere auf der Maschine befinden.
FESTSETZUNG DER ROLLEN
FÜR DEN GEBRAUCH DER
MASCHINE
FAHRER:
Die Person, die, vom Fahrersitz, die Kontrolle der
selbstfahrenden Maschine hat, zu der die Maschine
gehängt ist, um geschleppt zu werden.
BEDIENPERSONAL:
Dies ist die Person, die für die Ausführung und Kont-
rolle der Betriebsphasen der Maschine beim Pflanzen
verantwortlich ist, mit Ausnahme der Tätigkeiten, die
dem Fahrer vorbehalten sind. Der Arbeitsplatz von
dem Arbeiter ist auf dem Sitz.
Es ist absolut verboten, den Arbeitsplatz aus irgendei-
nem Grund zu verlassen, bevor der Fahrer den Motor
abgestellt und den Schlüssel abgezogen hat.
TRAPIANTATRICE TRAINATA
TOWED TRANSPLANTING MACHINE
GEZOGENE PFLANZMASCHINE
TRASPLANTADORA REMOLCADA
ES
PRIMER USO
Antes de utilisar la máquina asegurarse que:
• La máquina esté lista para ser utilizada.
• No se encuentre en la fase de manutención.
• Las protecciones sean eficientes y estén coloca-
das correctamente.
• No se encuentren personas o cosas en los alrede-
dores de la máquina que puedan constituir fuentes
de peligro.
• La zona de trabajo esté libre de obstáculos.
Durante la fase de transporte de la em-
presa al campo, encima de la máquina no
debe haber ninguna persona o animal.
DEFINICIóN DE LOS
ROLES DE USO DE LA
MáQUINA
CONDUCENTE:
La persona que tiene el control, desde el puesto del
conductor, del medio autopropulsado al cual está
enganchada la máquina para ser remolcada.
OPERADOR:
Es la persona que se ocupa de la ejecución y del
control de las fases operativas de la máquina, para las
operaciones de transplante, excepto las actividades
de las cuales se ocupa el conducente. El puesto de
trabajo del operador está sobre el asiento.
No es permitido dejar el puesto de trabajo antes de
que el conducente haya apagado el motor y quitado
la llave.
multipla StRiSCiamENtO • multipla DiSC VERSiON
multipla SCHEiBE VERSiON • multipla VERSiON CON DiSCO
75