Pour bénéficier de la garantie, il faut renvoyer le
produit défectueux au distributeur ou au reven-
deur de produits Grundfos chez qui il a été
acheté, accompagné de la preuve d'achat, de la
date d'installation, de la date du dysfonctionne-
ment ainsi que des données concernant l'instal-
lation. Sauf disposition contraire, le distributeur
ou le revendeur contactera Grundfos ou un ate-
lier de maintenance autorisé pour obtenir des
instructions. Tout produit défectueux renvoyé à
Grundfos ou à un atelier de maintenance doit
être expédié port payé ; la documentation rela-
tive à la déclaration de demande de garantie et
à une autorisation de retour de matériel éven-
tuelle doit être jointe, si elle est demandée.
GRUNDFOS N'ASSUME AUCUNE RESPON-
SABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES INDI-
RECTS OU CONSÉCUTIFS, DE PERTES OU
DE DÉPENSES RÉSULTANT DE L'INSTALLA-
TION, DE L'UTILISATION OU DE TOUTE
AUTRE CAUSE. IL N'EXISTE AUCUNE
GARANTIE, EXPLICITE NI IMPLICITE, Y COM-
PRIS LA QUALITÉ MARCHANDE OU L'ADÉ-
QUATION POUR UN USAGE PARTICULIER,
EN DEHORS DES GARANTIES DÉCRITES OU
MENTIONNÉES CI-DESSUS.
Certaines juridictions n'autorisent pas l'exclu-
sion ou la limitation des dommages indirects ou
consécutifs, et certaines juridictions ne per-
mettent pas de limiter la durée des garanties
implicites. Il se peut donc que les limitations ou
les exclusions mentionnées ci-dessus ne soient
pas applicables dans votre cas. Cette garantie
vous donne des droits légaux spécifiques. Il se
peut que vous ayez également d'autres droits
qui varient d'une juridiction à l'autre.
2. Symboles utilisés dans cette
notice
Avertissement
Si ces consignes de sécurité ne
sont pas observées, il peut en
résulter des dommages corporels.
Avertissement
Le non respect de ces consignes
peut provoquer un choc électrique
pouvant entraîner de graves brû-
lures ou même la mort.
Si ces consignes ne sont pas res-
pectées, cela peut entraîner un
Précaution
dysfonctionnement ou des dégâts
sur le matériel.
Ces consignes rendent le travail
Nota
plus facile et assurent un fonction-
nement fiable.
3. Description du produit
3.1 Introduction
Votre pompe submersible Grundfos SP est de la
plus haute qualité. Combinée à une installation
appropriée, votre pompe Grundfos assurera un
service fiable pendant de nombreuses années.
Pour assurer une installation adéquate de la
pompe, lire attentivement le manuel complet
avant d'installer la pompe.
3.2 Applications
Les pompes submersibles Grundfos Large SP
sont concues pour les applications suivantes :
•
alimentation en eaux souterraines du réseau
d'eau
•
irrigation en agriculture et horticulture
•
rabattement de nappe (assèchement)
•
surpression
•
applications industrielles
•
adduction d'eau sanitaire.
3.3 Caractéristiques et avantages
•
Hydraulique à la pointe de la technologie,
pour un rendement élevé et des coûts de
fonctionnement faibles
•
Composants 100 % en acier inoxydable, à
l'intérieur et à l'extérieur pour une longue
durée de vie
•
Résistance au sable
•
Résistance à l'eau corrosive
•
protection usure moteur via CUE ou MP 204.
•
Protection contre la marche à sec
•
Surveillance, protection et communication
via l'unité de protection MP 204 et la com-
mande à distance R100.
3.4 Désignation
Exemple
475 S 500 - 5 - A
Débit nominal en gpm
Gamme
Pièces du matériel en acier
inoxydable
S = AISI 304
N = AISI 316
R = AISI 904L
CV moteur
Nombre de roues
Premier, roue à ailettes à diamètre réduit
(A, B ou C)
Second, roue à ailettes à diamètre réduit
(A, B ou C)
B
65