Monobloc Outdoor Unit
Monobloc Outdoor Unit
Unidad exterior monobloque
Model naming convention:-
Precauciones para la instalación
Installation cautions
•
Asegúrese de conectar la bomba de calor aire-agua a una alimentación eléctrica dedicada con la tensión nominal
•
Be sure to connect the Air to Water Heat Pump to a dedicated power supply using the rated voltage. Failure to
correspondiente. De lo contrario, el equipo podría averiarse o incendiarse.
RUA - CP 170
do so may cause the unit to break down or cause a fire.
•
No instale el equipo en un lugar con riesgo de fugas de gas inflamable.
•
Do not install the unit in a place where there is a risk that flammable gas may leak.
•
•
La concentración de gas inflamable alrededor del equipo podría provocar un incendio.
An accumulation of flammable gases around the unit may result in a fire.
Precauciones para el funcionamiento
Operation cautions
•
•
Para garantizar un funcionamiento óptimo, lea con atención el presente manual antes de utilizar el sistema de bomba de calor
To ensure satisfactory performance, please read this manual carefully before operating the Air to Water Heat
Pump system.
aire-agua.
•
•
No instale la bomba de calor aire-agua en espacios con fines especiales, como un barco o vehículos de cualquier tipo.
Do not install the Air to Water Heat Pump in special-purpose rooms such as a ship or any kind of vehicle.
Doing so could harm machine performance.
De lo contrario, podría perjudicar el rendimiento de la máquina.
•
Perform occasional checks to the concrete supports underneath the Monobloc Outdoor Unit. If the base is left
•
Lleve a cabo comprobaciones ocasionales de los soportes de hormigón bajo la unidad exterior monobloque. Si la base se
damaged or deteriorated, the unit may topple over which could result in possible injury.
encuentra dañada o deteriorada, el equipo podría desprenderse y causar lesiones.
•
Check from time to time that the Monobloc Outdoor Unit mounts are not damaged. If the mounts are left
•
Compruebe de vez en cuando si las fijaciones de la unidad exterior monobloque se encuentran dañadas. Si las fijaciones
damaged, the unit may drop or topple over, resulting in possible injury.
están dañadas, el equipo podría desprenderse y causar lesiones.
•
Do not wash the unit with water. This could cause an electric shock.
•
No limpie el equipo con agua. Podría provocar una electrocución.
•
Do not use alcohol, benzene, thinner, glass cleaner, polishing powder, or other solvent for cleaning the unit
•
No utilice alcohol, benceno, disolvente, limpiacristales, polvo para pulir u otro producto disolvente para limpiar el equipo, pues
because they can deteriorate and damage the Air to Water Heat Pump.
podría deteriorar o dañar la bomba de calor aire-agua.
•
Before cleaning the unit, be sure to turn off the main switch or circuit breaker.
•
Antes de limpiar la unidad, asegúrese de que el interruptor principal se encuentra desconectado.
•
Do not place anything, or step, on the unit, this could cause the unit to fall or topple over which may result in
•
No coloque nada encima del equipo ni lo pise; podría desprenderse y causar lesiones.
possible injury.
•
Para lograr un rendimiento óptimo, la bomba de calor aire-agua debe funcionar dentro del rango de temperatura especificado
•
To achieve maximum performance, the Air to Water Heat Pump must operate within the temperature range
en las instrucciones. De lo contrario podrían producirse averías o fugas de agua.
specified in the instructions. Failure to do so may cause malfunction, break down, or water to leak from the
•
Retire la nieve antes de que se acumule en la unidad exterior. La acumulación de nieve puede causar averías y daños.
unit.
•
Asegúrese de mantener una correcta circulación de aire alrededor de la unidad exterior monobloque; no coloque ningún
•
Clear away snow before it accumulates on the outdoor unit. Accumulated snow can lead to malfunction and
objeto dentro del espacio especificado por el servicio de instalación. Una deficiente circulación del aire puede reducir el
damage.
rendimiento y causar daños.
•
Do not allow the obstruction of air flow around the Monobloc Outdoor Unit; Do not place any items within the
specified installation service space requirements. Obstructed air flow can lower performance and cause
•
Compruebe si existen fugas de agua. En los bloques de viviendas, las fugas de agua pueden causar daños en los pisos
damage.
inferiores. Compruebe todos los días si existen fugas de agua.
•
Check for water leaks. In communal housing, leaking water may damage lower floors. Check for water leaks
•
No toque los conductos de agua o de refrigerante, ni las juntas. Pueden estar muy calientes. No beba agua producida por la
everyday.
bomba de calor aire-agua.
•
Do not touch the water pipes, refrigerant pipes, or joints. These may become extremely hot. Do not drink water
•
Tras un uso prolongado, el agua limpia puede contaminarse en la unidad exterior monobloque debido al deterioro del material
produced by the Air to Water Heat Pump.
de los conductos, etc.
•
After extended use, fresh water may become contaminated by the Monobloc Outdoor Unit, due to deterioration
•
Si el agua está turbia, contiene materia sólida, presenta decoloración o mal olor, NO LA BEBA.
of pipe materials, etc.
•
Llame inmediatamente al equipo de inspección.
•
If fresh water contains solid matter, is discoloured, turbid or smells, DO NOT DRINK IT.
•
Utilice agua limpia que cumpla con las normas de calidad.
•
Call for equipment inspection immediately.
•
Si el equipo no va a utilizarse durante un largo periodo de tiempo, solicite a su distribuidor o a un establecimiento cualificado
•
Use source water that satisfies water quality standard.
el drenaje del agua contenida en la unidad exterior monobloque para evitar que la calidad del agua disminuya.
•
When the unit will not be used for a long period of time, ask your dealer or a qualified service shop to drain the
•
water inside the Monobloc Outdoor Unit in order to prevent the water quality from changing.
Cuando vuelva a ponerse en uso, solicite a su distribuidor o a un establecimiento cualificado que lleve a cabo la carga de
•
When restarting use, ask your dealer or a qualified service shop to charge the unit with water and perform a
agua y realice una prueba de funcionamiento.
test run.
•
Solicite a su distribuidor o a un establecimiento cualificado que limpie periódicamente el filtro.
Based on heating capacity (kW)
•
Ask your dealer or a qualified service shop to periodically clean the strainer.
•
Solicite a su distribuidor o a un establecimiento cualificado que confirme si la válvula de descarga funciona correctamente.
•
Ask your dealer or a qualified service shop to confirm that the relief valve is operating correctly.
170
210
1
H
❑
Blank
Type of System
Heat pump
H
Cooling only
Blank
Series Number
0-9
1 = 1 Series
Capacity
17.0kW
21.0kW
8
❑
8
Factory option: Open network
No open Network
Blank
CCN Bacnet gateway
B
CCN Lontalk gateway
T
Factory option: Pump
Variable speed pump
/ Expansion vessel
Fixed speed pump
FP
/ Expansion vessel
Pumpless type
L
/ No expansion vessel
4
4
1
Manual de instrucciones
Owner's Manual
- E
❑
E
Factory option: Coil Protection
No Coil Protection
Blank
Coil Protection
Z
Power Supply
3 phase 380/415V
Owner's Manual
Area
Europe