Llamadas de voz
Intro
Operation
Customer
Warranty
Protocolos de radio marina VHF
Assistance
Intro
Operation
Customer
Intro
Operation
Customer
Assistance
Llamadas de voz
Assistance
Debe escuchar el canal 16 mientras está en espera. El canal 16 es el canal de socorro y seguridad
Customer
Installation
Assistance
utilizado para establecer el contacto inicial con otra estación y para la comunicación de emergencia.
econdary Icons
La Guardia Costera también supervisa el canal 16 por la seguridad de todos en el agua.
Customer
Customer
Installation
Installation
Assistance
Assistance
NOTA
Secondary Icons
Secondary Icons
El canal 9 puede ser utilizado por embarcaciones recreativas para llamadas de propósito
Notice
Caution
Warning
general. Esta frecuencia se debe usar siempre que sea posible para ayudar a aliviar la
congestión del canal 16. La Guardia Costera generalmente no realiza transmisiones de
información marítimas urgentes o avisos meteorológicos en el canal 9. Aun así, se les pide
Notice
Caution
Notice
Caution
a los navegantes que "vigilen" el canal 16 cuando la radio esté encendida y no se esté
usando en otra estación.
Para llamar a otro barco o instalación en tierra (por ejemplo, operadores de esclusas y puentes):
Asegúrese de que la radio esté encendida.
■
Asegúrese de que está en el modo de escucha en espera en el canal 16 y de que el
■
canal 16 no esté en uso.
Cuando el canal esté abierto (silencioso), presione el botón Talk (Hablar) y llame a un
■
buque. Sostenga la radio o el micrófono a varias pulgadas de su rostro y hable claro en
un tono de voz normal. Diga: "Nombre o estación a la que se llama", "AQUÍ [nombre de su
embarcación o distintivo de llamada]".
Una vez que se haya establecido el contacto, debe abandonar el canal 16 e ir a otro canal
■
de trabajo. Vea el listado de canales en el apéndice.
Por ejemplo:
El buque Corsair llama al buque Vagabond:
Corsair: "Vagabond, aquí Corsair. Cambio".
Vagabond: "Por favor, cambie y responda en el canal 68 (o en cualquier canal de trabajo
adecuado). Cambio".
Corsair: "Cambiando al canal 68. Cambio".
30 Español
Warranty
Warranty
Warning
Warning
Main Icons
Protocolos de radio marina VHF
Intro
Operation
Intro
Operation
Customer
Assistance
Main Icons
Si la otra parte no responde, espere dos minutos y vuelva a intentar. Se le permite intentar
■
•
el contacto tres veces, con dos minutos de diferencia. Si aún no ha hecho contacto, espere
15 minutos antes de volver a intentarlo.
Customer
Installation
Una vez completadas las comunicaciones, cada embarcación debe terminar con su
Assistance
■
Installation
distintivo de llamada o nombre de embarcación y la palabra "fuera", y regresar al canal 16.
Secondary Icons
Intro
Operation
Customer
Secondary Icons
Assistance
NOTA
Para obtener la mejor calidad de sonido en la estación a la que llama, sostenga el micrófono
Notice
Caution
por la parte delantera de la radio a una distancia de al menos 2 in (51 mm) de su boca y
Customer
Installation
Assistance
Notice
ligeramente hacia un lado. Hable en un tono de voz normal.
Secondary Icons
NOTA
"Cambio y fuera"
Notice
Caution
Las palabras de procedimiento utilizadas mal con más frecuencia son "cambio y fuera"
dentro de la misma transmisión. "Cambio" significa que espera una respuesta. "Fuera"
significa que ha terminado y no espera una respuesta.
Main Icons
Llamadas radiotelefónicas
Los navegantes pueden hacer y recibir llamadas radiotelefónicas desde y hacia cualquier
Intro
Operation
Customer
Warranty
número de la red telefónica utilizando los servicios de las estaciones costeras públicas. Si
Assistance
abona una tarifa, se pueden hacer llamadas entre su radio y teléfonos en tierra, mar y aire.
Consulte el apéndice para conocer los canales de correspondencia pública (operador marítimo).
Si planea usar estos servicios, considere registrarse con el operador de la estación costera
Customer
Installation
Assistance
pública con la que cree que trabajará. Estos servicios pueden proporcionarle información
Secondary Icons
detallada y los procedimientos que se deben seguir.
AVISO
Quizás revele información privada durante una llamada radiotelefónica. Tenga en cuenta
Notice
Caution
Warning
que su transmisión NO es privada como en un teléfono regular. Ambos lados de la
conversación se transmiten y pueden ser escuchados por cualquier persona que tenga
una radio y sintonice el canal que usted está utilizando.
Llamadas de voz y llamadas
radiotelefónicas
Customer
Warranty
Warranty
Assistance
Customer
Assistance
Warranty
Warning
Caution
Warning
Warning
Nothing Comes Close to a Cobra
•
31
®