KEB COMBIVERT F4-S Serie Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para COMBIVERT F4-S Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

C O M B I V E R T
D
BETRIEBSANLEITUNG
GB
INSTRUCTION MANUAL
F
MANUEL D'INSTRUCTIONS
I
MANUALE D'ISTRUZIONE
E
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Erst Betriebsanleitung Teil 1 lesen !
Read Instruction manual part 1 first !
STOP
Lisez d'abord le manuel d'instructions partie 1 !
Prima leggere le manuale di istruzione 1 parte !
Leer manual de instrucciones parte 1 antes !
0,37...0,75 kW
KEB COMBIVERT F4-S
ANTRIEBSTECHNIK
10/98

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KEB COMBIVERT F4-S Serie

  • Página 1 C O M B I V E R T 0,37...0,75 kW BETRIEBSANLEITUNG KEB COMBIVERT F4-S INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS MANUALE D'ISTRUZIONE MANUAL DE INSTRUCCIONES Erst Betriebsanleitung Teil 1 lesen ! Read Instruction manual part 1 first ! STOP Lisez d'abord le manuel d'instructions partie 1 !
  • Página 2 Los pictogramas utilizados en Pagina 91 ..112 este manual tienen los significados siguientes: Peligro Información Atención Advertencia Ayuda de obligado Precaución Nota cumplimiento © KEB 00.F4.S0B-K111 10/98...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido ANTRIEBSTECHNIK Contenido General ............92 Descripción del producto ........92 Identificación de la unidad........93 Circuito de potencia ........93 Características ............93 Dimensiones ............. 94 Instrucciones de instalación ........94 Terminales..............95 Conexión del circuito de potencia ......95 Circuito de control .........
  • Página 4: General

    General Seleccionando el KEB COMBIVERT usted ha escogido un convertidor 1. 1. 1. 1. 1. General General General General General de frecuencia con las más altas prestaciones dinámicas y de calidad. 1.1 Descripción del Exclusivamente para la regulación de velocidad sin producto escalones de un motor trifásico.
  • Página 5: Identificación De La Unidad

    3 x 0 ... U Para utilizar con motores Alimentación especiales contacte con su Frecuencia de salida [Hz] 0...409,58 distribuidor KEB. Fusible máximo a la entrada Sección del cable Temperatura límite -25...70°C Almacén -10...45°C Funcionando Humedad relativa max. 95% sin condensación Protección...
  • Página 6: Dimensiones

    Circuito de potencia Dimensiones Dimensiones 2.2 Dimensiones Dimensiones Dimensiones Ø F C / C1 Tamaño Peso [kG] 220 240 B1/C1/H1 con filtro inferior con placa de mallas con filtro inferior y placa de mallas 2.3 Instrucciones de Dirección de las aletas Distancia mínima en mm instalación de refrigeración...
  • Página 7: Terminales

    Reactancia de entrada (Talla 05: 00.90.291-4848 / Talla 07: 00.90.291-2948) Filtro supresor de interferencias (Talla 05: 05.U4.00C-B600 / Talla 07: 07.U4.00C-B600) KEB COMBIVERT F4-S Choque de motor (Talla 05: 00.90.290-4245 / Talla 07: 00.90.291-2845) Instalar sólo con frecuencia portadora de 4 KHz máx. y frecuencia de salida hasta 51 Hz Para distinta frecuencia portadora y mayor frecuencia de salida consultar.
  • Página 8: Instalación Y Conexión

    Instalación y Conexión 3. Circuito de control 3.1 Descripción del bloque 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 de terminales X1 Borne Función Descripción X1.1 Contacto NA Relé de salida (30V DC / 1A) X1.2 Contacto NC Ver parámetro CP.22...
  • Página 9: Salidas

    Instrucciones de Utilización ANTRIEBSTECHNIK 3.2.3 Salidas 9 10 Salida analógica: Relé de salida: 0...10VDC / máx. 5mA 30V DC / 1A con Ri 56 kΩ const. 0...1mADC con Ri ≤ 5 kΩ const. Instrucciones de Para la operación local es necesario un panel como accesorio. Para prevenir fallos el convertidor debe ser puesto en estado nOP antes de la utilización conexión / desconexión del panel ( abrir la habilitación del convertidor...
  • Página 10: Teclado

    Instrucciones de Utilización 4.1.2 Teclado Cuando se conecta la tensión al KEB COMBIVERT el valor del parámetro CP.1 aparece en el indicador. (Ver el Modo Drive para cambiar la función del teclado) La tecla función (FUNC) conmuta entre FUNC. el valor del parámetro SPEED y el número de parámetro.
  • Página 11: Resumen De Parámetros

    Instrucciones de Utilización ANTRIEBSTECHNIK 4.2 Resumen de parámetros Display Parámetro Rango de ajuste Resolución Valor por defecto CP. 0 Password 0...9999 CP. 1 Frecuencia real de salida 0,1 Hz CP. 2 Estado del convertidor CP. 3 Corriente de salida CP. 4 Pico de corriente CP.
  • Página 12: Indicaciones De Funcionamiento

    Instrucciones de Utilización 4.4 Indicaciones de Los 4 parámetros siguientes sirven para controlar al convertidor de funcionamiento frecuencia durante el funcionamiento. Frecuencia real Indicación de la frecuencia real de salida con una resolución de 0,0125 Hz. El sentido de giro es indicado por el signo. Ejemplos: Frecuencia de salida 18,3 Hz, sentido de giro adelante.
  • Página 13: Funciones Básicas Del Convertidor

    Instrucciones de Utilización ANTRIEBSTECHNIK 4.5 Funciones básicas Los parámetros siguientes determinan los datos fundamentales de del convertidor operación. Estos datos deben, en todos los casos, ser comprobados y / o adaptados a la aplicación. Con la frecuencia ajustada en este parámetro el convertidor alcanza la Frecuencia base máxima tensión de salida.
  • Página 14 Instrucciones de Utilización Tiempo de deceleración Este parámetro determina el tiempo necesario para decelerar de 100 a 0 Hz. El tiempo de deceleración es directamente proporcional a la diferencia de frecuencia. CP. 8 x delta f Tiempo de deceleración real = 100 Hz 100 Hz Rango de ajuste:...
  • Página 15: Funciones Especiales

    Instrucciones de Utilización ANTRIEBSTECHNIK 4.6 Funciones Los siguientes parámetros se utilizan para optimizar el motor y adaptarlo especiales a ciertas aplicaciones. Estos ajustes pueden ser ignorados en la primera conexión. Corriente de rampa máxima Esta función protege al convertidor de frecuencia contra desconexión por sobrecorriente durante la rampa de aceleración.
  • Página 16 Instrucciones de Utilización Búsqueda de velocidad Cuando se conecta un convertidor de frecuencia a un motor que decelera, puede producirse un fallo provocado por la diferencia de frecuencias de rotación. Activando esta función el convertidor busca la velocidad real del motor, adaptando su frecuencia de salida y acelera con la rampa seleccionada hasta la velocidad de consigna.
  • Página 17 Instrucciones de Utilización ANTRIEBSTECHNIK Compensación del La compensación del deslizamiento regula las variaciones de velocidad deslizamiento debidas a las variaciones de carga. Para activar esta función, seleccionar el valor a 1,00 y optimizarlo como se muestra en el ejemplo siguiente. Rango de ajuste: -2,50...2,50 Resolución:...
  • Página 18 Instrucciones de Utilización Frenado DC Con frenado DC el motor no decelera con una rampa. Un frenado rápido se produce por una inyección de tensión DC. Este parámetro define el modo de activación del frenado DC. Valor Activación Frenado DC desactivado Frenado DC a la desconexión del sentido de giro y cuando se alcanza 0 Hz.
  • Página 19 Instrucciones de Utilización ANTRIEBSTECHNIK Función relé de salida La salida de relé (Bornas X1.1...X1.3) esta ajustada en fábrica como señal de fallo. Este parámetro puede ser ajustado para que su función de salida sea cualquiera de las listadas en la siguiente tabla. Valor Función Sin función Conectado...
  • Página 20: El Modo Drive

    Modo Drive 4.7 El modo Drive El modo Drive es un modo de operación del KEB COMBIVERT para governar el motor manualmente desde el panel. Después de conectar la habilitación del convertidor, la referencia de velocidad y el sentido de giro se efectúan exclusivamente a través del teclado.
  • Página 21: Diagnóstico De Errores

    Diagnóstico de Errores ANTRIEBSTECHNIK Diagnóstico de Los mensajes de error están representados por la letra ”E” y su correspondiente código de error en el display del KEB COMBIVERT. Los errores códigos de error y sus causas se describen seguidamente. Subtensión Aparece cuando la tensión del circuito intermedio es inferior al límite...
  • Página 23 Referencia rápida ANTRIEBSTECHNIK Display Parámetro Rango de ajuste Resolución Ajuste cliente CP. 0 0...9999 Password CP. 1 0,1 Hz Frecuencia real CP. 2 Estado del convertidor CP. 3 Corriente de salida CP. 4 Pico de corriente CP. 5 0...409,58 Hz 0,0125 Hz _________________ Frecuencia base...
  • Página 25 ANTRIEBSTECHNIK Password ENTER Password a) CP-Parameter "read only" FUNC ENTER Password b) CP-Parameter "read/write" FUNC ENTER Password c) Drive mode activ FUNC ✂...
  • Página 27 Angebote enthalten nur Richtwerte. Technische Änderungen jeder Art behalten wir uns vor. Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck, Vervielfältigung und fotomechanische Wiedergabe sind ohne schriftliche Genehmigung durch KEB auch auszugsweise verboten. Prior to delivery all products pass several quality and performance inspections so that malfunctions can be ruled out.
  • Página 29 ANTRIEBSTECHNIK...
  • Página 30 Telefon 00 49 / 52 63 / 4 01 - 0 • Fax 00 49 / 52 63 / 4 01 - 1 16 Internet: www.keb.de • E-mail: info@keb.de KEB Antriebstechnik GmbH & Co. KG Wildbacher Str. 5 • D - 08289 Schneeberg Telefon 0049 / 37 72 / 67 - 0 •...

Tabla de contenido