Página 1
COMBIVERT MANUAL DE INSTRUCCIONES COMBIVERT F5 Unidad de Potencia Tamaño P 200…900 kW Mat.No. Rev. 00F50SB-KP02...
Página 3
Tabla del Contenido Prefacio ......................5 General ..........................5 Validez y Responsabilidad ....................5 Copyright ..........................6 Utilización conforme ......................6 Descripción del Producto ....................6 Referencia ..........................7 Instrucciones de Instalación ....................8 1.7.1 Sistemas de refrigeración ........................... 8 1.7.2 Instalación en un armario ......................
Página 4
Tabla del Contenido 3.1.8.2 Resistencia de frenada interno con monitorización del GTR7 (variadores refrigerados por agua) ............................ 34 3.1.8.3 Resistencia de frenado con protección contra sobrecalentamiento sin monitorización del GTR7 (variador refrigerado por aire) ....................36 3.1.9 Fuente de ventilación externa X1F ..................37 3.1.10 Conexión del cableado Master / Slave ................
Página 5
Prefacio Prefacio General Primero queremos darle la bienvenida como cliente de la compañía Karl E. Brinkmann GnbH y felicitarle por comprar este producto. Se ha decidido por un producto de gran nivel técnico. El hardware y software descritos son desarrollos de Karl E.Brinkmann GmbH. La documen- tación adjunta es válida para imprimir.
Página 6
él para su uso interno. Copyrights de KEB íntegramente válidos. Utilización conforme El KEB COMBIVERT sirve exclusívamente para la regulación lazo abierto / lazo cerrado de motores a.c. trifásicos . La utilización con otras cargas eléctricas esta prohibida y puede producir la de- strucción de la unidad.
Página 7
Prefacio Referencia 28 . F5 . G B P - 9 0 0 A Refrigeración A Disipador con ventilador unidad especial/ cliente D Disipador con fuente de ventilación externa numeración consecutiva H Refrigeración por agua Interfaz encoder unidad especial/ cliente 0 ninguno numeración consecutiva frecuencia portadora;...
Página 9
General 1.7.3 Soporte de Ayuda Existe un soporte de ayuda, como accesorio (código 00.F5.ZTB-0001). Está atornilla- do al variador y permite el transporte de éste con aparatos de elevación. E - 9...
Página 10
Instrucciones de seguridad Notas de aplicación y seguridad Notas de aplicación y seguridad para este convertidor (de acuerdo con: Directiva de baja tensión 2006/95/CE) 1. General 4. Instalación Los convertidores para accionamientos pueden tener, en La instalación y refrigeración de los equipos deben cumplir función de su grado de protección, piezas bajo tensión, con l as d eterminaciones e specificadas e n l a d ocumentación desnudas, posiblemente movibles o en movimiento, así...
Página 11
El KEB COMBIVERT se puede ajustar de manera que la regeneración de energia hacia la acometida sea posible incluso si falla la alimentación principal. Por tanto, el equipo puede presentar una tensión muy alta en su Shock eléc-...
Página 12
Instrucciones de seguridad 1.8.2 Transporte, almacenaje e instalación El almacenamiento del COMBIVERT debe realizarse en su embalaje original. Se debe proteger contra humidad o excesivo frío o efecto térmico. El transporte a largas distancias debe realizarse en su embalaje original. Debe estar asegurado ante la posibilidad de posibles impactos. Observe la marca en el embalaje final! Despues de sacarlo de su embalaje, el COMBIVERT se deberá...
Página 13
Parte 620, los semiconductores de potencia de la unidad deben desconec- tarse pues corren peligro de destrucción. Esto está permitido cumpliendo con el estándar, ya que a todos los convertidores se les ha sometido a Medición de una prueba de alta tensión al final del control de calidad en KEB según EN aislamiento 50178. Cuando utilice componentes sin entradas/salidas aisladas, es necesario que exista una vinculación equipotencial entre los componentes que serán...
Página 14
Instrucciones de seguridad De acuerdo con los requerimientos de personal de protección en EN 50178 los convertidores de frecuencia deben ser protegidos como sigue: 1 interruptor diferencial tipo A (RCD detección pulso corriente) o tipo B (RCD todo tipo de corriente) Convertidor trifásico (con rectificador tipo B6) con RCMA o RCD's tipo B (RCD todo tipo de corriente) La corriente de disparo debería ser de 300mA o más, para evitar un dis- paro prematuro del convertidor con descarga de corrientes (alrededor de 200mA).Dependiendo de la carga, la longitud de los cables al motor y la utilización de filtros de radio interferencias, pueden darse corrientes de...
Página 15
(régimen de funcionamiento S1) del accionamiento. En el caso de accionamientos en funcionamiento ininterrumpido (S1) con régimen de carga superior al 60% KEB aconseja la instalación de bobinas de choque con una caida de tensión entre bornas de conexión del 4% Inductancia (Uk=4%). El concepto red dura se puede definir de forma indicativa de la...
Página 16
En caso de que se empleen los filtros de tensión contra interferencias dimensionados por KEB y de que se respeten las siguientes medidas y directivas de instalación se conseguirá por norma general que se cumpla con los valores límite.
Página 17
Datos Técnicos Datos Técnicos Condiciones de operación Standard Standard/ Instrucciones clase EN 61800-2 Standard variador-producto: Especificaciones nominales Definición acc. Standard variador-producto: Seguridad general EN 61800-5-1 con altitud máx. 2000 m sobre el nivel del mar Situación con altitud (Para altitudes sobre los 1000 m, debe ser considerada una reducción de potencia del 1 % para cada 100 m) Condiciones ambientales durante funcionamiento extendido a -10…45 °C (usar anticongelantes para los sis-...
Página 18
11) La tensión en el motor depende de como están conectadas las series y el método de control (ver anexo A para ejemplo) Los datos técnicos son para motores estándar de 2/4 pares de polos. Para otro número de pares de polos el convertidor debe dimensionarse según la corriente nominal del motor. Para otros motores consultar a KEB. Inductancia de Entrada necesaria.
Página 19
11) La tensión en el motor depende de como están conectadas las series y el método de control (ver anexo A para ejemplo) Los datos técnicos son para motores estándar de 2/4 pares de polos. Para otro número de pares de polos el convertidor debe dimensionarse según la corriente nominal del motor. Para otros motores consultar a KEB. Inductancia de Entrada necesaria.
Página 20
Datos Técnicos - Dimensiones y Pesos Dimensiones, Pesos y dirección de refrigeración 2.4.1 Dimensiones variador refrigerado por aire (mounted version) M10 / 4x Radiador refrigerado por aire Peso por unidad A - Dirección del flujo de aire; B - Ventilación interior 97,5 kg E - 20...
Página 21
Datos Técnicos - Dimensiones y Pesos 2.4.2 Dimensiones variador refrigerado por aire (through-mount version) 175,5 for M8 287,5 Carcasa Peso por unidad Radiador refrigerado por aire A - dirección del flujo de aire; B - Ventilación interior 96 kg Opcional: Sellado P0F5T45-0019 para IP54 montable en ambas caras E - 21...
Página 22
Datos Técnicos - Dimensiones y Pesos 2.4.3 Dimensiones variador refrigerado por agua (through-mount version) for M8 A: Ventilación interior Carcasa Peso por unidad Radiador refrigerado por agua (con conexión por tubo 0000650-G14K) 95 kg Opcional: Sellado P0F5T45-0019 para IP54 montable en ambas caras E - 22...
Página 23
Datos Técnicos - Dimensiones y Pesos 2.4.4 Dimensiones variador refrigerado por agua (mounted version) 353,5 A: Ventilación interior Carcasa Peso por unidad Radiador refrigerado por agua (con conexión por tubo 0000650-G14K) 96 kg E - 23...
Página 24
Conexión del Circuito de Potencia Accesorios para la conexión 2.5.1 Filtros e inductancias Nivel de tensión Talla de la unidad Filtro Inductancia de entrada Inductancia del motor 28E4T60-1001 28Z1B04-1000 29Z1A04-1001 30E4T60-1001 29Z1B04-1000 30E4T60-1001 30Z1B04-1000 31Z1A04-1000 28E4T60-1001 28Z1B04-1000 29Z1A04-1001 28E4T60-1001 28Z1B04-1000 400 V 30E4T60-1001 29Z1B04-1000...
Página 25
Conexión del Circuito de Potencia 2.5.3 Datos técnicos de las inductancias principales 4% Uk Terminales de conexión Filtro Conexi- Par de ón apriete 28Z1B04-1000 25…30 Nm L2.1 L1.1 L3.1 (270 lb inch) 29Z1B04-1000 35 Nm 30Z1B04-1000 (310 lb pulg) L1.2 L3.2 L2.2 xxZ1B06-1000...
Página 26
Conexión del Circuito de Potencia Conexión Conexión del Circuito de Potencia 3.1.1 Terminales del circuito de Potencia Todos los terminales cumplen normativa EN 60947-7-1 (IEC 60947-7-1) Terminales del circuito de potencia Ancho del terminal K1K2 T1T2 max.29,4 mm Tabla 3.1.1 Bloque de Terminal Función...
Página 27
Tamaño 28 / 30 T1 T2 Leyenda Tensión de Alimentación Principal Fusible principal Contactor de línea Inductancia principal con contactor de temperatura HF-filtro KEB COMBIVERT F5 Motor (ver también 3.1.5) Protección de motor con sonda KTY (ver también 3.1.7) E - 27...
Página 28
Contactor de línea Inductancia principal con contactor de temperatura HF-filtro KEB COMBIVERT F5 sin targeta de control (Master) KEB COMBIVERT F5 sin targeta de control (Slave) Inductancias simétricas Puentes para igualar corrientes a la salida de las inductancias (ver también 2.6.4) Cable de motor (ver también 3.1.3)
Página 29
Conexión del Circuito de Potencia 3.1.3 Selección del cable de motor Es muy importante seleccionar correctamente el cableado hacia el motor, para poder trabajar con él a las máximas prestaciones : • Menor carga en los rodamientos del motor por corrientes inducidas en los rodamientos. •...
Página 30
Conexión del Circuito de Potencia Fig. 3.1.5.a Conexión del motor en estrella (Módulo master - slave) Al módulo master Al módulo slave Al módulo master Al módulo slave En una unidad con dos módulos slaves es necesario dos lineas mas. Fig.
Página 31
El parámetro In.17 informa en el byte MSB la entrada de temperatura instalada en el variador. El KEB COMBIVERT F5 se entrega como estándar con conexión PTC/KTY intercambiable. La función deseada se ajusta en el parámetro Pn.72 y trabaja de acuerdo con la siguiente tabla: In.17 Función de T1,...
Página 32
Conexión del Circuito de Potencia 3.1.7.1 Uso de la entrada de temperatura en modo KTY Conexión de una sonda KTY Los sensores KTY no se pueden combinar nunca con otros sensores. Esto pro- vocaría errores en las medidas. En el manual de aplicación hay ejemplos de como instalar y programar un con- trol de temperatura usando una sonda KTY84 .
Página 33
Conexión del Circuito de Potencia 3.1.8 Conexión de la resistencia de frenado Las resistencias de frenado disipan la energia producida por el motor en forma de calor, durante el funcionamiento como generador. Por tanto, las resistenci- as de frenado pueden alcanzar temperaturas altas en su superfície. Durante el montaje, preste atención al instalar protecciones contra contacto y fuego.
Página 34
Conexión del Circuito de Potencia 3.1.8.2 Resistencia de frenada interno con monitorización del GTR7 (variadores refrigerados por agua) Este circuito ofrece protección directa en el caso de que el GTR7 esté defectuoso (Transistor de frenado). Si el transistor de frenado está defectuoso un relé integrado abre los terminales K1/K2.
Página 35
Conexión del Circuito de Potencia +24V G1 1/2 GTR7-Error G1 2/2 GTR7-Error G1 1/2 Variador Master con GTR7 (Rele 30 V DC/ 1 A) y entrada programable I1 G2 2/2 Variador Slave con GTR7 (Rele 30 V DC/ 1 A); Conectar varios slaves en serie Control de disparo Contactor de línea con contactos auxiliares Sensor KTY84 p.e.
Página 36
Conexión del Circuito de Potencia 3.1.8.3 Resistencia de frenado con protección contra sobrecalentamiento sin monitorización del GTR7 (variador refrigerado por aire) El circuito ofrece protección directa contra GTR7 defectuosos (Transistor de frenado). La resistencia de frenado se sobrecalienta y se abren los terminales OH. Los terminales OH abren el circuito de los contactores de entrada, por tanto la tensión de entrada se desconecta en caso de error.
Página 37
Conexión del Circuito de Potencia +24V G1 1/2 R2, L1, L2 Contactor de línea con contactos Sensor KTY84 p.e. del motor auxiliares Pulsador para activar R1, 2 Resistencia de frenado con contactor de temperatura Circuito de stop de emergencia para L1, 2 Inductancia principal con contactor de desconexión temperatura (opcional)
Página 39
Conexión del Circuito de Potencia Maestro con un esclavo Master CN3 Master CN4 5 4 3 2 1 13 12 11 10 9 8 7 6 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 for PC for PC Slave CN3 Slave CN4 5 4 3 2 1...
Página 40
Anexo Anexo A Curva de sobrecarga Tiempo [s] Curva 1 Tiempo [s] Curva 2 Carga [%] Carga [%] 105 110 115 120 125 130 135 140 145 150 160 170 180 190 200 210 220 105 110 115 120 125 130 135 140 145 150 La característica disminuye en dependencia con el dispositivo en este rango (ver Referencia).
Página 41
Almacenado El bus DC del KEB COMBIVERT está equipado con condensadores electrolíticos. Si los con- densadores electrolíticos de aluminio se almacenan descargados, la capa interna de óxido se degrada poco a poco. Si se produce alguna corriente de fuga, la capa de óxido se deterio- ra.
Página 42
Periodo de almacenamiento > 3 años • Dar tensión como anterior, por tanto el doble de veces por año. Eventualmente cambiar los condensadores. Después de esta puesta en marcha, el KEB COMBIVERT puede operar de manera normal o puede ser almacenado otra vez. A.5.1 Circuito de refrigeración...
Página 43
Anexo Anexo B B.1 Certificación B.1.1 Marca CE Los convertidores de frecuencia y servo accionamientos marcados CE han sido desarrollados y fabricados de acuerdo a la directiva de Baja Tensión 2006/95/23/EEC. La puesta en marcha no debe empezarse hasta que se determine que la instalación cumple 2006/42/EEC (directiva de máquina) así...
Página 44
Anexo In order to comply with CSA C22.2 No. 14-2010 (cUL) following external Filters and Mains Chokes manufactured by Karl E. Brinkmann need to be installed: Voltage class 400/480 V Talla de la unidad Filtro Inductancia de entrada 1x28E4T60-1001 1x28Z1B04-1000 1x30E4T60-1001 1x29Z1B04-1000 1x30E4T60-1001...
Página 45
Anexo 33.F5 480 / 3ph 2 x 3x450 34.F5 480 / 3ph 2 x 3x500 35.F5 480 / 3ph 3 x 3x400 36.F5 480 / 3ph 3 x 3x500 37.F5 480 / 3ph 3 x 3x600 38.F5 480 / 3ph 3 x 3x600 *b) Inverse Time Circuit Breaker Inverter...
Página 46
DC y los módulos de potencia (IGBT). Además se consigue reducir las pérdidas de conmutación dependientes de la temperatura. Se ofrece el uso de refrigeradores por agua en el KEB COMBIVERT, porque son refrigerantes causa-proceso válidos para algunas apli- caciones.
Página 47
Anexo Serie de Voltaje electro-químico / Caídas de potencial contra Hidrógeno Material Ion generado Potencial Material Ion generado Potencial Standard Standard Cromo -0,71 V Platino 1,20 V Hierro -0,44 V 1,42 V Cadmio -0,40 V 1,69 V C.1.3 Especificaciones del refrigerante Los requisitos en el refrigerante dependen de las condiciones ambientales, así como del sistema disipador usado. Los requisitos en el refrigerante son: Standards TrinkwV 2001, DIN EN 12502 Parte 1-5, DIN 50930 Parte 6, DVGW...
Página 48
• Preste atención a la dirección del flujo y compruebe si está todo apretado! • El flujo refrigerante se debe iniciar antes de poner en marcha el KEB COMBIVERT . La conexión al sistema refrigerante puede ocurrir tanto en circuito cerrado como en circuito abierto.
Página 49
Anexo Conexión del agua en un sistema maestro/esclavo/esclavo Slave 1 Master Slave 2 Canal refrigeración Salida Canal refrigeración entrada Otros elementos del circuito de refrigeración, tales como bombas, válvulas, ventilación, etc se deben conectar de acuerdo con el sistema de refrigeración local, y sus condiciones. Se recomienda equipar el refrigerador con dispositivos de alarma y monitorización de tempe- ratura (obligatorio en conexiones en paralelo).
Página 50
Anexo C.1.6 Condensación Humedad en el aire, o temperaturas altas pueden producir condensación. La condensación es peligrosa para el variador, ya que se puede destruir por cortocircuitos eventuales. El usuario debe garantizar que se evita cualquier tipo de condensación! Fuente para templar el refrigerante Esto se consigue usando calentadores en el circuito refrigerador para controlar la tempera- tura del líquido refrigerante.
Página 51
Anexo C.1.7 Calentamiento del líquido refrigerante en función de las pérdidas de potencia y el caudal de agua ΔT [K] 5 l/min 10 l/min 20 l/min 30 l/min 40 l/min 50 l/min Pv [kW] Se admite un máximo ΔT de 5 K por módulo. C.1.8 Caída típica de presión dependiendo del caudal [bar] [l/min] unidad individual...
Página 52
Anexo Anexo D Cambiando el umbral de respuesta de la resistencia de frenado (no válido para tipo de control "BASIC") Para prevenir un deterioro de la resistencia de frenado para tensiones de 480 Vac, el umbral de respuesta se debe ajustar de acuerdo con el siguiente diagrama. FUNC.
Página 53
Historie Historial de cambios: Revisión Fecha Descripción Rev. 2A 2011-04 Primera versión publicada Rev.2B 2011-11 Datos técnicos, dimensiones, conexión del circuito de potencia, resistencia de frenado y anexo C extendidos Rev.2C 2012-01 Cableado Maestro/Esclavo cambiado E - 53...