25-308 820-30
Anschluß siehe Seite 16-25
For connection see page 16-25
Raccord, cf. page 16-25
Para la conexión, véase la pág. 16-25
25-308 820-30
99-134 256-91 (2x)
25-308 820-30
95-776 766-05 (2x)
Anschluß siehe Seite 16-25
For connection see page 16-25
Raccord, cf. page 16-25
Para la conexión, véase la pág. 16-25
11-105 113-15 (2x)
91-291 676-91
71-120 006-32
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Teilesatz für Patten
Part set for flaps
Jeu de pièces pour pattes
Juego de piezas para solapas de bolsillo
96
99-135 002-95
96
Bei Bestellung bitte die Nummer auf dem Schablonenblech für offene Patten angeben
In your order please quote the number on the jig plate for open flaps
Prière d'indiquer à la commande le numéro sur la plaque métallique de patron pour pattes ouvertes
En el pedido, se ruega indicar el número en la chapa de plantilla para solapas de bolsillo abiertas.
99-136 220-91
11-225 169-25 (2x)
95-776 769-05 (2x)
96
95-776 767-05 (4x)
PFAFF 3588-05/020
PFAFF 3588-15/020
99-135 002-95
25-308 820-30
25-308 820-30
96
95-850 633-05
13-033 262-05 (2x)
95-776 276-05
91-700 335-25 (2x)
▲ bei Bestellung bitte die Nummer auf dem Schablonenblech für Stoffrückhalter angeben
In your order please quote the number on the jig plate for cloth retainer
Prière d'indiquer à la commande le numéro sur la plaque métallique de patron pour la retenue de tissu
En el pedido, se ruega indicar el número en la chapa de plantilla para colgador posterior
16
25-308 820-30
96
96
95-776 761-91
99-135 184-91
(2x)
95-850 737-05
(2x)
91-100 343-15
(2x)
16-049 020-11
(2x)
16-047 020-15
(2x)
14-027 902-01
(4x)
95-776 768-05 (4x)
95-776 765-05 (4x)
11-225 178-15 (2x)
95-776 770-05
.12
16 - 24