5.
Inbetriebnahme
5.1
Montage
5.1.3
Pistolenkopf
5. Schrauben Sie die Kontaktspitze mit dem
passenden DINSE Spezialwerkzeug heraus
(hier z.B. DIX SSL 1/2).
6. Stecken Sie die Distanzhülse auf die
Drahtführungskapillare.
7. Drehen Sie die Distanzhülse mit der
Hand fest, damit Sie nicht von der
Drahtführungskapillare rutschen kann
(in der Distanzhülse befindet sich ein
Gewinde).
S c h w e i S S e n
:
5.
Startup
5.1
Assembly
:
5.1.3 Torch head
:
5. Unscrew the contact tip using the correct
DINSE special tool (here e.g. DIX SSL 1/2).
6. Push the distance sleeve on to the capillary
liner.
7. Tighten the distance sleeve by hand to
prevent if from slipping off the capillary liner
(the distance sleeve has an internal thread).
= Handfest
= hand-tight
= manualmente
S o l d a d u r a
w e l d i n g
:
5.
Puesta en marcha
5.1
Montaje
:
5.1.3
Cabezal de pistola
:
5. Desatornille la punta de contacto con la
herramienta especial DINSE adecuada
(aquí, por ejemplo, DIX SSL 1/2).
6. Introduzca el casquillo distanciador en el
capilar de guía de hilo.
7. Gire el casquillo distanciador manualmente
para que no deslice del capilar de guía de
hilo (en el casquillo distanciador hay una
tuerca).
w e l d i n g
S c h w e i S S e n
27