Coque Intérieure; Aérodynamique; Aéroacoustique - SCHUBERTH C3 Manual De Uso

Ocultar thumbs Ver también para C3:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 98
C. LE CASQUE
5. COQUE INTÉRIEURE
Afin d'optimiser les caractéristiques d'amortissement des chocs, la coque intéri-
eure du casque se compose de plusieurs parties. La mousse complexe multi-
zones du corps principal permet d'obtenir de meilleures conditions d'absorption
et de répartition des forces et offre ainsi un maximum de sécurité.
6. AÉRODYNAMIQUE
Le casque C3 est conçu spécialement pour une position assise du con-
ducteur lors de randonnées et de randonnées sportives en moto et présente
une grande stabilité dans le flux d'air. Même à des vitesses élevées, le casque
C3 ne développe pratiquement pas de force ascensionnelle.
Attention :
Sur les motos carénées, il peut se produire de forts tourbillons autour
de la zone protégée du vent par le carénage. Cela peut modifier
considérablement les propriétés aérodynamiques du casque.
7. AÉROACOUSTIQUE
Nous avons accordé une importante particulière aux caractéristiques
aéroacoustiques du C3. Grâce à différents facteurs étudiés dans la soufflerie
SCHUBERTH et grâce au choix de matériaux particuliers, le casque est silen-
cieux et offre une excellente protection contre les courants d'air.** Le bruit
du vent est provoqué par un tourbillonnement turbulent de l'air qui environne
le casque et qui est perçu à l'intérieur comme un bruit (ce que l'on appelle
le « pseudo-bruit »). Seule la personne qui porte le casque entend ce bruit.
Pour la plupart des motos et des casques, le bruit du vent couvre le bruit du
moteur à partir de 100 km/h environ.
** Les valeurs aéroacoustiques peuvent varier en fonction du type de moto, du carénage,
de la position assise et de la taille du motard.
84
Avertissement :
En raison de l'optimisation aéroacoustique du casque et de la réduction
du bruit du vent qui en résulte, le conducteur risque de sous-évaluer
la vitesse réelle. N'essayez pas d'évaluer votre vitesse à l'oreille, mais
contrôlez celle-ci sur votre compteur.
Attention :
Sur les motos carénées, de forts tourbillons d'air environnent la zone
protégée du vent. Ceux-ci peuvent réduire considérablement les
performances aéroacoustiques du casque. Veillez à ce que le carénage
soit adapté pour ne pas diriger précisément la couche turbulente vers la
partie inférieure du casque.
Aeroacoustically non-critical area
Conseil :
Pour avoir un casque aussi silencieux que possible, l'ajustement de la
face inférieure du casque est extrêmement importante. Veillez à ce que
le casque soit bien adapté à votre morphologie. Si vous avez le cou fin,
nous vous conseillons de porter un foulard en supplément.
COUSSINET ANTI-BRUIT
(Non compris dans la fourniture, disponible comme accessoire)
Le coussinet anti-bruit permet de réduire les bruits aérodynamiques à
l'intérieur du casque.
FR
Aeroacoustically critical arrea
Aeroacoustically non-critical area
85

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido