(GB) 031-051 Fitting instructions:
1.
Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list. If necessary, remove
the underseal from around the fitting points of the luggage compartment / frame members.
2.
Take out the floor lining of the trunk.
3.
Take out the storage bins in the side.
4.
Place the interior plates up to the orienting points, and then draw them round and remove the
insulation material drawn round. (25)
5.
Place the spacers (22) into the beam. Insert the interior plates (25) and M10x120 screws.
6.
Remove the towing ring from the right- and left-side frame member; it will no longer be used.
(2-4 pc screw)
7.
Remove the exhaust support from the left-side frame member. (2 pc screw)
8.
Lower the exhaust. It is important to pull off the rubber brackets from the exhaust muffler, not
from the vehicle! (2 pc press stud)
9.
Remove the bumper-supporting bracket; it will no longer be used. Figure 3.(1 pc screw, 1 pc
nut, 1 pc press stud)
10. Lower the cooling unit from the right-side beam, and then remove the bracket located on the
beam. Figure 3 (1 pc screw, 3 pc nut)
11. If necessary, remove the rubber plugs out of the beams so that 5 holes be free by side,
respectively.
12. Loosely fix the right-hand accessory (8) onto the frame member at points „a";"b" and „c" with
the attached bonding units in accordance with the drawing. Figure 2. .Do no omit the distance
plates (23; 24) and the bracket.
13. Loosely fix the left accessory (9) and the exhaust support onto the frame member„a" and „b"
with the attached bonding units in accordance with the drawing. Figure 2.
14. Assemble the crossbar in accordance with Figure 1. and then tighten the screws:
M12 (8.8)
79 Nm
15. Loosely fix the towing hook body (1) to the sideplates at points „b" with the attached bonding
units in accordance with the drawing. Figure 2
16. Hook back the exhaust silencer.(2 pc rubber brackets)
17. Regolare il gancio di traino in posizione centrale poi stringere tutti i bulloni:
M12x1,25 (8.8)
M10 (8.8)
18. Fix the bumper to the supporting lug (7) by means of the original clips.
19. Remount all the removed parts onto the car.
20. After about 1000 km use, re-tighten the bolts and nuts to the specified torque.
21. Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any
injudicious use whatever of the user or a person he is liable for. (sect. 185. art. 2 N.B.W.)
22. Only specialised services are authorised to install drawhooks.
trailer load [kg] x vehicle total weight [kg]
Formula for D-value :
trailer load [kg] + vehicle total weight [kg]
87 Nm
46 Nm
9,81
x
= D [kN]
1000
( I ) 031-051 Istruzioni di montaggio:
1.
Aprire l'imballaggio della struttura di traino e controllare il contenutoa fronte dell'elenco
componenti. Se necessario, rimuovere il mastice di protezione intorno ai punti di fissaggio.
2.
Togliere la tappezzeria dal pianale del bagagliaio.
3.
Togliere gli scomparti contenitori laterali.
4.
Collocare le lastre per interno ai punti d'orientamento, poi tracciare intorno e rimuovere il
materiale isolante tracciato intorno. (25)
5.
Collocare i supporti distanziatori (22) nell'asse. Collocare le piastre interne (25) e i bulloni
M10x120.
6.
Rimuovere l'occhiello di traino dall'asse del telaio destro e sinistro, di questo in seguito non vi
sarà più bisogno. (2-4 bullone)
7.
Rimuovere il reggitubo di scappamento dall'asse del telaio di sinistra. (2 bullone)
Sganciare il tubo di scappamento. È importante che i cavalletti di gomma vengano tirati dal tubo
8.
di scappamento e non dall'automobile. (2 bottoncino di fissaggio)
9.
Rimuovere il tassello reggiparaurti, di questo in seguito non vi sarà più bisogno, figura 3.(1
bullone, 1 dado, 1 bottoncino di fissaggio)
10. Sganciare l'unità refrigerante dall'asse di destra e poi rimuovere il tassello di sostegno situato
sull'asse. figura 3 (1 bullone, 3 dado)
11. Se necessario rimuovere i tappi di gomma dagli assi per tenere liberi 5 fori per ogni lato.
12. Fissare senza stringere l'accessorio destro (8) sull'asse del telaio nei punti „a", "b" e „c" con
gli elementi di collegamento inclusi in base al disegno. Figura 2. Non lasciare fuori le piastre
distanziatrici (23; 24) e il tassello di sostegno. Figura 2.
13. Fissare senza stringere l'accessorio sinistro (9) e il reggiparaurti sull'asse del telaio„a" e „b",
con gli elementi di collegamento inclusi in base al disegno.
14. Montare il blocco del gancio secondo la figura 1 e poi stringere i bulloni:
M12 (8.8)
79 Nm
15. Fissare senza stringere il blocco del gancio di traino (1) alle piastre laterali nei punti „b", con gli
elementi di collegamento inclusi, in base al disegno. figura 2
16. Riattaccare la marmitta. (2 cavalletti di gomma)
17. Adjust the drag hook into middle position, then tighten all the screws:
M12x1,25 (8.8)
M10 (8.8)
18. Fissare il paraurti alla maniglia di sostegno (7) con le clips originali.
19. Rimontare tutti i pezzi dell'automobile rimossi.
20. Verificare il serraggio di tutti i bulloni dopo i primi 1000 Km. di traino.
21. La Bosal declina ogni responsabilità per errato o imperfetto montaggio del dispositivo di
traino, come pure per uso errato o improprio dello stesso.
22. L'installazione del gancio di traino deve essere effettuata esclusivamente da tecnici
specializzati.
Formula per il rilevamento del valore D :
87 Nm
46 Nm
peso massimo [kg] x peso totale vettura [kg]
peso massimo [kg] + peso totale vettura [kg]
9,81
x
= D [kN]
1000