G Adjust Seat Recline F Réglage de l'inclinaison du siège DEinstellen der Sitzposition
NStoeltje in de juiste stand zetten IRegolazione dell'Inclinazione del Seggiolone
EReclinación de la silla K Indstilling af sæde P Para ajustar a posição reclinada
TSelkänojan kaltevuuden säätö MJustere sittestillingen sJustera sätets lutning
GWARNING F AVERTISSEMENT
D WARNUNG N WAARSCHUWING
I AVVERTENZA E ADVERTENCIA
K ADVARSEL P ADVERTÊNCIA
T VAROITUS M ADVARSEL
s VARNING R ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏
G Only use upright position when child is capable of sitting
upright unassisted.
F Utiliser la position redressée uniquement lorsque l'enfant
est capable de s'asseoir tout seul.
D Nur in der aufrechten Position zu benutzen, wenn das
Kind ohne Hilfe von allein aufrecht sitzen kann.
N Stoeltje alleen rechtop gebruiken wanneer uw kind al
zonder hulp rechtop kan zitten.
I Usare la posizione eretta solo quando il bambino sarà in
grado di stare seduto eretto da solo.
E La trona sólo debe usarse en la posición vertical si el niño
es capaz de mantenerse incorporado sin ayuda.
K Brug kun sædet i oprejst stilling til børn, som selv kan
sidde uden støtte.
P Usar apenas na posição reclinada até a criança se
sentar sozinha.
T Käytä istuinta pystyasennossa vasta, kun lapsi osaa
istua tuetta.
M Bruk stolen i oppreist stilling bare når barnet kan sitte
oppreist uten hjelp.
s Använd inte i upprätt läge förrän barnet kan sitta upp
utan stöd.
R ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÌfiÓÔ ÙËÓ fiÚıÈ· ı¤ÛË fiÙ·Ó ÙÔ ·È‰›
ÌÔÚ› Ó· οıÂÙ·È ¯ˆÚ›˜ ‚Ô‹ıÂÈ·.
R¶ÚÔÛ·ÚÌÔÁ‹ ∫·ı›ÛÌ·ÙÔ˜ ÛÂ ∞Ó¿ÎÏÈÛË
13
G Upright
F Redressée
D Aufrecht
N Rechtop
I Posizione Eretta
E Vertical
K Oprejst
P Vertical
T Pystyasento
M Sittende
s Sittande
R ŸÚıÈ· £¤ÛË
G Recline
F Inclinée
D Zurückgelehnt
N Liggend
I Inclinato
E Reclinado
K Tilbagelænet
P Reclinar
T Makuuasento
M Liggende
s Liggande
R ¶Ï‹Ú˘ ∞Ó¿ÎÏÈÛË
G Semi-Recline
F Semi-inclinée
D Halb zurückgelehnt
N Half liggend
I Semi-Inclinato
E Semirreclinado
K Delvist tilbagelænet
P Semi-reclinado
T Puolimakaava
M Midtstilling
s Halvliggande
R ∏ÌÈ-∞Ó¿ÎÏÈÛË