Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

KIt PoLInI In aLLumInIo arIa - H
GARANZIA: prima di iniziare il montaggio del nuovo gruppo termico Polini, leggere
attentamente il certificato di garanzia allegato.
PROCEDIMENTO: il montaggio del Kit non comporta difficoltà particolari, ma una serie di
precauzioni che vi consigliamo di seguire attentamente. Lavare il veicolo avendo particolare
cura per la zona del motore. Smontare il vecchio gruppo termico e verificare che tutte le
parti meccaniche siano in perfetta efficienza (cuscinetti di banco, albero motore e gabbia a
rulli dello spinotto) e, se usurati, sostituirli.
Prima del montaggio lavare accuratamente cilindro, pistone e testa (quando presente) con
benzina e soffiare con un getto di aria compressa; oliare leggermente la canna del cilindro
e tutte le parti in movimento con olio per miscela. Montare il pistone con la freccia rivolta
verso lo scarico; in mancanza della freccia, montare il pistone con i fermi dei segmenti rivolti
verso l'aspirazione. Controllare che gli anellini di fermo spinotto entrino perfettamente nella
loro sede. Posizionare il cilindro senza segmenti e ruotando l'albero motore verificare che
il pistone scorra senza alcun attrito; in presenza di qualsiasi tipo di problema ricercare la
causa ed eliminarla. Sistemare la guarnizione di base, montare il cilindro e la testa con la
relativa guarnizione; bloccare i dadi di fissaggio in senso incrociato. Testa con raccordo acqua
(quando presente): montare il raccordo come illustrato nel disegno A. In seguito al notevole
aumento di potenza, per ridurre il rischio di fuorigiri e l'imballarsi del motore, si raccomanda
l'utilizzo di un rapporto di trasmissione più lungo, sostituendo il gruppo ingranaggi e/o il
gruppo pignone-corona.
Attenzione: silenziatori ed impianti di scarico modificati in sostituzione degli originali
necessitano di una messa a punto specifica del carburatore per il corretto funzionamento di
tutto il gruppo. Tarature differenti che possono anche discostarsi in modo evidente dai dati o
dai getti da noi consigliati.
Nel caso si vogliano abbinare al gruppo termico altri prodotti Polini Motori, consultare i nostri
cataloghi o il sito www.polini.com.
IstruzIonI dI montaggIo
assembling instructions
instructions d'assemblage
instrucciones de montaJe
montageanleitungen
ITALIANO
o
2

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Polini 107.0028

  • Página 1 Tarature differenti che possono anche discostarsi in modo evidente dai dati o dai getti da noi consigliati. Nel caso si vogliano abbinare al gruppo termico altri prodotti Polini Motori, consultare i nostri cataloghi o il sito www.polini.com.
  • Página 2 “A” e “B” vadano in battuta. Montare la valvola con la tacca di riferimento rivolta verso l’alto. Attenzione: alcuni modelli di moto del 1987 hanno la valvola di produzione del 1988; bisogna quindi acquistare la valvola Polini idonea (riconoscibile misurando il Ø del gambo, dis.D).
  • Página 3 22mm. Modifica tubo entrata acqua: accorciare il tubo che va dalla testa alla pompa tagliando un pezzo a 90° e rimontarlo sul cilindro Polini (facendolo passare all’esterno della pompa acqua). Modifica marmitta: avendo sul cilindro Polini l’uscita collettore scarico più...
  • Página 4 raccordo mediante fresatura facendo attenzione a non rovinare il piano di appoggio della guarnizione di base (dis. I). Candela: grado termico L78C scala Champion. Carburazione: carburatore getto max. getto min. polveriz. spillo valvola getto avv. PHBG 19 AD AN 262 KITS 133.1007-133.1008.
  • Página 5 La sporgenza dell’ugello all’interno del condotto di scarico è stata ottimizzata per funzionare sia con la marmitta originale che con quella Polini. Raccomandiamo di non modificare la sporgenza dell’ugello al condotto di scarico e di non montare sistemi di scarico non collaudati sul nostro kit.
  • Página 6 ENGLISH PoLInI aLumInIum KIts - aIr / LIQuId CooLEd WARRANTY: before assembling the new Polini cylinder kit, carefully read the warranty manual provided with the product. PROCEDURE: it’s quite easy to assemble this kit, but it is important to follow some precau- tions very carefully.
  • Página 7 Different calibrations which can pointedly move away from the data and jets we recommended. If you decide to fit other Polini products together with the cylinder kit, please look up in our catalogues or visit our web site www.polini.com.
  • Página 8 Place the new cylinder and the Polini base gasket on the crankcase and trace the new ports alignment. Open the crankcase and verify that all the mechanical parts are in perfect conditions. Align the ports (previously marked), taking care not to create steps that could interfere with the free suction of the fuel mixture.
  • Página 9 cutting the initial part of the exhaust flange of 10mm. KITS 119.0052-119.0055. For all the models with a crankcase without the rear branch pipe: mill the branch pipe and be careful not to damage the base gasket face. (fig. I). Spark plug: L78C Champion scale.
  • Página 10 The outrigger of the nozzle inside the exhaust pipe has been optimized to work both with the original muffler and with the Polini one. We recommend not to modify the mentioned outrigger and not to fit exhaust systems that were not tested on our kit. If the valve with the electric control is fitted, close the hole near the valve seat with the provided conical pin;...
  • Página 11: Kit Polini En Aluminium Air - H

    FRANÇAIS KIt PoLInI En aLumInIum aIr - H GARANTIE: avant de commencer avec le montage du nouveau groupe thermique Polini, lire attentivement le certificat de garantie ci-joint. DEROULEMENT: le montage du kit n’entraîne pas de difficultés particulières, mais il y a des précautions à...
  • Página 12 Ø 9,5 (figure B). Insérer le roulement d’origine et la bague d’étanchéité (fournie) dans le cylindre Polini, à l’aide de la borne à vis en dotation (figure C). Modification moyeu guide soupape (figure D): baisser le moyeu jusqu’à la cote de 8,5 mm;...
  • Página 13 Appuyer le nouveau cylindre et le joint d’embase Polini sur le carter et tracer les nouveaux raccords des transfers. Ouvrir le carter et vérifier que toutes les parties mécaniques soient en parfait état.
  • Página 14 à 90° et le remonter sur le cylindre Polini (faire passer le tube à l’extérieur de la pompe à eau). Modification pot d’échappement: le cylindre Polini a une sortie du collecteur d’échappement plus longue: nous vous recommandons donc de couper la partie initiale de la bride d’échappement de 10 mm, si vous montez le pot d’origine.
  • Página 15 été optimisé pour fonctionner soit avec le pot d’origine soit avec le Polini; nous recommandons de ne pas modifier le surplomb de la tuyère à l’intérieur de la conduite de décharge et de ne pas monter des systèmes d’échappement pas essayés sur notre kit.
  • Página 16 / 1 mm. Une fois terminé le montage du cylindre et de la culasse, porter le piston jusqu’au P.M.S. et injecter de l’huile dans le trou de la bougie avec une seringue graduée, en remplissant la chambre de combustion, inclus le filetage du trou de la bougie. Le volume d’huile injecté...
  • Página 17: Advertencias Generales

    ESPAÑOL KIt PoLInI En aLumInIo, rEFrIgEraCIÓn aIrE-agua GARANTIA: antes de empezar el montaje del nuevo kit Polini, leer cuidadosamente el certificado de garantia anexo. PROCEDIMEINTO: el montaje del kit no es difícil pero es muy importante seguir unas precauciones. Limpiar el vehículo, en particular el motor. Desmontar el cilindro antiguo, verificar que todos los componentes mecánicos estén en perfectas condiciones (rodamientos...
  • Página 18 Quitar el cojinete y el anillo del cilindro original por medio del punzón Ø 9,5 (dibujo B). Colocar el cojinete original y el anillo (suministrado) en el cilindro Polini usando la abrazadera inluida en el kit (dibujo C). Modifica buje guíaválvula (dibujo D): bajar el buje hasta la medida de mm 8,5, colocar la válvula y controlar que los llanos “A”...
  • Página 19 Limpiar el plano de apoyo del cilindro de los resíduos de la junta. Poner sobre el cárter el cilindro nuevo y la junta de base Polini y trazar la nueva alineación de los transfers. Abrir el cárter y averiguar que todas las partes mecánicas estén en perfectas condiciones.
  • Página 20 Carburación: carburador Bing 1/14/161, chicle de alta 70. Bujía Champion L82C. KIT 146.0800. El Rotax 122-123 puede tener dos diferentes tipos de válvula en el escape; el primero a mando neumático, el segundo a mando eléctrico. El cilindro Polini se puede...
  • Página 21 Polini. Aconsejamos no modificar el resalte del inyector al conducto de descarga y no montar escapes sin pruebas conformes junto al kit Polini.
  • Página 22 Originalen ersetzt würden, brauchen eine spezifische Einstellung des Vergasers, um eine korrekte Funktionierung der Gruppe zu erreichen. Verschiedene Eichungen können deutlich von den Angaben oder von den Strahlen abweichen, die wir empfohlen haben. Wenn Sie andere Polini Ersatzteile brauchen, in unseren Katalogen oder auf unsere Internet-Seite www.polini.com nachschlagen.
  • Página 23 Das Ventil mit dem Anhaltspunkt nach oben anbauen. Achtung: einige 1987 Motorräder haben das 1988 Produktionsventil; kaufen Sie deshalb das geeignete Polini Ventil (Sie können es an dem Maß von dem Stiel erkennen – Bild D). Cagiva C9 Stiel Ø 7,9-Cagiva C10 Stiel Ø 9,4.
  • Página 24 Gehäuse ändern und das Loch bis auf Ø 52,5 mm erweitern, mit einer Tiefe von 22 mm. Änderung des Wasserzuleitungsrohr: den Schlauch, der vom Kopf bis zur Pumpe geht abkürzen (90°), und es am Polini Zylinder befestigen (mit der Außenseite der Wasserpumpe verbinden) Änderung an dem Auspufftopf: Wenn Sie den Originalauspufftopf montieren, empfehlen wir den Auspuff um 10mm am Krümmer zu kürzen, weil an dem...
  • Página 25 KITS 119.0052-119.0055. Für die Modelle, die das Gehäuse ohne Hinterverbindung haben, eine neue Verbindung durch Fräsen erstellen. Beachten Sie daß Sie die Auflagefläche der Originalbasisdichtung nicht beschädigen (Bild 1). Kerze: Thermischer Grad L78C Champion Skala. Vergaser: Vergaser Hauptdüse Leerlaufdüse Zerstäuber Schwimmernadel Ventil Anlassensdüse PHBG 19 AD AN 262 KITS 133.1007-133.1008.
  • Página 26 Zylinder nicht in das Gehäuse passt. In diesem Fall, ändern Sie das Gehäuse wie im Bild M. Um die optimale Leistung zu erreichen, ist es notwendig, die Öffnungen des Gehäuses an die des Zylinders anzupassen. Den neuen Zylinder mit der neuen Polini Fußdichtung auf das Gehäuse setzen und die überstehenden Stellen an den Überströmkanälen mit einer Schreibspitze markieren.
  • Página 27 kontrollieren und zu prüfen, dass ihn unseren Werte entspricht. Um diese Regelung zu erleichtern, werden 3 Fußdichtungen mit der Stärke 0,5 / 0,8 / 1 mm ausgestattet. Nachdem Sie den Zylinder und den Kopf montiert haben, bringen Sie den Kolben auf den O.T.
  • Página 28 Vite spurgo M6x8 TCB Dump valve M6x8 TCB Vis de purge M6x8 TCB Enleerungschraube M6x8 TCB Valvula de espurgo M6x8 TCB Viti TPSEI M5x14 Raccordo acqua Valvola termostatica Gurnizione Ø 6 Screws TPSEI M5x14 Water pipe Thermal expansion valve Gasket Ø 6 Vis TPSEI M5x14 Raccord eau Soupape thermostatique...
  • Página 30 Asportare con fresa o simile il materiale come indicato dalla zona tratteggiata 13 13 Remove all the material as indicated by the outlining using a milling machine Enlever le matériel comme indiqué par la ligne en tirets à l’aide d’une fraise Quitar con una fresa el material como se indica en la zona trazada Diese gestrichelte Zone mit einer...
  • Página 31 10A14 PI 360...