Before Operating / Startvorbereitungen Avant De Commencer / Antes De Volar - Kyosho MINIUM WARBIRD A6M5 ZERO Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Before Operating / Startvorbereitungen
5
Avant de commencer / Antes de volar
Batteries for Transmitter / Senderakkus
Batteries pour l'émetteur / Baterías Emisora
Battery Cover
Batteriefachabdeckung
Capot batterie
Tapa compartimento baterías
バッテリーカバー
Do not use any damaged batteries.
Keine beschädigten Akkus verwenden!
Ne pas utiliser de batteries endommagées.
No utilice nunca baterias en mal estado.
カバーが破れている電池や種類の違う電池をまぜて
使わないでください。
Remove batteries when not in use as standby power draws current even when switched off.
Batterie entfernen, wenn diese nicht in Benutzung sind, da Standby-Ströme Batterien entladen.
Retirer les batteries lorsque le modèle n'est pas utilisé. La position OFF ne coupe pas intégralement le courant.
Retire las baterías cuando no utilice el modelo para evitar que se descarguen.
この送信機はスイッチOFFでも待機電力を消費するので使用しない時は乾電池を外してください。
Charging Battery / Laden des Akkus Mise en charge de la batterie
Mise en charge de la batterie / Carga de las baterías
Read Page 5 carefully and charge battery accordingly.
Lesen Sie Seite 5 sorgfältig und laden Sie den Akku dementsprechend auf.
Lire attentivement la page 5 avant la mise en charge de la batterie.
Lea la página 5 detenidamente y siga los pasos descritos.
5ページの注意事項をよく読んで、正しく充電する。
Use only the battery charger specified.
Laden Sie nur den mitgelieferten LiPo-Akku mit diesem Ladegeraet!
Utiliser UNIQUEMENT un chargeur spécifique et adapté
Utilice solamente el cargador de baterías indicado
純正の充電器以外での充電は、絶対におやめください。
Do not attempt to charge a damaged battery.
This may cause fire or serious damage.
Versuchen Sie nicht einen beschaedigten Akku zu laden!
Es besteht Brand- und Verletzungsgefahr!
Ne JAMAIS charger une batterie endommagée.
Ceci peut causer un incendie.
Nunca intente cargar una batería dañada.
Esto podría ocasionar un incendio y daños severos.
傷ついたり、変形したバッテリーは絶対に充電しない。
火災などの重大な事故の原因になります。
Battery Polarity Markings.
Auf korrekte Polung achten!
Indicateur de pôlarités
Marcas polaridad
を間違えないように入れる。
11
/ 飛行前の準備
/ 送信機の電池
*AA Alkaline Batteries x 4
*4 St. AA Trockenbatterien
*4 batteries de type R6 pour
votre radiocommande
*4 Baterias Secas UM-3
*単3形アルカリ乾電池...4本
Damaged
beschädigt
Endommagées
Estropeada
カバーの破れ
/ バッテリーの充電

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido