Flight Manual / Fluganleitung
6
Manuel de vol / Manual de vuelo
Flight Conditions / Flugvoraussetzungen /
Conditions de vol / Condiciones de Vuelo
1
The ideal location for flying has wide-open space in four directions with no people. (If using a model airfield, be sure
to contact the airfield's administrator for permission).
Der ideale Platz zum fliegen ist nach allen Seiten hin offen. Falls Sie auf einem Modellflugplatz starten, nehmen
Sie vorher Kontakt zu den Betreibern auf.
Les conditions idéales de vol est une aire d'évolutionsans public autour et dégagée de tout obstacles.
Il est recommandé de piloter dans un club adapté.
El lugar ideal para volar es un espacio abierto, por ejemplo un campo de vuelo, en donde no
se congregue gente y libre de obstáculos.
飛行場所は上図のような四方が広く人がいない場所が理想的です。(模型飛行機専用の飛行場を使用する場合は、
必ず管理者の許可をとってください。)
2
20m
20m
Control maybe lost if the airplane is more than 50 meters from the transmitter. Fly the airplane within a 50 meter range.
Sie können die Kontrolle über Ihr Flugmodell verlieren, wenn zwischen Flugzeug und Sender mehr als 50 Meter Abstand ist.
Achten Sie deshalb darauf, dass der Abstand nicht mehr als 50 Meter beträgt.
Respecter une distance maximum de 50 mètres entre l'avion et vous. Au delà de cette distance la portée de l'émetteur
peut-être perdue.
No aleje el modelo más de 50m desde donde se sitúe con la emisola ya que podría perder el control sobre el mismo.
50m以上離れるとコントロールできなくなるおそれがあります。送信機から50mの範囲でフライトしてください。
30m
30m
5m
20m
20m
/ 飛行手順
/ フライト条件
30m
30m
Size of hall etc. should be as per diagram on left.
(Be sure to obtain appropriate permission)
Die Halle soll den links dargestellten Maßen
entsprechen. (Stellen Sie sicher, dass Sie die
entsprechende Erlaubnis zum Fliegen haben.)
Vérifier que l'espace de vol soit adapté à votre avion
(voir schéma) et que vous possédez les autorisations
requise.
Las dimensiones del recinto deberán ser las
mostradas en el dibujo.
(Asegúrese de obtener los permisos necesarios).
左図のような大きさの体育館等の室内。
(体育館は必ず管理者の許可をとってください。)
19