This product includes small and sharp edged parts. Always assemble and
keep this product out of chldren's reach.
Das Produkt enthält scharfkantige Teile. Halten Sie es von Kleinkindern fern.
Ce produit comprend de nombreuses petites pièces. Toujours effectuer
l'assemblage à l'écart de jeunes enfants.
小さな部品や、とがった部品がありますので、十分注意してください。
また、小さなお子様のいる場所での作業・保管はさけてください。
Install only the specified batteries in the correct polarity. Never dissassemble
batteries as this may cause heat or damage and is dangerous.
Benutzen Sie nur die empfohlenen Batterien und nehmen Sie daran keine
Veränderungen vor.
Ne jamais ouvrir les batteries ou inverser les connecteurs sous peine de court-
circuit pouvant entraîner de sérieux dommages.
電池は指定の電池を使用し、逆接続・分解は絶対にしないでください。
発熱や破損の原因となり大変危険です。
Handle tools such as cutting knives, shears and screwdrivers etc. carefully.
Seien Sie vorsichtig im Umgang mit Scheren, Messern und Schraubenziehern.
Utiliser avec précautions cutter, ciseaux, tournevis....
ケガの恐れがありますのでカッターやニッパー、ドライバーなどの工具
の取り扱いには十分注意してください。
Do not touch spinning propellers. They can cause injury.
Berühren Sie keine drehenden Propeller, da dies zu Verletzungen führt.
Ne jamais toucher une hélice en rotation. Une hélice peut couper un doigt.
ケガの恐れがありますので回転部分に指や手をはさまないでください。
During and after operation, the motor and batteries will be hot.
Do not touch them until they have had time to cool down.
Berühren Sie niemals den Motor und die Batterien unmittelbar nach dem Gebrauch,
da diese sehr heiß werden.
Pendant et parès utilisation, le moteur et la batterie chauffent.
Toujours les laisser refroidir avant toute manipulation.
飛行中や飛行後はバッテリーやモーターが発熱することがあります。
危険ですので十分に冷えてから触るようにしてください。
3
1