fig. 61
Button up the central binding (F1), making it pass
through the ring (F2).
fig. 62
The muff reverse can also be attached in a suitable
position for protecting the child against cold weather.
fig. 63
The muff can be used on both rear facing and
forward facing pushchair seats.
RAIN COVER (IF PRESENT)
fig. 64
To mount rain cover (R4), place it on the hood and
button up the snap fastners on the side (P1).
fig. 65
Then complete the assembly by passing the elastic
(P2) under the footrest of the seat.
CARING FOR THE LINING
It is recommended to remove the lining periodically to
provide for its correct maintenance.
fig. 66
Remove the two small lower elastic bands (R12)
• IMPORTANT - LIRE LES
INSTRUCTIONS SUIVANTES
ATTENTIVEMENT
UTILISATION ET LES CONSERVER
POUR LES BESOINS ULTÉRIEURS
DE RÉFÉRENCE. NE PAS TENIR
COMPTE DES MISES EN GARDE ET
DES INSTRUCTIONS FOURNIES PEUT
S'AVÉRER TRÈS DANGEREUX POUR
VOTRE ENFANT.
• VOUS ÊTES RESPONSABLE DE LA
SÉCURITÉ DE VOTRE ENFANT.
• AVERTISSEMENT!
LAISSER
VOTRE
SURVEILLANCE. FAIRE LE MAXIMUM
D'ATTENTION LORSQU'ON UTILISE
LE PRODUIT.
• POUR
ÉVITER
DOMMAGES DUS À CHUTES ET/OU
GLISSEMENTS, UTILISER TOUJOURS
LES
CEINTURES
CORRECTEMENT ACCROCHÉES ET
RÉGLÉES.
NACELLE
• Ce produit est adapté aux enfants de la naissance à 9 kg.
AVERTISSEMENTS
AVANT
NE
JAMAIS
ENFANT
SANS
DE
GRAVES
DE
SÉCURITÉ
from the footrest.
fig. 67
Remove the elastic band (R13) from both sides of
the seat.
fig. 68
Release the buttons on the seat (R14) and on the
eyelets (R15).
fig. 69
Remove the back straps from the fabric shoulder
straps.
fig. 70
Remove the waist strap from the side loops (R8) ,
taking care to make the first tooth of the central buckle pass
through the side loop before removing it completely.
fig. 71
Remove the crotch strap from the protection built
into the lining (R19).
fig. 72
Pass the shoulder straps and the crotch strap
through the eyelets on the lining and remove it completely.
WARNING: make sure that the lining has been properly
reassembled before use.
SIEGE
• Ce produit est adapté aux enfants de la naissance à 15 kg
selon la Norme européenne EN1888:2012.
• Ce produit peut être utilisé pour les enfants jusqu'à 22
kg, selon la prochaine Norme européenne prEN1888-2, en
tournant l'assise de la poussette vers l'avant.
SIEGE AUTO
• Ce produit est adapté aux enfants de la naissance à 13 kg.
• En cas de nouveau-nés, il est recommandé d'utiliser la
nacelle et/ou le siège dans sa position plus inclinée.
POUSSETTE - SYSTÈME VOYAGE
• NE JAMAIS LAISSER VOTRE ENFANT
SANS SURVEILLANCE.
• S'ASSURER
QUE
DISPOSITIFS DE VERROUILLAGE SONT
ENCLENCHÉS AVANT UTILISATION.
• POUR ÉVITER DE LE BLESSER OU DE
LUI COINCER LES DOIGTS, S'ASSURER
QUE L'ENFANT SE TROUVE À UNE
DISTANCE CORRECTE PENDANT LES
OPÉRATIONS D'OUVERTURE ET DE
FERMETURE DU PRODUIT.
• NE PAS LAISSER VOTRE ENFANT
JOUER AVEC CE PRODUIT.
• TOUJOURS UTILISER LE SYSTÈME DE
RETENUE.
• CE PRODUIT NE CONVIENT PAS
POUR FAIRE DU JOGGING OU DES
PROMENADES EN ROLLERS.
TOUS
LES
29