EN. OUR INSTRUCTIONS FOR USE MAY OCCASIONALLY BE UPDATED. PLEASE CHECK OUR WEBSITE
FR. NOS NOTICES D'UTILISATION PEUVENT FAIRE L'OBJET DE MISES À JOUR OCCASIONNELLES. NOUS
RO. INSTRUCȚIUNILE NOASTRE DE FOLOSIRE POT FI ACTUALIZATE OCAZIONAL. VĂ INVITĂM SĂ
PERIODICALLY FOR UPDATES.
VOUS CONSEILLONS DONC DE VISITER FRÉQUEMMENT NOTRE SITE AFIN DE VOUS TENIR À JOUR.
CONSULTAȚI SITE-UL NOSTRU ÎN MOD PERIODIC PENTRU A FI LA CURENT CU NOILE ACTUALIZĂRI.
NL. ONZE GEBRUIKSINSTRUCTIES KUNNEN VAN TIJD TOT TIJD WORDEN BIJGEWERKT. RAADPLEEG
HR. NAŠE UPUTE ZA UPORABU POVREMENO SE MOGU AŽURIRATI. MOLIMO POVREMENO NA NAŠIM
RU. В НАШИ ИНСТРУКЦИИ МОГУТ ВРЕМЯ ОТ ВРЕМЕНИ ВНОСИТЬСЯ ИЗМЕНЕНИЯ И
DAAROM REGELMATIG ONZE WEBSITE, OM STEEDS OP DE HOOGTE TE BLIJVEN VAN DE ACTUELE
WEB STRANICAMA POTRAŽITE AŽURIRANJA.
ДОПОЛНЕНИЯ. ОЗНАКОМИТЬСЯ С НИМИ МОЖНО НА НАШЕМ САЙТЕ.
SITUATIE.
HU. A HASZNÁLATI UTASÍTÁST ESETENKÉNT FRISSÍTJÜK. KÉRJÜK, HONLAPUNKON ELLENŐRIZZE
SK. NAŠE POKYNY NA POUŽÍVANIE MÔŽU BYŤ OBČAS AKTUALIZOVANÉ. KVÔLI AKTUALIZÁCIÁM SI
RENDSZERESEN A FRISSÍTÉSEKET.
BG. НАШЕТО РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА МОЖЕ ПОНЯКОГА ДА БЪДЕ АКТУАЛИЗИРАНО. МОЛЯ,
PRAVIDELNE POZRITE NAŠU WEBOVÚ LOKALITU.
ПРОВЕРЯВАЙТЕ НАШИЯ УЕБСАЙТ ПЕРИОДИЧНО ЗА АКТУАЛИЗАЦИИ.
IT. LE NOSTRE ISTRUZIONI PER L'USO POSSONO ESSERE AGGIORNATE OCCASIONALMENTE.
SL. NAŠA NAVODILA ZA UPORABO OBČASNO POSODABLJAMO. PROSIMO, OBČASNO PREVERITE
CONSULTARE PERIODICAMENTE IL NOSTRO SITO WEB PER ESSERE AL CORRENTE DEI NUOVI
CS. NAŠE POKYNY PRO POUŽITÍ MOHOU BÝT PŘÍLEŽITOSTNĚ AKTUALIZOVÁNY. KONTROLUJTE
NAŠO SPLETNO STRAN GLEDE POSODOBITEV.
AGGIORNAMENTI.
PRAVIDELNĚ NAŠE STRÁNKY, KDE AKTUALIZOVANÉ POKYNY NALEZNETE.
当社製品の使用説明書の内容は一部変更されることがありま
SV. VÅRA ANVÄNDARINSTRUKTIONER KAN IBLAND UPPDATERAS. KONSULTERA REGELBUNDET VÅR
JP.
DA. VORES BRUGERVEJLEDNING KAN LEJLIGHEDSVIS BLIVE OPDATERET. TJEK VORES HJEMMESIDE
す。定期的に当社のウェブサイトをご覧になり、最新版をご確認
WEBBPLATS FÖR ATT TA DEL AV UPPDATERINGARNA.
JÆVNLIGT FOR OPDATERINGER.
ください。
TH. คำ า แนะนำ า ในการใช้ อ าจมี ก ารเปลี ่ ย นแปลงเพิ ่ ม เติ ม โปรดตรวจสอบบน
DE. UNSERE GEBRAUCHSANWEISUNGEN WERDEN GELEGENTLICH AKTUALISIERT. BITTE PRÜFEN SIE
LT. MŪSŲ PARENGTI NAUDOJIMO NURODYMAI KARTKARTĖMIS GALI BŪTI ATNAUJINAMI.
เว็ บ ไซต์ ข องเราอยู ่ เ สมอ.
UNSERE WEBSITE REGELMÄSSIG AUF UPDATES.
KVIEČIAME PERIODIŠKAI APSILANKYTI MŪSŲ INTERNETO SVETAINĘ, KAD SUŽINOTUMĖTE, AR
TR.
KULLANMA TALIMATLARIMIZDA ZAMAN ZAMAN GÜNCELLEMELER YAPILABILIR.
EL. ΟΙ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΤΗ ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΝΑ ΕΝΗΜΕΡΩΘΟΥΝ ΠΕΡΙΣΤΑΣΙΑΚΑ. ΠΑΡΑΚΑΛΩ, ΕΠΙΣΠΕΥΤΕΙΤΕ
NĖRA ATNAUJINIMŲ.
GÜNCELLEMELER HAKKINDA BILGI ALMAK IÇIN LÜTFEN WEB SITEMIZI DÜZENLI OLARAK TAKIP EDIN.
ΤΗΝ ΙΣΤΟΣΕΛΙΔΑ ΜΑΣ ΤΑΚΤΙΚΑ ΓΙΑ ΝΑ ΕΝΗΜΕΡΩΘΕΙΤΕ ΑΝ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΑΛΛΑΓΕΣ.
PL. INSTRUKCJA MOŻE BYĆ CO PEWIEN CZAS AKTUALIZOWANA. ZALECAMY REGULARNE
UK. ЦІ ІНСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ ПЕРІОДИЧНО ОНОВЛЮЮТЬСЯ. БУДЬ ЛАСКА, ЧАС ВІД ЧАСУ
ES. NUESTRAS INSTRUCCIONES DE USO SE PUEDEN ACTUALIZAR OCASIONALMENTE. CONSULTE
SPRAWDZANIE NASZEJ STRONY INTERNETOWEJ POD KĄTEM AKTUALIZACJI.
PERIÓDICAMENTE NUESTRO SITIO WEB PARA ESTAR AL TANTO DE LAS NUEVAS ACTUALIZACIONES.
ЗАХОДЬТЕ НА НАШ САЙТ, АБИ ОЗНАЙОМИТИСЯ З ОСТАННЬОЮ ВЕРСІЄЮ.
PT. AS NOSSAS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO PODEM SER ACTUALIZADAS OCASIONALMENTE.
我们的使用说明可能会偶尔更新。请定期留意我们的网站以获
FI. KÄYTTÖOHJEITAMME SAATETAAN TOISINAAN PÄIVITTÄÄ. TARKISTA MÄÄRÄAJOIN
POR FAVOR CONSULTE PERIODICAMENTE O NOSSO WEBSITE PARA ESTAR A PAR DAS NOVAS
ZH.
得更新。
NETTISIVUMME PYSYÄKSESI AJAN TASALLA UUSIEN PÄIVITYSTEN SUHTEEN.
ACTUALIZAÇÕES.
Manufacturer:
Polisport Plásticos S.A.
Av. Ferreira de Castro, 818
3720-024 Carregosa | Portugal
Brand:
Bobike
MAN0534
exclusive
maxi & tour plus
only for
only for
frames
carriers
80mm
for round or oval tubes
26" - 28"
120 to
Ø 28 to 40mm
175mm
EN. REAR CHILD SEAT FOR BICYCLE - FRAME MOUNTING SYSTEM
EN. REAR CHILD SEAT FOR BICYCLE - CARRIER MOUNTING SYSTEM
NL. FIETSZITJE VOOR ACHTEROP DE FIETS - FRAME BEVESTIGING
NL. FIETSZITJE VOOR ACHTEROP DE FIETS - BAGAGEDRAGER BEVESTIGING
BG. ЗАДНА ДЕТСКА СЕДАЛКА ЗА ВЕЛОСИПЕД - СИСТЕМА ЗА МОНТИРАНЕ НА РАМКАТА
BG. ЗАДНА ДЕТСКА СЕДАЛКА ЗА ВЕЛОСИПЕД - ФИКСИРАНЕ КЪМ БАГАЖНИК
CS. ZADNÍ DĚTSKÁ CYKLOSEDAČKA - DRŽÁK SEDAČKY NA RÁM
CS. ZADNÍ DĚTSKÁ CYKLOSEDAČKA - DRŽÁK NA NOSIČ
DA. BARNESTOL TIL CYKEL - MONTERES PÅ CYKLENS STEL
DA. BARNESTOL TIL CYKEL - MONTERES PÅ CYKLENS BAGAGEBÆRER
DE. FAHRRADKINDERSITZ - FÜR RAHMENMONTAGE
DE. FAHRRADKINDERSITZ - FÜR GEPÄCKTRÄGERMONTAGE
EL. ΠΙΣΩ ΚΑΘΙΣΜΑ ΜΩΡΟΥ ΓΙΑ ΠΟΔΗΛΑΤΑ - ΒΑΣΗ ΣΚΕΛΕΤΟΥ
EL. ΠΙΣΩ ΚΑΘΙΣΜΑ ΜΩΡΟΥ ΓΙΑ ΠΟΔΗΛΑΤΑ - ΣΎΣΤΗΜΑ ΒΆΣΗ ΣΧΆΡΑΣ
ES. PORTABEBÉ TRASERO PARA BICICLETA - FIJACIÓN AL CUADRO
ES. PORTABEBÉ TRASERO PARA BICICLETA - FIJACIÓN AL PORTAEQUIPAJE
FI. LASTENKULJETUSISTUIN POLKUPYÖRÄN TAAKSE - RUNKOKIINNITYS
FI. LASTENKULJETUSISTUIN POLKUPYÖRÄN TAAKSE - TAVARATELINEKIINNITYS
FR. SIÈGE VÉLO ENFANT - FIXATION AU CADRE
FR. SIÈGE VÉLO ENFANT - FIXATION SUR PORTE BAGAGE
HR. STRAŽNJA SJEDALICA ZA BICIKL - UČVRŠĆIVANJE NA OKVIR
HR. STRAŽNJA SJEDALICA ZA BICIKL - SUSTAV ZA POSTAVLJANJE NA SPREMNIK BICIKLA
HU. KERÉKPÁROS HÁTSÓ GYEREKÜLÉS - VÁZCSŐRE SZERELHETŐ RÖGZÍTÉS
HU. KERÉKPÁROS HÁTSÓ GYEREKÜLÉS - HORDOZÓ RÖGZÍTÉSE CSOMAGTARTÓRA SZERELHETŐ RÖGZÍTÉS
IT. SEGGIOLINO PORTABIMBO PER BICICLETTA POSTERIORE - SISTEMA DI MONTAGGIO AL TELAIO
IT. SEGGIOLINO PORTABIMBO PER BICICLETTA POSTERIORE - FISSAGGIO AL PORTAPACCO
JP.
自転車用後チャイルドシート - フレーム取付システムシステム
JP.
自転車用後チャイルドシート - キャリヤー取付システム
LT. GALINĖ VAIKO DVIRAČIO KĖDUTĖ - TVIRTINAMA ANT RĖMO
LT. GALINĖ VAIKO DVIRAČIO KĖDUTĖ - TVIRTINIMAS PRIE BAGAŽINĖS
PL. TYLNY DZIECIĘCY FOTELIK ROWEROWY - SYSTEM MONTAŻU DO RAMY
PL. TYLNY DZIECIĘCY FOTELIK ROWEROWY - MONTOWANY NA BAGAŻNIK
PT. CADEIRA DE CRIANÇA PARA BICICLETA - MONTAGEM AO QUADRO
PT. CADEIRA DE CRIANÇA PARA BICICLETA - MONTAGEM NO PORTA-BAGAGEM
RO. SCAUN SPATE DE COPII PT BICICLETA - SISTEM DE MONTARE CADRU
RO. SCAUN SPATE DE COPII PT BICICLETA - FIXARE LA PORTBAGAJ
RU. ДЕТСКОЕ ВЕЛОКРЕСЛО - СИСТЕМА КРЕПЛЕНИЯ НА РАМУ
RU. ДЕТСКОЕ ВЕЛОКРЕСЛО - ЗАДНЯЯ СИСТЕМА КРЕПЛЕНИЯ
SK. DETSKÁ SEDAČKA NA BICYKEL - DRŽIAK SEDAČKY NA RÁM
SK. DETSKÁ SEDAČKA NA BICYKEL - UPEVNENIE NA NOSIČ
SL. OTROŠKI SEDEŽ NA KOLESU, MONTAŽA ZADAJ - SISTEM ZA MONTAŽO NA OKVIR KOLESA
SL. OTROŠKI SEDEŽ NA KOLESU, MONTAŽA ZADAJ - SISTEM ZA PRITRDITEV NA PRTLJAŽNIK KOLESA
SV. CYKELBARNSTOL FÖR MONTERING PÅ PAKETHÅLLARE - MONTERINGSSYSTEM FÖR RAM
SV. CYKELBARNSTOL FÖR MONTERING PÅ PAKETHÅLLARE - BÄRARE MONTERINGSSYSTEM
TH.
เบาะนั ่ ง ด้ า นหลั ง รถจั ก รยานสำ า หรั บ เด็ ก ระบบการติ ด ตั ้ ง ตั ว ยึ ด โครงเบ
TH.
เบาะนั ่ ง ด้ า นหลั ง รถจั ก รยานสำ า หรั บ เด็ ก ระบบการติ ด ตั ้ ง ตั ว ยึ ด เบาะนั ่ ง
TR. BİSİKLET İÇİN ÇOCUK KOLTUĞU - KADROYA BAĞLANTI SISTEMI
TR. BİSİKLET İÇİN ÇOCUK KOLTUĞU - BAGAJA SABITLEMELI
UK. ДИТЯЧЕ КРІСЛО ДЛЯ ВЕЛОСИПЕДА - СИСТЕМА КРІПЛЕННЯ НА РАМУ
UK. ДИТЯЧЕ КРІСЛО ДЛЯ ВЕЛОСИПЕДА - МОНТАЖ НА БАГАЖНИК
ZH.
自行车儿童后置座椅 - 车架安装系统
ZH.
自行车儿童后置座椅 - 载体安装系统
9 to 22kg
9 months to
5-point
e-bike fitting
required tools
nº 5 included
tool not included
in accordance with
5 years
seatbelt
ICON INDEX
EN. ICONS INDEX
ES. ÍNDICE DE ICONOS
LT. PIKTOGRAMŲ RODYKLĖ
SV. IKONER INDEX
TH. สั ญ ลั ก ษณ์
NL. ICONEN INDEX
FI. SYMBOLILUETTELO
PL. LISTA IKON
TR. SIMGE DIZINI
BG. ИНДЕКС НА ИКОНИТЕ
FR. INDEX DES IMAGES
PT. ÍNDICE DE ÍCONES
CS. INDEX IKON
HR. INDEKS IKONA
RO. INDEX IMAGINI
UK. ІНДЕКС ПІКТОГРАМ
DA. OVERSIGT OVER IKONER
HU. SZIMBÓLUMMUTATÓ
RU. УКАЗАТЕЛЬ СИМВОЛОВ
ZH. 图标索引
DE. SYMBOLLISTE
IT. INDICE DELLE ICONE
SK. INDEX IKON
EL. ΕΥΡΕΤΗΡΙΟ ΕΙΚΟΝΙΔΙΩΝ
JP.
アイコン索引
SL. KAZALO IKON
EN. Failure to comply with these operating instructions can lead to serious injury or death
JP. 以下取り扱い説明に準拠いただかぬことで、自転車の運
of the bicycle operator and/or child. Bobike is not liable for any damage to the product or
転者や/もしくはお子様に重傷、事故死をひきおこす可能性
がございます Bobike 社は、使用者による不適切な設置、保
persons resulting from improper installation, storage, or assembly (non-compliance with
assembly instructions), improper maintenance, misuse or use not in compliance with the
管、組み立て、整備、誤った取扱い、または (保守や取扱説
technical or use specifications (non-compliance with maintenance and care instructions),
明書に従わないなど) 技術または使用マニュアルで意図しな
modifications or repairs made by you or a third party.
い使用方法、第三者または使用者が施した改造または修理が
NL. Het niet naleven van deze gebruiksaanwijzingen kan leiden tot ernstige
原因で製品が破損したり、人が負傷したりした場合に責任を
負わないものとします。
verwondingen of het overlijden van de fietser en/of kind. Bobike is niet aansprakelijk
voor schade aan het product of aan personen, die voortkomt uit het onjuist installeren,
LT. Nesilaikant šių instrukcijų galima sukelti rimtą ar mirtiną dviratininko ir (arba) vaiko
opslaan of monteren (niet navolgen van de montage-instructies), onjuist onderhouden,
sužalojimą. „Bobike" neatsako už jokį gaminio pažeidimą ar asmenų sužalojimą dėl
misbruik of gebruik dat niet voldoet aan de technische of gebruiksspecificaties (niet
netinkamo sumontavimo, laikymo arba surinkimo (nesilaikant surinkimo nurodymų),
navolgen van de instructies voor onderhoud en verzorging), aanpassingen of reparaties
netinkamos priežiūros, netinkamo naudojimo arba naudojimo nesilaikant techninių arba
uitgevoerd door u of door derden.
naudojimo specifikacijų (priežiūros nurodymų nesilaikymo), jūsų arba trečiosios šalies
BG. Неспазването на тези инструкции за работа може да доведе до сериозни
atliktų pakeitimų ar remontų.
наранявания или смърт на велосипедиста и/или детето. Bobike не носи отговорност
PL. Niezastosowanie się do tych instrukcji może prowadzić do poważnych obrażeń lub
за щети по продукта или лица, които са резултат от неправилно монтиране,
śmierci użytkownika roweru i / lub dziecka. Firma Bobike nie ponosi odpowiedzialności za
съхранение или монтаж (неспазване на инструкциите за монтаж), неправилна
żadne obrażenia ciała ani uszkodzenia produktów wynikające z nieprawidłowej instalacji,
поддръжка, неправилна употреба или употреба, която не е извършена съгласно
przechowywania lub montażu (niezgodność z instrukcją montażu), nieprawidłowej
техническите спецификации или спецификациите за употреба (неспазване на
инструкциите за поддръжка и грижа), модификации или поправки, извършени
konserwacji, niewłaściwego użycia albo użycia niezgodnie ze specyfikacją techniczną lub
użytkową (niezgodność z instrukcją konserwacji i pielęgnacji), modyfikacji lub napraw
от вас или от трета страна.
wykonywanych przez użytkownika lub stronę trzecią.
CS. Nedodržení pokynů v tomto návodu k použití může vest k vážnému zranění nebo
úmrtí osoby jedoucí na kole a/nebo dítěte. Bobike nenese odpovědnost za jakékoliv
PT. O incumprimento destas instruções de montagem pode provocar lesões graves ou até
škody na výrobku nebo zranění osob, vyplývající z nesprávné instalace, uskladnění nebo
mesmo a morte do condutor da bicicleta e / ou da criança. A Bobike não se responsabiliza
por qualquer dano material ou pessoal, resultante de instalação, armazenamento
montáže (nedodržení návodu na montáž), nesprávné údržby, nesprávného použití nebo
použití v rozporu s technickými nebo funkčními specifikacemi (nedodržení návodu k
ou fixação incorretos (não cumprimento das instruções de montagem), manutenção
údržbě), úprav nebo oprav prováděných vámi nebo třetí stranou.
indevida, má utilização ou utilização não em conformidade com as especificações técnicas
DA. Manglende overholdelse af denne betjeningsvejledning kan medføre alvorlig
ou de utilização (não cumprimento com as instruções de manutenção e cuidados a ter),
skade eller død af cyklisten og / eller barnet. Bobike er ikke ansvarlig for nogen
alterações ou reparações feitas por si ou por terceiros.
skade på produktet eller personer som følge af forkert installation, opbevaring eller
RO. Nerespectarea acestor instrucţiuni de operare poate duce la accidente grave sau
montering (manglende overholdelse af montagevejledning), forkert vedligeholdelse,
decesul biciclistului şi/sau al copilului. Bobike nu este răspunzătoare pentru niciun fel
forkert brug eller brug, der ikke er i overensstemmelse med de tekniske specifikationer
de pagube cauzate produsului sau persoanelor cauzate de instalarea, depozitarea sau
eller betjeningsspecifikationer (manglende overholdelse af vedligeholdelse og
asamblarea necorespunzătoare (nerespectarea instrucţiunilor de asamblare), întreţinerea
plejeinstruktioner), ændringer eller reparationer foretaget af dig eller en tredjepart.
necorespunzătoare, utilizarea improprie sau în neconformitate cu specificaţiile tehnice
DE. Werden diese gebrauchsanweisungen nicht befolgt werden, kann dies zu
sau de utilizare (nerespectarea instrucţiunilor de întreţinere), modificările sau reparaţiile
schweren verletzungen oder zum tod des fahrradfahrers und/oder kindes führen.
efectuate de dumneavoastră sau de un terţ.
Bobike haftet nicht für Sachschäden am Produkt oder Personenschäden, die sich
RU. Несоблюдение этого руководства по эксплуатации может привести к
aus einer unsachgemäßen Anbringung, Lagerung oder Montage (Ni chteinhaltung
серьезным травмам или смерти велосипедиста и/или ребенка. Bobike не
der Montageanleitung), unsachgemäßen Wartung, unsachge mäßen oder nicht den
несет ответственности за повреждения товара или травмы пользователя,
technischen Spezifikationen entsprechenden Nutzung (Nichteinhaltung der Wartungs-
возникшие в результате: некорректной установки, хранения или использования
und Pflegeanleitung) oder aus Änderungen oder Reparaturen, die durch Sie oder einem
(несоответствующие инструкциям); некорректного ремонта; неправильного
Dritten vorgenommen werden, ergeben.
использования, использования не по назначению или модификации и починки
Ø 10 to
racks holds at least 27 kg load
26" - 29"
EL. Η αδυναμια συμμορφωσης με αυτες τις οδηγιες λειτουργιας μπορει να οδηγησει σε
Вами или третьей стороной.
16mm
in accordance with ISO 11243
σοβαρο τραυματισμο η θανατο του χειριστη του ποδηλατου η/και του παιδιου. Η Bobike
SK. Nedodržanie pokynov v tomto návode na použitie môže viesť k vážnemu zraneniu
δε φέρει καμία ευθύνη για οποιαδήποτε φυσική βλάβη που προκαλείται από εσάς ή από
alebo smrti osoby idúci na bicykli a/alebo dieťaťa. Spoločnosť Bobike nie je zodpovedná
τρίτους είτε στο προϊόν είτε σε φυσικά πρόσωπα και που οφείλεται σε τυχόν εσφαλμένη
εγκατάσταση, αποθήκευση ή συναρμολόγηση (μη συμμόρφωση ως προς τις οδηγίες
za akékoľvek poškodenie výrobku alebo ujmu na zdraví v dôsledku nesprávnej
συναρμολόγησης), εσφαλμένη συντήρηση, κακή χρήση ή χρήση που δεν συμμορφώνεται
inštalácie, skladovania alebo montáže (nedodržanie montážnych pokynov), nesprávnej
με τα τεχνικά ή χρηστικά χαρακτηριστικά (μη συμμόρφωση ως προς τις οδηγίες
údržby, nesprávneho používania alebo používania, ktoré nie je v súlade s technickými
špecifikáciami alebo pokynmi na používania (nedodržanie pokynov na údržbu a
συντήρησης και περιποίησης), τροποποιήσεις ή επιδιορθώσεις.
starostlivosť), úprav alebo opráv, ktoré ste vykonali vy alebo iná tretia osoba.
ES. El incumplimiento de estas instrucciones de funcionamiento puede provocar lesiones
graves o la muerte del usuario de la bicicleta y/o el niño. Bobike queda exenta de cualquier
SL. Neupoštevanje navodil za uporabo lahko privede do resnih poškodb ali smrti kolesarja
responsabilidad en caso de daños materiales o personales producidos como resultado de
in/ali otroka. Bobike ne prevzema odgovornosti za poškodbe na izdelku ali oseb, ki
una instalación, almacenamiento o fijación (incumplimiento de las instrucciones de
so posledica nepravilne namestitve, skladiščenja ali sestavljanja (tako, ki ni v skladu
fijación) inadecuadas, mantenimiento inadecuado, uso indebido o uso sin tener en
z navodili), vzdrževanja, neprimerne uporabe ali uporabe, ki ni v skladu s tehničnimi
cuenta las especificaciones técnicas o instrucciones de uso (incumplimiento de las
specifikacijami ali specifikacijami o uporabi ( takimi, ki niso v skladu z navodili o
instrucciones de mantenimiento y cuidado), modificaciones o reparaciones realizadas
vzdrževanju in negi) ter modifikacij ali popravil, ki ste jih izvedli sami ali tretja oseba.
por usted o por terceros.
SV. Om du inte följer denna bruksanvisning så kan det leda till allvarliga skador eller
FI. Näiden käyttöohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa pyöräilijän ja/
dödsfall för cykelföraren och/eller barn. Bobike kan inte hållas ansvarig för personskador
tai lapsen vakavaan loukkaantumiseen tai kuolemaan. Bobike ei ole vastuussa
eller skador på produkten som uppstått på grund av felaktig installation, förvaring eller
mistään esine- tai henkilövahingosta, jotka aiheutuvat väärästä asennuksesta,
montering (bristande efterlevnad av monteringsinstruktionerna), felaktigt underhåll,
varastoinnista, tai kokoonpanosta (asennusohjeen noudattamatta jättämisestä),
felanvändning eller användning som ej följer de tekniska och användarmässiga
väärästä huollosta, väärinkäytöstä tai ohjeiden vastaisesta käytöstä (hoito- ja huolto-
specifikationerna (bristande respekt av underhålls- och skötselråd), eller som uppstått på
ohjeiden noudattamatta jättämisestä), sekä sinun tai kolmannen osapuolen tekemistä
grund av förändringar eller reparationer som utförts av dig eller tredje part-
muutoksista tai korjauksista.
TH. หากผู ้ ใ ช้ ง านสิ น ค้ า ไม่ ป ฎิ บ ั ต ิ ต ามคำ า แนะนำ า การใช้ ง าน อาจจะนำ า
FR. Le non-respect de ces instructions peut entrainer des blessures graves ou le décès
ไปซ ึ ่ ง การบาดเจ ็ บ ร ้ า ยแรงหร ื อ เส ี ย ช ี ว ิ ต ของผ ู ้ ข ั บ ข ี ่ จ ั ก รยานหร ื อ เด ็ ก ท ี ่
du cycliste et/ou de l' e nfant. Bobike n' e st pas responsable des dommages qui pourront
นั ่ ง ซ้ อ น Bobike จะไม่ ม ี ส ่ ว นรั บ ผิ ด ชอบต่ อ ความเสี ย หายใดๆ ของตั ว
survenir au produit ou aux personnes, en conséquence d' i nstallation, rangement ou
สิ น ค้ า หรื อ ตั ว บุ ค คล ที ่ เ กิ ด จากการติ ด ตั ้ ง หรื อ ใช้ ง านสิ น ค้ า ที ่ ไ ม่ ถ ู ก ต้ อ ง
montage inappropriés, d' e ntretien et usage incorrects, ou d'utilisation non conforme
ตามคำ า แนะนำ า การใช้ ง านผิ ด ประเภทสิ น ค้ า การไม่ ด ู แ ลรั ก ษาสิ น ค้ า
aux spécifications techniques ou d'utilisation (non-respect des instructions d' e ntretien
การดั ด แปลงสิ น ค้ า จากบุ ค คลที ่ ส าม.
et de maintenance) ou encore de modifications ou de réparations réalisées par un tiers
ou que vous aurez effectuées.
TR. Bu kullanim talimatlarina uyulmamasi, bisikleti kullanan kişinin ve/veya çocuğun
HR. Nepoštivanje ovih uputa za uporabu može dovesti do ozbiljnih ozljeda ili smrti vozača
ciddi şekilde yaralanmasina veya ölümüne yol açabilir. Bobike hatalı montaj, depolama,
kurulum (kurulum talimatlarına uygun olmayan şekilde), uygun olmayan bakım, amaç
bicikla i / ili djeteta. Bobike ne snosi odgovornost ni za kakvu štetu nastalu na proizvodu ili
nanesenu osobama koja proizlazi iz neispravnog postavljanja, skladištenja ili sastavljanja
dışı kullanım veya teknik ya da kullanım amacına uygun olmayan kullanımlar, üçüncü
(nepridržavanje uputa za sastavljanje), nepravilnog održavanja, neispravne uporabe ili
kişiler tarafından yapılan değişiklik veya tamirler sonucunda üründe veya kullanıcılarda
uporabe koja nije u skladu s tehničkim ili uporabnim specifikacijama (nepridržavanje
yaşanan hasarlardan sorumlu değildir.
uputa za održavanje i čuvanje), izmjena ili popravaka koje ste izveli vi ili treća osoba.
UK. Недотримання цих інструкцій може призвести до серйозної травми або загибелі
HU. A jelen használati utasítás be nem tartása a kerékpárvezető és/vagy a gyermek súlyos
велосипедиста та/або дитини. Bobike не несе відповідальність за пошкодження
sérüléséhez vagy halálához vezethet! A Bobike nem vállal felelősséget a termék vagy
виробу або травмування осіб через неправильну установку, зберігання або збірку
személyi sérülés esetén, amennyiben a sérülés nem megfelelő felszerelés, tárolás vagy
(недотримання інструкції з монтажу), неналежне обслуговування, неправильне
összeszerelés (az összeszerelési útmutató be nem tartása), helytelen karbantartás, nem
використання або використання без дотримання технічних рекомендацій або
rendeltetésszerű vagy a műszaki és használati utasításoknak nem megfelelő használat (a
інструкції з використання (недотримання вимог до технічного обслуговування та
karbantartási és ápolási útmutató be nem tartása), a felhasználó vagy harmadik személy
інструкції з догляду), внесення змін до конструкції виробу або його ремонт вами
által végzett módosítások vagy javítások miatt következett be.
чи третьою стороною.
IT. Non rispettare le presenti istruzioni per il funzionamento può provocare serie ferite
ZH. 如果不遵守这些操作说明,可能会导致严重的人身伤害,
o la morte del ciclista e/o del bambino. Bobike non è responsabile per eventuali danni
和/或自行车骑手自身和/或儿童的死亡。Bobike不对因不当
al prodotto o alle persone derivanti da un' i nstallazione, conservazione o montaggio
的安装、储存或组装(不符合组装说明),不符合技术或使
non corretti (mancato rispetto delle istruzioni di montaggio), manutenzione e uso
用规范上的不当维护、误用或使用(不遵守维护和保养说
impropri o non conformi alle specifiche tecniche o di utilizzo (mancato rispetto delle
明),您或第三方的修改或修理所导致的产品故障或人命伤
istruzioni relative alla manutenzione e alla cura), modifiche o riparazioni effettuate
亡承受责任。
dall'utente o da terzi.
EN14344
PRODUCT INDEX
EN. PRODUCT INDEX
ES. ÍNDICE DE PRODUCTOS
LT. GAMINIŲ RODYKLĖ
NL. PRODUCTEN INDEX
FI. TUOTELUETTELO
PL. LISTA PRODUKTÓW
BG. ПРОДУКТОВ ИНДЕКС
FR. INDEX DU PRODUIT
PT. ÍNDICE DO PRODUTO
CS. INDEX PRODUKTU
HR. INDEKS PROIZVODA
RO. INDEX PRODUSE
DA. OVERSIGT OVER PRODUKTET
HU. TERMÉKMUTATÓ
RU. УКАЗАТЕЛЬ ИЗДЕЛИЙ
DE. PRODUKTVERZEICHNIS
IT. INDICE DEL PRODOTTO
SK. INDEX PRODUKTU
EL. ΕΥΡΕΤΗΡΙΟ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
JP.
製品索引
SL. KAZALO IZDELKOV
A
EN. OK! CORRECT ASSEMBLY
EN. NOT OK ! FORBIDDEN
NL. OK! JUISTE MONTAGE
NL. NIET OK! VERBODEN
BG. ОКЕЙ! ПРАВИЛЕН МОНТАЖ
BG. НЕ Е ДОБРЕ! ЗАБРАНЕНО
B2
CS. OK! SPRÁVNÁ MONTÁŽ
CS. NENÍ TO V POŘÁDKU! ZAKÁZÁNO
DA. OK! KORREKT MONTERING
DA. IKKE OK! FORBUDT
DE. OK! KORREKTE MONTAGE
DE. NICHT OK! VERBOTEN
EL. ΣΩΣΤΟ! ΣΩΣΤΗ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
EL. ΜΗ ΣΩΣΤΟ! ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ
ES. OK! MONTAJE CORRECTO
ES. NO OK! PROHIBIDO
FI. OK! KOKOAMINEN ONNISTUNUT
FI. EI OK! KIELLETTY
N
FR. OK ! CORRECTEMENT ASSEMBLÉ
FR. NON ! INTERDIT
HR. OK! PRAVILNO SASTAVLJANJE
HR. NIJE U REDU! ZABRANJENO!
HU. JÓ! HELYES ÖSSZESZERELÉS
HU. NEM JÓ! TILOS
.HE
IT. OK! CORRETTO ASSEMBLAGGIO
IT. NON OK! PROIBITO
JP. OK!正確な取り付け方
JP. エラー!禁止
LT. GERAI! TINKAMAS SURINKIMAS
LT. NEGERAI! DRAUDŽIAMA
B2
PL. POPRAWNE! PRAWIDŁOWY MONTAŻ
PL. NIEPOPRAWNE! ZABRONIONE
PT. OK! MONTAGEM CORRECTA
PT. ERRADO! PROIBIDO
RO. OK! ASAMBLARE CORECTĂ
RO. NU ESTE BINE! INTERZIS
B
RU. ПРАВИЛЬНО! ПРАВИЛЬНЫЙ МОНТАЖ
RU. НЕПРАВИЛЬНО! ЗАПРЕЩЕНО
SK. OK! SPRÁVNÁ MONTÁŽ
SK. NIE JE TO V PORIADKU! ZAKÁZANÉ
SL. V REDU! PRAVILNA MONTAŽA
SL. NI V REDU! PREPOVEDANO
G
SV. OK! RÄTT MONTERING
SV. INTE OK! FÖRBJUDEN
TH. การติ ด ตั ้ ง ที ่ ถ ู ก วิ ธ ี
TH. ไม่ ถ ู ก ต้ อ ง ห้ า มกระทำ า
TR. UYGUN! DOĞRU MONTAJ
TR. UYGUN DEĞIL! YASAK
UK. OK! ПРАВИЛЬНА ЗБОРКА
UK. НЕПРАВИЛЬНО! ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ
B1
ZH. 可以!组装正确
ZH. 不行!禁止
B2
E
J
EN. RECOMMENDED AGE - 9 MONTHS - 5 YEARS
EN. MAXIMUM WEIGHT - 22 KG
NL. AANBEVOLEN LEEFTIJD - 9 MAANDEN TOT 5 JAAR
NL. MAXIMAAL TOEGESTAAN GEWICHT - 22 KG
BG. ПРЕПОРЪЧИТЕЛНА ВЪЗРАСТ ОТ 9 МЕСЕЦА ДО 5 ГОДИНИ
BG. МАКСИМАЛНО ДОПУСТИМО ТЕГЛО 22 КГ
C
CS. DOPORUČENÝ VĚK – 9 MĚSÍCŮ AŽ 6 LET
CS. MAXIMÁLNÍ POVOLENÁ HMOTNOST - 22 KG
DA. ANBEFALET ALDER - 9 MÅNEDER TIL 5 ÅR
DA. TILLADT MAKSIMAL VÆGT - 22 KG
C2
DE. EMPFOHLENES ALTER – 9 MONATE BIS 5 JAHRE
DE. MAXIMAL ERLAUBTES GEWICHT - 22 KG
EL. ΣΥΝΙΣΤΩΜΕΝΗ ΗΛΙΚΙΑ - 9 ΜΗΝΩΝ ΕΩΣ 5 ΕΤΩΝ
EL. ΜΕΓΙΣΤΟ ΕΠΙΤΡΕΠΟΜΕΝΟ ΑΡΟΣ -22 KG
ES. EDAD RECOMENDADA - 9 MESES A 5 AÑOS
ES. PESO MÁXIMO PERMITIDO - 22 KG
FI. IKÄSUOSITUS - 9 KUUKAUDESTA 5 VUOTEEN
FI. YLI SALLITTU PAINO - 22 KG
FR. ÂGE RECOMMANDÉ : DE 9 MOIS À 5 ANS
FR. POIDS MAXIMUM AUTORISÉ - 22 KG
HR. PREPORUČENA DOB - 9 MJESECI DO 5 GODINA
HR. NAJVEĆA DOPUŠTENA TEŽINA - 22 KG
HU. AJÁNLOTT ÉLETKOR – 9 HÓNAPOS KORTÓL 5 ÉVES KORIG
HU. MEGENGEDETT LEGNAGYOBB SÚLY – 22 KG
IT. ETÀ CONSIGLIATA – DA 9 MESI A 5 ANNI
IT. PESO MASSIMO CONSENTITO - 22 KG
JP. 対象年齢- 9ヶ月から5歳
JP. 体重制限- 22kg
LT. REKOMENDUOJAMAS AMŽIUS – NUO 9 MĖNESIŲ IKI 5 METŲ
LT. DIDŽIAUSIAS LEISTINAS SVORIS – 22 KG
PL. ZALECANY WIEK - 9 MIESIĘCY DO 5 LAT
PL. MAKSYMALNA DOPUSZCZALNA WAGA - 22 KG
PT. IDADE RECOMENDADA - 9 MESES A 5 ANOS
PT. PESO MÁXIMO PERMITIDO - 22 KG
RO. VÂRSTA RECOMANDATĂ - 9 LUNI PÂNĂ LA 5 ANI
RO. GREUTATEA MAXIMĂ PERMISĂ - 22 KG
RU. РЕКОМЕНДУЕМЫЙ ВОЗРАСТ: ОТ 9 МЕСЯЦЕВ ДО 5 ЛЕ
RU. МАКСИМАЛЬНЫЙ ВЕС: 22 КГ
C1
SK. ODPORÚČANÝ VEK - 9 MESIACOV AŽ 6 ROKOV
SK. MAXIMÁLNA POVOLENÁ HMOTNOSŤ - 22 KG
SL. PRIPOROČLJIVA STAROST – 9 MESECEV DO 5 LET
SL. NAJVEČJA DOVOLJENA TEŽA – 22 KG
SV. REKOMMENDERAD ÅLDER - 9 MÅNADER TILL 5 ÅR
SV. MAXIMAL TILLÅTEN VIKT - 22 KG
TH. สำ า หรั บ เด็ ก อายุ - ตั ้ ง แต่ 9 เดื อ น – 5ปี
TH. รองรั บ น้ ำ า หนั ก สู ง สุ ด 22 กิ โ ลกรั ม
TR. ÖNERILEN YAŞ ARALIĞI - 9 AY ILA 5 YIL
TR. MAKSIMUM İZIN VERILEN AĞIRLIK - 22 KG
UK. РЕКОМЕНДОВАНИЙ ВІК - ВІД 9 МІСЯЦІВ ДО 5 РОКІВ
UK. МАКСИМАЛЬНА ВАГА - 22 КГ
ZH. 推荐年龄 - 9个月〜5岁
ZH. 最大限重 - 22公斤
O
NOT COMPATIBLE FOR BICYCLES WITH:
rear suspension
carbon fiber
motor (mopeds
shock absorber
and scooters)
SV. PRODUKTINDEX
TH. ดั ช นี ส ิ น ค้ า
TR. ÜRÜN DIZINI
UK. НЕПРАВИЛЬНО! ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ
ZH. 产品索引
BOBIKE EXCLUSIVE MAXI & TOUR
PLUS FOR CARRIER
M
H
J
C
H
B3
H1
M6x8
F
H5
M
I
H4
H2
H3
D1
M6x9
N
D3
D
D2
BOBIKE EXCLUSIVE MAXI & TOUR
PLUS FOR FRAME
L
L2
L1
K
K3
K1
K2
K4