EN. OUR INSTRUCTIONS FOR USE MAY OCCASIONALLY BE UPDATED. PLEASE CHECK OUR WEBSITE
FR. NOS NOTICES D'UTILISATION PEUVENT FAIRE L'OBJET DE MISES À JOUR OCCASIONNELLES. NOUS
RO. INSTRUCȚIUNILE NOASTRE DE FOLOSIRE POT FI ACTUALIZATE OCAZIONAL. VĂ INVITĂM SĂ
PERIODICALLY FOR UPDATES.
VOUS CONSEILLONS DONC DE VISITER FRÉQUEMMENT NOTRE SITE AFIN DE VOUS TENIR À JOUR.
CONSULTAȚI SITE-UL NOSTRU ÎN MOD PERIODIC PENTRU A FI LA CURENT CU NOILE ACTUALIZĂRI.
NL. ONZE GEBRUIKSINSTRUCTIES KUNNEN VAN TIJD TOT TIJD WORDEN BIJGEWERKT. RAADPLEEG
HR. NAŠE UPUTE ZA UPORABU POVREMENO SE MOGU AŽURIRATI. MOLIMO POVREMENO NA NAŠIM
RU. В НАШИ ИНСТРУКЦИИ МОГУТ ВРЕМЯ ОТ ВРЕМЕНИ ВНОСИТЬСЯ ИЗМЕНЕНИЯ И
DAAROM REGELMATIG ONZE WEBSITE, OM STEEDS OP DE HOOGTE TE BLIJVEN VAN DE ACTUELE
WEB STRANICAMA POTRAŽITE AŽURIRANJA.
ДОПОЛНЕНИЯ. ОЗНАКОМИТЬСЯ С НИМИ МОЖНО НА НАШЕМ САЙТЕ.
SITUATIE.
HU. A HASZNÁLATI UTASÍTÁST ESETENKÉNT FRISSÍTJÜK. KÉRJÜK, HONLAPUNKON ELLENŐRIZZE
SK. NAŠE POKYNY NA POUŽÍVANIE MÔŽU BYŤ OBČAS AKTUALIZOVANÉ. KVÔLI AKTUALIZÁCIÁM SI
RENDSZERESEN A FRISSÍTÉSEKET.
BG. НАШЕТО РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА МОЖЕ ПОНЯКОГА ДА БЪДЕ АКТУАЛИЗИРАНО. МОЛЯ,
PRAVIDELNE POZRITE NAŠU WEBOVÚ LOKALITU.
ПРОВЕРЯВАЙТЕ НАШИЯ УЕБСАЙТ ПЕРИОДИЧНО ЗА АКТУАЛИЗАЦИИ.
IT. LE NOSTRE ISTRUZIONI PER L'USO POSSONO ESSERE AGGIORNATE OCCASIONALMENTE.
SL. NAŠA NAVODILA ZA UPORABO OBČASNO POSODABLJAMO. PROSIMO, OBČASNO PREVERITE
CONSULTARE PERIODICAMENTE IL NOSTRO SITO WEB PER ESSERE AL CORRENTE DEI NUOVI
CS. NAŠE POKYNY PRO POUŽITÍ MOHOU BÝT PŘÍLEŽITOSTNĚ AKTUALIZOVÁNY. KONTROLUJTE
NAŠO SPLETNO STRAN GLEDE POSODOBITEV.
AGGIORNAMENTI.
PRAVIDELNĚ NAŠE STRÁNKY, KDE AKTUALIZOVANÉ POKYNY NALEZNETE.
当社製品の使用説明書の内容は一部変更されることがありま
SV. VÅRA ANVÄNDARINSTRUKTIONER KAN IBLAND UPPDATERAS. KONSULTERA REGELBUNDET VÅR
JP.
DA. VORES BRUGERVEJLEDNING KAN LEJLIGHEDSVIS BLIVE OPDATERET. TJEK VORES HJEMMESIDE
す。定期的に当社のウェブサイトをご覧になり、最新版をご確認
WEBBPLATS FÖR ATT TA DEL AV UPPDATERINGARNA.
JÆVNLIGT FOR OPDATERINGER.
ください。
TH. คำ า แนะนำ า ในการใช้ อ าจมี ก ารเปลี ่ ย นแปลงเพิ ่ ม เติ ม โปรดตรวจสอบบน
DE. UNSERE GEBRAUCHSANWEISUNGEN WERDEN GELEGENTLICH AKTUALISIERT. BITTE PRÜFEN SIE
LT. MŪSŲ PARENGTI NAUDOJIMO NURODYMAI KARTKARTĖMIS GALI BŪTI ATNAUJINAMI.
เว็ บ ไซต์ ข องเราอยู ่ เ สมอ.
UNSERE WEBSITE REGELMÄSSIG AUF UPDATES.
KVIEČIAME PERIODIŠKAI APSILANKYTI MŪSŲ INTERNETO SVETAINĘ, KAD SUŽINOTUMĖTE, AR
TR.
KULLANMA TALIMATLARIMIZDA ZAMAN ZAMAN GÜNCELLEMELER YAPILABILIR.
EL. ΟΙ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΤΗ ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΝΑ ΕΝΗΜΕΡΩΘΟΥΝ ΠΕΡΙΣΤΑΣΙΑΚΑ. ΠΑΡΑΚΑΛΩ, ΕΠΙΣΠΕΥΤΕΙΤΕ
NĖRA ATNAUJINIMŲ.
GÜNCELLEMELER HAKKINDA BILGI ALMAK IÇIN LÜTFEN WEB SITEMIZI DÜZENLI OLARAK TAKIP EDIN.
ΤΗΝ ΙΣΤΟΣΕΛΙΔΑ ΜΑΣ ΤΑΚΤΙΚΑ ΓΙΑ ΝΑ ΕΝΗΜΕΡΩΘΕΙΤΕ ΑΝ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΑΛΛΑΓΕΣ.
PL. INSTRUKCJA MOŻE BYĆ CO PEWIEN CZAS AKTUALIZOWANA. ZALECAMY REGULARNE
UK. ЦІ ІНСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ ПЕРІОДИЧНО ОНОВЛЮЮТЬСЯ. БУДЬ ЛАСКА, ЧАС ВІД ЧАСУ
ES. NUESTRAS INSTRUCCIONES DE USO SE PUEDEN ACTUALIZAR OCASIONALMENTE. CONSULTE
SPRAWDZANIE NASZEJ STRONY INTERNETOWEJ POD KĄTEM AKTUALIZACJI.
PERIÓDICAMENTE NUESTRO SITIO WEB PARA ESTAR AL TANTO DE LAS NUEVAS ACTUALIZACIONES.
ЗАХОДЬТЕ НА НАШ САЙТ, АБИ ОЗНАЙОМИТИСЯ З ОСТАННЬОЮ ВЕРСІЄЮ.
PT. AS NOSSAS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO PODEM SER ACTUALIZADAS OCASIONALMENTE.
ZH. 我們的使用說明可能會偶爾更新。 請定期留意我們的網站以獲
FI. KÄYTTÖOHJEITAMME SAATETAAN TOISINAAN PÄIVITTÄÄ. TARKISTA MÄÄRÄAJOIN
POR FAVOR CONSULTE PERIODICAMENTE O NOSSO WEBSITE PARA ESTAR A PAR DAS NOVAS
得更新。
NETTISIVUMME PYSYÄKSESI AJAN TASALLA UUSIEN PÄIVITYSTEN SUHTEEN.
ACTUALIZAÇÕES.
Manufacturer:
Polisport Plásticos S.A.
Av. Ferreira de Castro, 818
3720-024 Carregosa | Portugal
Brand:
Bobike
MAN0342
ONE MAXI
1P&E-BD
only for
frames
80mm
Ø 28 to 40mm
26" - 28"
für rahmenmontage
for round or oval tubes
voor framemontage
für runde und ovale Rohre
voor ronde en ovale buizen
自転車用後チャイルドシート - フレーム取付システムシステム
EN. REAR CHILD SEAT FOR BICYCLE - FRAME MOUNTING SYSTEM
JP.
NL. FIETSZITJE VOOR ACHTEROP DE FIETS - FRAME BEVESTIGING
LT. GALINĖ VAIKO DVIRAČIO KĖDUTĖ - TVIRTINAMA ANT RĖMO
BG. ЗАДНА ДЕТСКА СЕДАЛКА ЗА ВЕЛОСИПЕД - СИСТЕМА ЗА МОНТИРАНЕ НА РАМКАТА
PL. TYLNY DZIECIĘCY FOTELIK ROWEROWY - SYSTEM MONTAŻU DO RAMY
CS. ZADNÍ DĚTSKÁ CYKLOSEDAČKA - DRŽÁK SEDAČKY NA RÁM
PT. CADEIRA DE CRIANÇA PARA BICICLETA - MONTAGEM AO QUADRO
DA. BARNESTOL TIL CYKEL - MONTERES PÅ CYKLENS STEL
RO. SCAUN SPATE DE COPII PT BICICLETA - SISTEM DE MONTARE CADRU
DE. FAHRRADKINDERSITZ - FÜR RAHMENMONTAGE
RU. ДЕТСКОЕ ВЕЛОКРЕСЛО - СИСТЕМА КРЕПЛЕНИЯ НА РАМУ
EL. ΠΙΣΩ ΚΑΘΙΣΜΑ ΜΩΡΟΥ ΓΙΑ ΠΟΔΗΛΑΤΑ - ΒΑΣΗ ΣΚΕΛΕΤΟΥ
SK. DETSKÁ SEDAČKA NA BICYKEL - DRŽIAK SEDAČKY NA RÁM
ES. PORTABEBÉ TRASERO PARA BICICLETA - FIJACIÓN AL CUADRO
SL. OTROŠKI SEDEŽ NA KOLESU, MONTAŽA ZADAJ - SISTEM ZA MONTAŽO NA OKVIR KOLESA
FI. LASTENKULJETUSISTUIN POLKUPYÖRÄN TAAKSE - RUNKOKIINNITYS
SV. CYKELBARNSTOL FÖR MONTERING PÅ PAKETHÅLLARE - MONTERINGSSYSTEM FÖR RAM
เบาะนั ่ ง ด้ า นหลั ง รถจั ก รยานสำ า หรั บ เด็ ก ระบบการติ ด ตั ้ ง ตั ว ยึ ด โครงเบ
FR. SIÈGE VÉLO ENFANT - FIXATION AU CADRE
TH.
HR. STRAŽNJA SJEDALICA ZA BICIKL - UČVRŠĆIVANJE NA OKVIR
TR. BİSİKLET İÇİN ÇOCUK KOLTUĞU - KADROYA BAĞLANTI SISTEMI
HU. KERÉKPÁROS HÁTSÓ GYEREKÜLÉS - VÁZCSŐRE SZERELHETŐ RÖGZÍTÉS
UK. ДИТЯЧЕ КРІСЛО ДЛЯ ВЕЛОСИПЕДА - СИСТЕМА КРІПЛЕННЯ НА РАМУ
自行車兒童後置座椅 ─ 車架安裝系統
IT. SEGGIOLINO PORTABIMBO PER BICICLETTA POSTERIORE - SISTEMA DI MONTAGGIO AL TELAIO
ZH.
9 to 22kg
9 months to 5 years
3-point seatbelt
e-bike fitting
required tools
nº 5 included
in accordance with
9 monate bis 5 Jahre
3-punkt-sicherheitsgurt
e-Bike-Montage
erforderlich werkzeuge
nr. 5 enthalten
9 maanden tot 5 jaar
3-puntsgordel
geschikt voor e-bike
benodigd gereedschap
inclusief no.5
ICON INDEX
EN. ICONS INDEX
ES. ÍNDICE DE ICONOS
LT. PIKTOGRAMŲ RODYKLĖ
SV. IKONER INDEX
TH. สั ญ ลั ก ษณ์
NL. ICONEN INDEX
FI. SYMBOLILUETTELO
PL. LISTA IKON
TR. SIMGE DIZINI
BG. ИНДЕКС НА ИКОНИТЕ
FR. INDEX DES IMAGES
PT. ÍNDICE DE ÍCONES
CS. INDEX IKON
HR. INDEKS IKONA
RO. INDEX IMAGINI
UK. ІНДЕКС ПІКТОГРАМ
DA. OVERSIGT OVER IKONER
HU. SZIMBÓLUMMUTATÓ
RU. УКАЗАТЕЛЬ СИМВОЛОВ
ZH. 圖示索引
DE. SYMBOLLISTE
IT. INDICE DELLE ICONE
SK. INDEX IKON
EL. ΕΥΡΕΤΗΡΙΟ ΕΙΚΟΝΙΔΙΩΝ
JP.
アイコン索引
SL. KAZALO IKON
EN. Failure to comply with these operating instructions can lead to serious injury or death
JP. 以下取り扱い説明に準拠いただかぬことで、自転車の運
of the bicycle operator and/or child. Bobike is not liable for any damage to the product or
転者や/もしくはお子様に重傷、事故死をひきおこす可能性
がございます Bobike 社は、使用者による不適切な設置、保
persons resulting from improper installation, storage, or assembly (non-compliance with
assembly instructions), improper maintenance, misuse or use not in compliance with the
管、組み立て、整備、誤った取扱い、または (保守や取扱説
technical or use specifications (non-compliance with maintenance and care instructions),
明書に従わないなど) 技術または使用マニュアルで意図しな
modifications or repairs made by you or a third party.
い使用方法、第三者または使用者が施した改造または修理が
NL. Het niet naleven van deze gebruiksaanwijzingen kan leiden tot ernstige
原因で製品が破損したり、人が負傷したりした場合に責任を
負わないものとします。
verwondingen of het overlijden van de fietser en/of kind. Bobike is niet aansprakelijk
voor schade aan het product of aan personen, die voortkomt uit het onjuist installeren,
LT. Nesilaikant šių instrukcijų galima sukelti rimtą ar mirtiną dviratininko ir (arba) vaiko
opslaan of monteren (niet navolgen van de montage-instructies), onjuist onderhouden,
sužalojimą. „Bobike" neatsako už jokį gaminio pažeidimą ar asmenų sužalojimą dėl
misbruik of gebruik dat niet voldoet aan de technische of gebruiksspecificaties (niet
netinkamo sumontavimo, laikymo arba surinkimo (nesilaikant surinkimo nurodymų),
navolgen van de instructies voor onderhoud en verzorging), aanpassingen of reparaties
netinkamos priežiūros, netinkamo naudojimo arba naudojimo nesilaikant techninių arba
uitgevoerd door u of door derden.
naudojimo specifikacijų (priežiūros nurodymų nesilaikymo), jūsų arba trečiosios šalies
BG. Неспазването на тези инструкции за работа може да доведе до сериозни
atliktų pakeitimų ar remontų.
наранявания или смърт на велосипедиста и/или детето. Bobike не носи отговорност
PL. Niezastosowanie się do tych instrukcji może prowadzić do poważnych obrażeń lub
за щети по продукта или лица, които са резултат от неправилно монтиране,
śmierci użytkownika roweru i / lub dziecka. Firma Bobike nie ponosi odpowiedzialności za
съхранение или монтаж (неспазване на инструкциите за монтаж), неправилна
żadne obrażenia ciała ani uszkodzenia produktów wynikające z nieprawidłowej instalacji,
поддръжка, неправилна употреба или употреба, която не е извършена съгласно
przechowywania lub montażu (niezgodność z instrukcją montażu), nieprawidłowej
техническите спецификации или спецификациите за употреба (неспазване на
konserwacji, niewłaściwego użycia albo użycia niezgodnie ze specyfikacją techniczną lub
инструкциите за поддръжка и грижа), модификации или поправки, извършени
użytkową (niezgodność z instrukcją konserwacji i pielęgnacji), modyfikacji lub napraw
от вас или от трета страна.
wykonywanych przez użytkownika lub stronę trzecią.
CS. Nedodržení pokynů v tomto návodu k použití může vest k vážnému zranění nebo
PT. O incumprimento destas instruções de montagem pode provocar lesões graves ou até
úmrtí osoby jedoucí na kole a/nebo dítěte. Bobike nenese odpovědnost za jakékoliv
mesmo a morte do condutor da bicicleta e / ou da criança. A Bobike não se responsabiliza
škody na výrobku nebo zranění osob, vyplývající z nesprávné instalace, uskladnění nebo
por qualquer dano material ou pessoal, resultante de instalação, armazenamento
montáže (nedodržení návodu na montáž), nesprávné údržby, nesprávného použití nebo
použití v rozporu s technickými nebo funkčními specifikacemi (nedodržení návodu k
ou fixação incorretos (não cumprimento das instruções de montagem), manutenção
údržbě), úprav nebo oprav prováděných vámi nebo třetí stranou.
indevida, má utilização ou utilização não em conformidade com as especificações técnicas
ou de utilização (não cumprimento com as instruções de manutenção e cuidados a ter),
DA. Manglende overholdelse af denne betjeningsvejledning kan medføre alvorlig
alterações ou reparações feitas por si ou por terceiros.
skade eller død af cyklisten og / eller barnet. Bobike er ikke ansvarlig for nogen
skade på produktet eller personer som følge af forkert installation, opbevaring eller
RO. Nerespectarea acestor instrucţiuni de operare poate duce la accidente grave sau
montering (manglende overholdelse af montagevejledning), forkert vedligeholdelse,
decesul biciclistului şi/sau al copilului. Bobike nu este răspunzătoare pentru niciun fel
forkert brug eller brug, der ikke er i overensstemmelse med de tekniske specifikationer
de pagube cauzate produsului sau persoanelor cauzate de instalarea, depozitarea sau
eller betjeningsspecifikationer (manglende overholdelse af vedligeholdelse og
asamblarea necorespunzătoare (nerespectarea instrucţiunilor de asamblare), întreţinerea
plejeinstruktioner), ændringer eller reparationer foretaget af dig eller en tredjepart.
necorespunzătoare, utilizarea improprie sau în neconformitate cu specificaţiile tehnice
DE. Werden diese gebrauchsanweisungen nicht befolgt werden, kann dies zu
sau de utilizare (nerespectarea instrucţiunilor de întreţinere), modificările sau reparaţiile
schweren verletzungen oder zum tod des fahrradfahrers und/oder kindes führen.
efectuate de dumneavoastră sau de un terţ.
Bobike haftet nicht für Sachschäden am Produkt oder Personenschäden, die sich
RU. Несоблюдение этого руководства по эксплуатации может привести к
aus einer unsachgemäßen Anbringung, Lagerung oder Montage (Ni chteinhaltung
серьезным травмам или смерти велосипедиста и/или ребенка. Bobike не
der Montageanleitung), unsachgemäßen Wartung, unsachge mäßen oder nicht den
несет ответственности за повреждения товара или травмы пользователя,
technischen Spezifikationen entsprechenden Nutzung (Nichteinhaltung der Wartungs-
возникшие в результате: некорректной установки, хранения или использования
und Pflegeanleitung) oder aus Änderungen oder Reparaturen, die durch Sie oder einem
(несоответствующие инструкциям); некорректного ремонта; неправильного
Dritten vorgenommen werden, ergeben.
использования, использования не по назначению или модификации и починки
EL. Η αδυναμια συμμορφωσης με αυτες τις οδηγιες λειτουργιας μπορει να οδηγησει σε
Вами или третьей стороной.
σοβαρο τραυματισμο η θανατο του χειριστη του ποδηλατου η/και του παιδιου. Η Bobike
SK. Nedodržanie pokynov v tomto návode na použitie môže viesť k vážnemu zraneniu
δε φέρει καμία ευθύνη για οποιαδήποτε φυσική βλάβη που προκαλείται από εσάς ή από
alebo smrti osoby idúci na bicykli a/alebo dieťaťa. Spoločnosť Bobike nie je zodpovedná
τρίτους είτε στο προϊόν είτε σε φυσικά πρόσωπα και που οφείλεται σε τυχόν εσφαλμένη
za akékoľvek poškodenie výrobku alebo ujmu na zdraví v dôsledku nesprávnej
εγκατάσταση, αποθήκευση ή συναρμολόγηση (μη συμμόρφωση ως προς τις οδηγίες
inštalácie, skladovania alebo montáže (nedodržanie montážnych pokynov), nesprávnej
συναρμολόγησης), εσφαλμένη συντήρηση, κακή χρήση ή χρήση που δεν συμμορφώνεται
údržby, nesprávneho používania alebo používania, ktoré nie je v súlade s technickými
με τα τεχνικά ή χρηστικά χαρακτηριστικά (μη συμμόρφωση ως προς τις οδηγίες
špecifikáciami alebo pokynmi na používania (nedodržanie pokynov na údržbu a
συντήρησης και περιποίησης), τροποποιήσεις ή επιδιορθώσεις.
starostlivosť), úprav alebo opráv, ktoré ste vykonali vy alebo iná tretia osoba.
ES. El incumplimiento de estas instrucciones de funcionamiento puede provocar lesiones
SL. Neupoštevanje navodil za uporabo lahko privede do resnih poškodb ali smrti kolesarja
graves o la muerte del usuario de la bicicleta y/o el niño. Bobike queda exenta de cualquier
responsabilidad en caso de daños materiales o personales producidos como resultado de
in/ali otroka. Bobike ne prevzema odgovornosti za poškodbe na izdelku ali oseb, ki
una instalación, almacenamiento o fijación (incumplimiento de las instrucciones de
so posledica nepravilne namestitve, skladiščenja ali sestavljanja (tako, ki ni v skladu
z navodili), vzdrževanja, neprimerne uporabe ali uporabe, ki ni v skladu s tehničnimi
fijación) inadecuadas, mantenimiento inadecuado, uso indebido o uso sin tener en
specifikacijami ali specifikacijami o uporabi ( takimi, ki niso v skladu z navodili o
cuenta las especificaciones técnicas o instrucciones de uso (incumplimiento de las
instrucciones de mantenimiento y cuidado), modificaciones o reparaciones realizadas
vzdrževanju in negi) ter modifikacij ali popravil, ki ste jih izvedli sami ali tretja oseba.
por usted o por terceros.
SV. Om du inte följer denna bruksanvisning så kan det leda till allvarliga skador eller
FI. Näiden käyttöohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa pyöräilijän ja/
dödsfall för cykelföraren och/eller barn. Bobike kan inte hållas ansvarig för personskador
tai lapsen vakavaan loukkaantumiseen tai kuolemaan. Bobike ei ole vastuussa
eller skador på produkten som uppstått på grund av felaktig installation, förvaring eller
mistään esine- tai henkilövahingosta, jotka aiheutuvat väärästä asennuksesta,
montering (bristande efterlevnad av monteringsinstruktionerna), felaktigt underhåll,
varastoinnista, tai kokoonpanosta (asennusohjeen noudattamatta jättämisestä),
felanvändning eller användning som ej följer de tekniska och användarmässiga
väärästä huollosta, väärinkäytöstä tai ohjeiden vastaisesta käytöstä (hoito- ja huolto-
specifikationerna (bristande respekt av underhålls- och skötselråd), eller som uppstått på
ohjeiden noudattamatta jättämisestä), sekä sinun tai kolmannen osapuolen tekemistä
grund av förändringar eller reparationer som utförts av dig eller tredje part-
muutoksista tai korjauksista.
TH. หากผู ้ ใ ช้ ง านสิ น ค้ า ไม่ ป ฎิ บ ั ต ิ ต ามคำ า แนะนำ า การใช้ ง าน อาจจะนำ า
FR. Le non-respect de ces instructions peut entrainer des blessures graves ou le décès
ไปซ ึ ่ ง การบาดเจ ็ บ ร ้ า ยแรงหร ื อ เส ี ย ช ี ว ิ ต ของผ ู ้ ข ั บ ข ี ่ จ ั ก รยานหร ื อ เด ็ ก ท ี ่
du cycliste et/ou de l' e nfant. Bobike n' e st pas responsable des dommages qui pourront
นั ่ ง ซ้ อ น Bobike จะไม่ ม ี ส ่ ว นรั บ ผิ ด ชอบต่ อ ความเสี ย หายใดๆ ของตั ว
survenir au produit ou aux personnes, en conséquence d' i nstallation, rangement ou
สิ น ค้ า หรื อ ตั ว บุ ค คล ที ่ เ กิ ด จากการติ ด ตั ้ ง หรื อ ใช้ ง านสิ น ค้ า ที ่ ไ ม่ ถ ู ก ต้ อ ง
montage inappropriés, d' e ntretien et usage incorrects, ou d'utilisation non conforme
ตามคำ า แนะนำ า การใช้ ง านผิ ด ประเภทสิ น ค้ า การไม่ ด ู แ ลรั ก ษาสิ น ค้ า
aux spécifications techniques ou d'utilisation (non-respect des instructions d' e ntretien
การดั ด แปลงสิ น ค้ า จากบุ ค คลที ่ ส าม.
et de maintenance) ou encore de modifications ou de réparations réalisées par un tiers
TR. Bu kullanim talimatlarina uyulmamasi, bisikleti kullanan kişinin ve/veya çocuğun
ou que vous aurez effectuées.
ciddi şekilde yaralanmasina veya ölümüne yol açabilir. Bobike hatalı montaj, depolama,
HR. Nepoštivanje ovih uputa za uporabu može dovesti do ozbiljnih ozljeda ili smrti vozača
kurulum (kurulum talimatlarına uygun olmayan şekilde), uygun olmayan bakım, amaç
bicikla i / ili djeteta. Bobike ne snosi odgovornost ni za kakvu štetu nastalu na proizvodu ili
dışı kullanım veya teknik ya da kullanım amacına uygun olmayan kullanımlar, üçüncü
nanesenu osobama koja proizlazi iz neispravnog postavljanja, skladištenja ili sastavljanja
kişiler tarafından yapılan değişiklik veya tamirler sonucunda üründe veya kullanıcılarda
(nepridržavanje uputa za sastavljanje), nepravilnog održavanja, neispravne uporabe ili
yaşanan hasarlardan sorumlu değildir.
uporabe koja nije u skladu s tehničkim ili uporabnim specifikacijama (nepridržavanje
uputa za održavanje i čuvanje), izmjena ili popravaka koje ste izveli vi ili treća osoba.
UK. Недотримання цих інструкцій може призвести до серйозної травми або загибелі
велосипедиста та/або дитини. Bobike не несе відповідальність за пошкодження
HU. A jelen használati utasítás be nem tartása a kerékpárvezető és/vagy a gyermek súlyos
виробу або травмування осіб через неправильну установку, зберігання або збірку
sérüléséhez vagy halálához vezethet! A Bobike nem vállal felelősséget a termék vagy
(недотримання інструкції з монтажу), неналежне обслуговування, неправильне
személyi sérülés esetén, amennyiben a sérülés nem megfelelő felszerelés, tárolás vagy
використання або використання без дотримання технічних рекомендацій або
összeszerelés (az összeszerelési útmutató be nem tartása), helytelen karbantartás, nem
інструкції з використання (недотримання вимог до технічного обслуговування та
rendeltetésszerű vagy a műszaki és használati utasításoknak nem megfelelő használat (a
karbantartási és ápolási útmutató be nem tartása), a felhasználó vagy harmadik személy
інструкції з догляду), внесення змін до конструкції виробу або його ремонт вами
által végzett módosítások vagy javítások miatt következett be.
чи третьою стороною.
ZH. 如果不遵守這些操作說明,可能會導致嚴重的人身傷害,
IT. Non rispettare le presenti istruzioni per il funzionamento può provocare serie ferite
o la morte del ciclista e/o del bambino. Bobike non è responsabile per eventuali danni
和/或自行車騎士自身和/或兒童的死亡。Bobike不對因不當
al prodotto o alle persone derivanti da un' i nstallazione, conservazione o montaggio
的安裝、儲存或組裝(不符合組裝说明),不符合技術或使
non corretti (mancato rispetto delle istruzioni di montaggio), manutenzione e uso
用規範上的不當維護、誤用或使用(不遵守維護和保養說明)
impropri o non conformi alle specifiche tecniche o di utilizzo (mancato rispetto delle
,您或第三方的修改/改裝或修理所導致的產品故障或人命傷
EN14344
istruzioni relative alla manutenzione e alla cura), modifiche o riparazioni effettuate
亡承受責任。
dall'utente o da terzi.
PRODUCT INDEX
EN. PRODUCT INDEX
ES. ÍNDICE DE PRODUCTOS
LT. GAMINIŲ RODYKLĖ
NL. PRODUCTEN INDEX
FI. TUOTELUETTELO
PL. LISTA PRODUKTÓW
BG. ПРОДУКТОВ ИНДЕКС
FR. INDEX DU PRODUIT
PT. ÍNDICE DO PRODUTO
CS. INDEX PRODUKTU
HR. INDEKS PROIZVODA
RO. INDEX PRODUSE
DA. OVERSIGT OVER PRODUKTET
HU. TERMÉKMUTATÓ
RU. УКАЗАТЕЛЬ ИЗДЕЛИЙ
DE. PRODUKTVERZEICHNIS
IT. INDICE DEL PRODOTTO
SK. INDEX PRODUKTU
EL. ΕΥΡΕΤΗΡΙΟ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
JP.
製品索引
SL. KAZALO IZDELKOV
A
EN. OK! CORRECT ASSEMBLY
EN. NOT OK ! FORBIDDEN
NL. OK! JUISTE MONTAGE
NL. NIET OK! VERBODEN
BG. ОКЕЙ! ПРАВИЛЕН МОНТАЖ
BG. НЕ Е ДОБРЕ! ЗАБРАНЕНО
CS. OK! SPRÁVNÁ MONTÁŽ
CS. NENÍ TO V POŘÁDKU! ZAKÁZÁNO
DA. OK! KORREKT MONTERING
DA. IKKE OK! FORBUDT
B1
DE. OK! KORREKTE MONTAGE
DE. NICHT OK! VERBOTEN
EL. ΣΩΣΤΟ! ΣΩΣΤΗ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
EL. ΜΗ ΣΩΣΤΟ! ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ
ES. OK! MONTAJE CORRECTO
ES. NO OK! PROHIBIDO
FI. OK! KOKOAMINEN ONNISTUNUT
FI. EI OK! KIELLETTY
FR. OK ! CORRECTEMENT ASSEMBLÉ
FR. NON ! INTERDIT
HR. OK! PRAVILNO SASTAVLJANJE
HR. NIJE U REDU! ZABRANJENO!
HU. JÓ! HELYES ÖSSZESZERELÉS
HU. NEM JÓ! TILOS
B
.HE
IT. OK! CORRETTO ASSEMBLAGGIO
IT. NON OK! PROIBITO
JP. OK!正確な取り付け方
JP. エラー!禁止
LT. GERAI! TINKAMAS SURINKIMAS
LT. NEGERAI! DRAUDŽIAMA
PL. POPRAWNE! PRAWIDŁOWY MONTAŻ
PL. NIEPOPRAWNE! ZABRONIONE
PT. OK! MONTAGEM CORRECTA
PT. ERRADO! PROIBIDO
RO. OK! ASAMBLARE CORECTĂ
RO. NU ESTE BINE! INTERZIS
B4
RU. ПРАВИЛЬНО! ПРАВИЛЬНЫЙ МОНТАЖ
RU. НЕПРАВИЛЬНО! ЗАПРЕЩЕНО
SK. OK! SPRÁVNÁ MONTÁŽ
SK. NIE JE TO V PORIADKU! ZAKÁZANÉ
M
SL. V REDU! PRAVILNA MONTAŽA
SL. NI V REDU! PREPOVEDANO
SV. OK! RÄTT MONTERING
SV. INTE OK! FÖRBJUDEN
TH. การติ ด ตั ้ ง ที ่ ถ ู ก วิ ธ ี
TH. ไม่ ถ ู ก ต้ อ ง ห้ า มกระทำ า
TR. UYGUN! DOĞRU MONTAJ
TR. UYGUN DEĞIL! YASAK
M2
UK. OK! ПРАВИЛЬНА ЗБОРКА
UK. НЕПРАВИЛЬНО! ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ
ZH. 可以!组装正确
ZH. 不行!禁止
G
H
C
EN. RECOMMENDED AGE - 9 MONTHS - 5 YEARS
EN. MAXIMUM WEIGHT - 22 KG
NL. AANBEVOLEN LEEFTIJD - 9 MAANDEN TOT 5 JAAR
NL. MAXIMAAL TOEGESTAAN GEWICHT - 22 KG
BG. ПРЕПОРЪЧИТЕЛНА ВЪЗРАСТ ОТ 9 МЕСЕЦА ДО 5 ГОДИНИ
BG. МАКСИМАЛНО ДОПУСТИМО ТЕГЛО 22 КГ
CS. DOPORUČENÝ VĚK – 9 MĚSÍCŮ AŽ 6 LET
CS. MAXIMÁLNÍ POVOLENÁ HMOTNOST - 22 KG
L
DA. ANBEFALET ALDER - 9 MÅNEDER TIL 5 ÅR
DA. TILLADT MAKSIMAL VÆGT - 22 KG
DE. EMPFOHLENES ALTER – 9 MONATE BIS 5 JAHRE
DE. MAXIMAL ERLAUBTES GEWICHT - 22 KG
EL. ΣΥΝΙΣΤΩΜΕΝΗ ΗΛΙΚΙΑ - 9 ΜΗΝΩΝ ΕΩΣ 5 ΕΤΩΝ
EL. ΜΕΓΙΣΤΟ ΕΠΙΤΡΕΠΟΜΕΝΟ ΑΡΟΣ -22 KG
ES. EDAD RECOMENDADA - 9 MESES A 5 AÑOS
ES. PESO MÁXIMO PERMITIDO - 22 KG
FI. IKÄSUOSITUS - 9 KUUKAUDESTA 5 VUOTEEN
FI. YLI SALLITTU PAINO - 22 KG
FR. ÂGE RECOMMANDÉ : DE 9 MOIS À 5 ANS
FR. POIDS MAXIMUM AUTORISÉ - 22 KG
HR. PREPORUČENA DOB - 9 MJESECI DO 5 GODINA
HR. NAJVEĆA DOPUŠTENA TEŽINA - 22 KG
HU. AJÁNLOTT ÉLETKOR – 9 HÓNAPOS KORTÓL 5 ÉVES KORIG
HU. MEGENGEDETT LEGNAGYOBB SÚLY – 22 KG
IT. ETÀ CONSIGLIATA – DA 9 MESI A 5 ANNI
IT. PESO MASSIMO CONSENTITO - 22 KG
JP. 対象年齢- 9ヶ月から5歳
JP. 体重制限- 22kg
LT. REKOMENDUOJAMAS AMŽIUS – NUO 9 MĖNESIŲ IKI 5 METŲ
LT. DIDŽIAUSIAS LEISTINAS SVORIS – 22 KG
PL. ZALECANY WIEK - 9 MIESIĘCY DO 5 LAT
PL. MAKSYMALNA DOPUSZCZALNA WAGA - 22 KG
PT. IDADE RECOMENDADA - 9 MESES A 5 ANOS
PT. PESO MÁXIMO PERMITIDO - 22 KG
RO. VÂRSTA RECOMANDATĂ - 9 LUNI PÂNĂ LA 5 ANI
RO. GREUTATEA MAXIMĂ PERMISĂ - 22 KG
RU. РЕКОМЕНДУЕМЫЙ ВОЗРАСТ: ОТ 9 МЕСЯЦЕВ ДО 5 ЛЕ
RU. МАКСИМАЛЬНЫЙ ВЕС: 22 КГ
K
SK. ODPORÚČANÝ VEK - 9 MESIACOV AŽ 6 ROKOV
SK. MAXIMÁLNA POVOLENÁ HMOTNOSŤ - 22 KG
SL. PRIPOROČLJIVA STAROST – 9 MESECEV DO 5 LET
SL. NAJVEČJA DOVOLJENA TEŽA – 22 KG
SV. REKOMMENDERAD ÅLDER - 9 MÅNADER TILL 5 ÅR
SV. MAXIMAL TILLÅTEN VIKT - 22 KG
TH. สำ า หรั บ เด็ ก อายุ - ตั ้ ง แต่ 9 เดื อ น – 5ปี
TH. รองรั บ น้ ำ า หนั ก สู ง สุ ด 22 กิ โ ลกรั ม
TR. ÖNERILEN YAŞ ARALIĞI - 9 AY ILA 5 YIL
TR. MAKSIMUM İZIN VERILEN AĞIRLIK - 22 KG
UK. РЕКОМЕНДОВАНИЙ ВІК - ВІД 9 МІСЯЦІВ ДО 5 РОКІВ
UK. МАКСИМАЛЬНА ВАГА - 22 КГ
ZH. 推薦年龄 - 9个月〜5歲
ZH. 最大限重 - 22公斤
I
NOT COMPATIBLE FOR BICYCLES WITH / NICHT KOMPATIBLE FAHRRÄDER / NIET GESCHIKT VOOR FIETSEN MET:
H
J
rear suspension
carbon fiber
motor (mopeds
shock absorber
carbon röhren
and scooters)
carbonvezel
hintere federung
motor (mopeds und scooter)
stossdämpfer
motor (brommers & scooters)
achtervering
SV. PRODUKTINDEX
TH. ดั ช นี ส ิ น ค้ า
TR. ÜRÜN DIZINI
UK. НЕПРАВИЛЬНО! ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ
ZH. 產品索引
H
H5
H1
B3
M6x8
B2.2
B2
H2
B2.1
H4
M1
F
N
H3
M6x9
N
L
L2
D1
D3
D
L1
K
K3
K1
N
K2
K4
D2
C