Descargar Imprimir esta página

Spin Master BOXER Guía De Instrucciones página 59

Publicidad

Mi robot no se carga.
Asegúrate de usar el cable de carga micro-USB incluido y de que la toma
USB recibe alimentación. Si pierdes el cable incluido, prueba a usar un cable
micro-USB corto para la carga.
Mi robot no se enciende mientras se está cargando.
Por motivos de seguridad, el robot no se puede encender mientras
se está cargando.
Mi robot no reacciona a mi teléfono.
Asegúrate de que el robot está en modo de aplicación y de que el volumen del
teléfono esté al máximo para que Boxer pueda escucharlo. Consulta la sección
sobre el modo de aplicación en la guía de instrucciones completa.
NOTA:
Si se interrumpe el funcionamiento normal del producto, es posible que
se deba a interferencias electromagnéticas fuertes. Para reiniciarlo, se debe
apagar y volver a encenderlo. Si el producto sigue sin funcionar con normalidad,
se debe repetir este mismo proceso en otro lugar. Para garantizar el rendimiento
óptimo del producto es necesario cambiar las pilas. Las pilas usadas pueden
impedir que funcione correctamente.
Wie scanne ich eine Karte?
d
Drücke die Taste auf der Rückseite von Boxer und stelle ihn auf die Karte. Stelle
dabei sicher, dass die Pfeile auf der Karte vom Roboter weg zeigen und die Räder
für optimales Ablesen auf dem markierten Bereich der Karte platziert sind.
Scanne auf einer weißen Oberfläche für die besten Ergebnisse.
Was, wenn ich meine Karte(n) verliere?
Alle Karten sind zum Ausdrucken auf www.boxerthebot.com und in der Boxer
Bot-App erhältlich.
Mein Roboter schaltet sich nicht ein.
Der Akku ist möglicherweise nicht aufgeladen. Schließe ihn an das mitgelieferte
Mikro-USB-Ladekabel an.
Mein Roboter lädt nicht.
Überprüfe, ob das mitgelieferte Mikro-USB-Kabel benutzt wird und der
USB-Anschluss mit Strom versorgt wird. Wenn das mitgelieferte Kabel verloren
gegangen ist, versuche es mit einem kurzen Mikro-USB-Kabel zum Aufladen.
Consulta la página 32.
Siehe Seite 34
Siehe Seite 20
Mein Roboter schaltet sich nicht ein, während er aufgeladen wird.
Aus Sicherheitsgründen kann der Roboter nicht eingeschaltet werden, während
er aufgeladen wird.
Mein Roboter reagiert nicht auf mein Handy.
Stelle sicher, dass sich der Roboter im App-Modus befindet und die Lautstärke
des Telefons ganz aufgedreht ist, damit Boxer es hören kann. Sieh nach im
Abschnitt über den App-Modus in der vollständigen Bedienungsanleitung.
HINWEIS:
Wenn die normale Funktion des Produkts gestört oder unterbrochen
wird, könnte starke elektromagnetische Strahlung der Grund dafür sein.
Durch Aus- und wieder Einschalten des Produkts können die Einstellungen
zurückgesetzt werden. Sollte dies die Fehlfunktion nicht beheben, das Produkt
an einen anderen Ort bringen und dort erneut ausprobieren. Bei Bedarf
die Batterien austauschen, da schwache Batterien die Leistungsfähigkeit
beeinträchtigen können.
Hoe scan ik een kaart?
Zie pagina 34
n
Druk op de knop op de achterkant van Boxer en zet hem neer op de kaart.
Zorg ervoor dat de pijlen op de kaart van de robot af wijzen en dat de wielen
gelijk staan met het op de kaart gemarkeerde gebied voor optimale aflezing.
Scan op een wit oppervlak voor het beste resultaat.
Wat moet ik doen als ik mijn kaart(en) kwijt ben?
Alle kaarten kunnen worden afgedrukt via www.boxerthebot.com
en zijn verkrijgbaar in de Boxer Bot-app.
Ik krijg mijn robot niet aangezet.
De batterij is waarschijnlijk niet opgeladen. Sluit hem aan op de meegeleverde
micro-USB-oplaadkabel.
Mijn robot laadt niet op.
Zorg ervoor dat je de meegeleverde micro-USB-oplaadkabel gebruikt en dat je
USB-uitgang stroom heeft. Als je de meegeleverde kabel kwijt bent, probeer
dan op te laden met een korte micro-USB-kabel.
Mijn robot schakelt niet in terwijl deze wordt opgeladen.
Uit veiligheidsoverwegingen kan de robot niet worden ingeschakeld tijdens
het opladen.
Siehe Seite 32
Zie pagina 20
59

Publicidad

loading