G Battery Installation F Installation des piles D Einlegen und Auswechseln der Batterien
N Het plaatsen van de batterijen I Come Inserire le Pile E Colocación de las pilas
K Isætning af batterier P Instalação das Pilhas T Paristojen asennus
M Innsetting av batterier s Batteriinstallation R ∆ÔÔı ÙËÛË ª·Ù·ÚÈÒÓ
2
G • Locate the battery compartment on the underside of the tray. Loosen the
screw in the battery compartment door and remove the battery
compartment door.
• Insert three "C" (LR14) alkaline batteries into the battery compartment.
• Replace the battery compartment door and tighten the screw.
• When sounds and lights became faint, or do not work at all, it's time for an
adult to replace batteries.
F • Repérer le compartiment des piles sous le plateau. Dévisser la vis du cou-
vercle du compartiment des piles et retirer le couvercle.
• Insérer 3 piles alcalines C (LR14) dans le compartiment.
• Remettre le couvercle en place et serrer la vis.
• Quand les sons ou les lumières faiblissent ou cessent, un adulte doit rem-
placer les piles.
D • Das Batteriefach befindet sich auf der Unterseite der Spielplatte. Die Schraube
der Batteriefachabdeckung lösen, und die Abdeckung beiseite legen.
• Drei Alkali-Batterien C (LR14) in das Batteriefach einlegen.
• Die Abdeckung wieder einsetzen, und die Schraube festziehen.
• Die Batterien ersetzen, wenn die Geräusche und Lichter schwächer werden
oder nicht mehr funktionieren.
N • De batterijhouder zit aan de onderkant van het blad.
• Draai de schroef in het batterijklepje los en verwijder het batterijklepje.
• Plaats drie "C" (LR14) alkalinebatterijen.
• Zet het batterijklepje weer op z'n plaats en draai de schroef vast.
• Wanneer licht of geluid zwakker wordt of helemaal niet meer werkt, moet een
volwassene de batterijen vervangen!
I • Individuare lo scomparto pile situato sul fondo del ripiano. Allentare la vite
dello sportello, rimuovere lo sportello e metterlo da parte.
• Inserire tre pile alcaline formato mezza torcia (LR14)
nell'apposito scomparto.
• Rimettere lo sportello e stringere la vite.
• Se i suoni e le luci dovessero affievolirsi, o non dovessero attivarsi, far sosti-
tuire le pile da un adulto.
E • El compartimento de las pilas se encuentra en la cara inferior de la bandeja.
Afloje el tornillo de la puerta del compartimiento y quítela.
• Coloque tres pilas alcalinas "C" (LR14) en el compartimiento.
• Vuelva a poner la puerta del compartimiento y apriete el tornillo.
• Cuando las luces y los sonidos sean débiles o no funcionen, un adulto deberá
cambiar las pilas.
K • Find batterirummet på bordets underside. Skruen i dækslet til batterirummet
løsnes, og dækslet tages af.
• Læg tre alkaliske "C"-batterier (LR14) i batterirummet.
• Sæt batteridækslet på igen, og spænd skruen.
• Hvis lys eller lyde bliver svage eller ikke fungerer, bør batterierne udskiftes af
en voksen.
P • O compartimento de pilhas encontra-se na base do tabuleiro. Desaparafusar
a tampa e retire o compartimento de pilhas.
• Instale 3 pilhas "C" (LR14) alcalinas no compartimento de pilhas.
• Volte a colocar a tampa no compartimento de pilhas e aparafuse.
• Se os sons ou as luzes enfraquecerem, ou deixarem de funcionar, substitua
as pilhas.
T • Paristokotelo on pöydän alla. Avaa kannen ruuvi, ja irrota kansi.
• Aseta koteloon kolme C (LR14)-alkaliparistoa.
• Pane kansi takaisin paikalleen, ja kiristä ruuvi.
• Kun äänet hiljenevät ja valot himmenevät tai lakkaavat toimimasta, aikuisen
on aika vaihtaa paristot.
M • Batterirommet er på undersiden av brettet. Løsne skruen i batteriromdekselet
og ta det av.
• Sett inn tre nye alkaliske C-batterier (LR14) i batterirommet.
• Sett batteriromdekselet på plass igjen og stram til skruen.
• Når lyder og lys blir svake, eller ikke fungerer, er det på tide at en voksen
skifter batteriene.
s • Batterifacket sitter på brickans undersida. Lossa skruvarna i batterifacksluck-
an. Tag försiktigt bort batterifacksluckan.
• Sätt i tre alkaliska C-batterier (LR14) i batterifacket.
• Sätt tillbaka locket till batterifacket och skruva fast det.
• När ljud och ljus försvagas eller inte fungerar alls är det dags att byta
ut batterierna.
R • µÚ›Ù ÙË ı‹ÎË Ì·Ù·ÚÈÒÓ ÛÙËÓ Î¿Ùˆ ÏÂ˘Ú¿ ÙÔ˘ ‰›ÛÎÔ˘. ÷ϷÚÒÛÙ ÙË ‚›‰·
ÛÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ Ù˘ ı‹Î˘ Ì·Ù·ÚÈÒÓ Î·È ‚Á¿ÏÙ ÙÔ.
• ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÚÂȘ ·ÏηÏÈΤ˜ ̷ٷڛ˜ "C" (LR14) ÛÙË ı‹ÎË Ì·Ù·ÚÈÒÓ.
• ∂·Ó·ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ Ù˘ ı‹Î˘ Ì·Ù·ÚÈÒÓ Î·È ÛÊ›ÍÙ ÙË ‚›‰·.
• ŸÙ·Ó ÔÈ ‹¯ÔÈ Î·È Ù· ÊÒÙ· Á›ÓÔÓÙ·È ·Ì˘‰Ú¿ ‹ ‰ÂÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÔ‡Ó Î·ıfiÏÔ˘, ÔÈ
̷ٷڛ˜ ¯ÚÂÈ¿˙ÔÓÙ·È ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË. ∏ ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ Ú¤ÂÈ
Ó· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈÂ›Ù·È ÌfiÓÔ ·fi ÂÓ‹ÏÈΘ.
G • Protect the environment by not disposing of this product with household
waste (2002/96/EC). Check your local authority for recycling advice and facili-
ties (Europe only).
F • Protéger l'environnement en ne jetant pas ce produit avec les ordures
ménagères (2002/96/EC). Consulter la municipalité de la ville pour obtenir
des conseils sur le recyclage et connaître les centres de dépôt de la région.
D • Schützen Sie die Umwelt, indem Sie dieses Produkt nicht in den Hausmüll
geben (2002/96/EG). Wenden Sie sich bitte an die zuständigen Behörden
hinsichtlich Entsorgung und öffentlichen Rücknahmestellen.
N • Spaar het milieu en zet dit product niet bij het huishoudafval (2002/96/EG).
Win advies in bij uw gemeente en informeer naar faciliteiten
voor recycling.
I • Proteggi l'ambiente: non gettare questo prodotto con i rifiuti domestici nor-
mali (2002/96/EC). Rivolgiti alle autorità locali competenti per i consigli sul
riciclaggio e le relative strutture di smaltimento (Solo Europea).
E • No tirar este producto en la basura doméstica (2002/96/EC). Para más infor-
mación sobre la eliminación correcta de residuos de equipos eléctricos y elec-
trónicos, póngase en contacto con la Junta de Residuos o el Ayuntamiento de
su localidad.
K • Beskyt miljøet ved ikke at smide dette produkt ud sammen med hushold-
ningsaffald (2002/96/EU). Kontakt de lokale myndigheder for oplysninger om
genbrugsordninger (gælder kun for Europa).
P • Proteja o ambiente – não coloque este produto no lixo doméstico (2002/96/
CE). Para mais informações sobre reciclagem e locais de colecta do lixo
reciclável, contacte os organismos locais responsáveis.
T • Suojele ympäristöä: älä hävitä tuotetta talousjätteen mukana (2002/96/EY).
Kierrätystä ja kierrätyspalveluja koskevia ohjeita saa paikallisviranomaisilta.
M • Ta vare på miljøet ved å ikke kaste dette produktet som vanlig avfall
(2002/96/EC). Kontakt de lokale myndighetene for å få tips om resirkulering
(bare i Europa).
s • Skydda miljön genom att inte kasta den här produkten i hushållssoporna
(2002/96/EG). Kontakta lokal myndighet för information om återvinning
(gäller för Europa).
R • Προστατέψτε το περιβάλλον. Μην εναποθέτετε το προϊόν αυτό με
απόβλητα οικιακής προέλευσης (οδηγία 2002/96/EC). Συμβουλευτείτε
την κατά τόπο αρμόδια αρχή για περισσότερες οδηγίες και πληροφορίες
για την ανακύκλωση.
16
16