16 - S 690
LEGENDA SEGNALI DI PERICOLO
11.1
Non usare il perno porta ruota come punto di presa per il solle-
vamento della macchina.
Staccare la spina dalla presa di alimentazione prima di ese-
guire interventi di assistenza sulla macchina.
Non sollevare la protezione con la ruota in movimento
Pericolo: presenza tensione di rete.
Tenere stretta la ruota per evitare che cada durante le opera-
zioni di movimentazione con il carrello.
12
USO
ATTENZIONE!
Durante le operazioni tenere le mani e le altre parti
del corpo il più lontano possibile dalle parti
in movimento. Collane, braccialetti, abiti
non aderenti, possono costituire pericolo
per chi opera.
12.1
MONTAGGIO E BLOCCAGGIO RUOTA
Il montaggio e il bloccaggio della ruota sull'equilibratrice può
essere effettuato utilizzando il foro centrale (tramite coni) o i
fori di fissaggio (tramite flange).
Per una corretta scelta del tipo di bloccaggio riferirsi a quanto
riportato nel paragrafo "ISTRUZIONE PER L'USO DEGLI ACCES-
SORI" a pag. 38 di questo manuale.
KEY TO WARNING LABELS
11.1
Never apply force to the spin shaft when moving the machine.
Unplug the power supply cable before carrying out mainte-
nance/assistance work on the machine.
Do not lift up the guard when the wheel is turning
Danger: electric voltage presence
Keep a tight hold on the wheel to prevent it falling during move-
ments with the wheel lift.
12
OPERATION
WARNING!
During all operations, keep hands and other parts
of the body as far as possible from moving
parts of the machine. Necklaces, bracelets
and too large clothes, can be dangerous
for the operator.
12.1
WHEEL MOUNTING AND LOCKING
The wheel can be mounted on the wheel balancer and locked
through the central hole (using cones) or through the fixing holes
(with flanges).
For choosing the correct locking see on page 38 of this manual,
paragraph "INSTRUCTIONS FOR USING ACCESSORIES".
For moving heavy wheels use the special mobile lifts (PL 15 and