8.1 Elenco segnalazioni
8.1 Signals list
8.1 Verzeichnis der Signallampen
8.1 Liste des signaux
8.1 Lista de las señales
Lampada spia bianca accesa
B
White warning light on
Weisse kontrollampe eingeschaltet
Lampe-témoin blanche allumée
Lampara piloto blanca encendida
C
Lampada spia rossa accesa fissa
Permanent red warning light on
Ständige rote kontrollampe eingeschaltet
Lampe-témoin rouge fixe allumée
Lámpara piloto roja permanente encendida
Lampada spia rossa intermittente
C
Flashing red warning light
Rote kontrollampe blinkt
Lampe-témoin rouge clignotante
Lámpara piloto roja intermitente
P
F
Lampada spia blu intermittente
Slow flashing blue warning light
Blaue kontrollampe blinkt langsam
D
Lampe-témoin bleue clignotante
Lámpara piloto azul intermitente lenta
62
C
B
F
P
Sequenza fasi corretta
Correct phase sequence
Phasen-Abfolge richtig
Séquence des phases correcte
Sequencia fases correcta
Schede Master Slawe in funzionamento manuale con ponte
non in blocco.
Master Slave boards in manual mode with bridge not in lock.
Master und Slave-Karten in manueller Betriebsart mit nicht
gesperrter Brücke.
Cartes Maître - Esclave en fonctionnement manuel avec pont
non bloqué.
Tarjetas Master Slawe en funcionamiento manual con puente
no bloqueado.
Ponte in blocco: - Encoder rilevamento movimento guasto, op-
pure carrello bloccato.
- Discesa involontaria di un carrello
Bridge in lock: - Motion detection encoder failure or blocked
carriage.
- Accidental descent of a carriage
Brücke gesperrt: - Störung Encoder Erfassung Bewegung oder
Wagen blockiert.
- Unfreiwilliger Abstieg eines Wagens
Pont bloqué : - Encodeur détection mouvement en panne, ou
chariot bloqué.
Descente involontaire d'un chariot
Puente bloqueado: - Codificador de detección de movimiento
con problema, o bien carro bloqueado.
- Bajada involuntaria de un carro
Massima corsa in salita consentita
Si attiva con pulsante di salita premuto.
Maximum upward movement permitted.
Activated by pressing the "rise" button.
Maximal erlaubter Hub beim Hochfahren
Aktiviert man mit gedrückter Taste zum Hochfahren.
Course maximum autorisée en montée
S'active en pressant le bouton de montée.
Máxima carrera en salida permitida
Se activa con botón de subida pulsado.
0527-M001-3
A
D
E
8