- prima di sollevare verificare che il carico su ogni singola colonna
non ecceda la portata prevista.
E' vietato utilizzare il sollevatore in caso di vento. Vedi paragrafo 2.
- before lifting, check that the load on each post does not exceed
the recommended capacity.
Do not use the lift in case of wind. See paragraph 2.
- Vor dem Anheben des Fahrzeugs sicherstellen, dass die Last auf
jeder Säule vorschriftgemäß ist
- Der Gebrauch der Hebebühne bei Wind ist verboten. Siehe Ab-
schnitt 2.
- Avant d'effectuer le levage, s'assurer que la répartition de la
charge sur chaque colonne ne dépasse pas la portée prévue.
Il est interdit d'utiliser l'élévateur en cas de vent. Voir paragraphe
2.
- antes de proceder con la elevación comprobar que la carga en
cada columna no supere la capacidad prevista.
Se prohibe utilizar el elevador en caso de viento. Consultar
párrafo 2.
0.1 Indicazioni dei rischi residui
IL NOSTRO SOLLEVATORE E STATO REALIZZATO
APPLICANDO SEVERE NORME PER LA RISPONDENZA
A l R E Q U l S l T I R I C H I A M AT I D A L L E D I R E T T I V E
PERTINENTI. L'ANALISI DEI RISCHI E STATA EFFETTUATA
ACCURATAMENTE ED I PERICOLI SONO STATI, PER
QUANTO POSSIBILE, ELIMINATI.
EVENTUALI RISCHI RESIDUI SONO EVIDENZIATI NEL PRE-
SENTE MANUALE E SULLA MACCHINA MEDIANTE PITTO-
GRAMMI DI ATTENZIONE.
0.1 Indication of outstanding risks
OUR LIFT HAS BEEN MANUFACTURED ACCORDING TO THE
MOST STRINGENT STANDARDS REQUIRED BY THE APPLI-
CABLE DIRECTIVES. RISK ANALYSIS HAS BEEN CAREFULLY
MADE AND ALL HAZARDS HAVE, AS FAR AS POSSIBLE, BEEN
ELIMINATED.
EVENTUAL RESIDUAL RISKS ARE POINTED OUT IN THIS
MANUAL AND ON THE MACHINE WITH WARNING PICTO-
GRAM STICKERS.
0.1 Hinweise zu den Restrisiken
BEI DER ENTWICKLUNG UNSERER HEBEBÜHNE WURDEN
STRENGE NORMEN IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DEN VOR-
GESCHRIEBENEN ANFORDERUNGEN DER EINSCHLÄGIGEN
RICHTLINIEN ANGEWANDT. DIE ANALYSE DER RISIKEN
WURDE MIT GRÖSSTER SORGFALT AUSGEFÜHRT UND DIE
GEFÄHRDUNGEN WURDEN, SOWEIT MÖGLICH, BESEITIGT.
EVENTUELLE RESTRISIKEN SIND IM FOLGENDEN HANDBU-
CH UND AN DER MASCHINE DURCH WARNBILDSYMBOLE
ANGEZEIGT.
0.1 Risques résiduels
L'ÉLÉVATEUR OBJET DE LA PRÉSENTE NOTICE A ÉTÉ FA-
BRIQUÉ DANS LE RESPECT DE NORMES SÉVÈRES POUR
RÉPONDRE AUX CONDITIONS REQUISES PAR LES DIRECTI-
VES RÉGISSANT CES APPAREILS.
UNE ANALYSE ATTENTIVE DES RISQUES A ÉTÉ RÉALISÉE
ET LES DANGERS ONT ÉTÉ ÉLIMINÉS DANS LA MESURE
DU POSSIBLE.
EVENTUELS RISQUES RESIDUELS SONT MIS EN EVIDENCE
DANS LE PRESENT MANUEL ET SUR LA MACHINE PAR DES
PICTOGRAMMES DE MISE EN GARDE.
0.1 Indicaciones de los riesgos residuales
NUESTRO ELEVADOR HA SIDO FABRICADO RESPETANDO
ESTRICTAS NORMAS PARA RESPONDER A LOS REQUISITOS
EXIGIDOS POR LAS DIRECTIVAS CORRESPONDIENTES. HA
SIDO EFECTUADA UNA ATENTA ANALISIS DE LOS RIESGOS
Y LOS PELIGROS HAN SIDO EN LO POSIBLE, ELIMINADOS.
CUALQUIER OTRO POSIBLE RIESGO SE MARCA EN ESTE
MANUAL Y EN LA MÁQUINA MEDIANTE PICTOGRAMAS DE
ATENCIÓN.
0527-M001-3
0
7