Conexión Del Cable De Señal; Collegamento Del Cavo Segnali - Kyocera C830 Guia De Instalacion

Tabla de contenido

Publicidad

[
d
7. Remove 2 screws d and take off the cover
plate e on the rear cover.
8. Reconnect the connector [ to the rear of the
copier.
7. Retirez 2 vis d et ôtez le plaque du couver-
cle e sur le panneau arrière.
8. Rebranchez le connecteur [ à l'arrière du
copieur.
7. Retire los 2 tornillos d y extraiga la placa de
la cubierta e de la parte trasera.
8. Vuelva a acoplar el conector [ a la parte
trasera de la copiadora.
7. Entfernen Sie 2 Schrauben d, und nehmen
Sie die Abdeckplatte e an der hinteren
Abdeckung ab.
8. Den Stecker [ wieder an der Rückseite des
Kopierers anschließen.
7. Togliere le due viti d, quindi togliere la pia-
stra e del pannello posteriore.
8. Ricollegare il connettore [ alla parte
posteriore della copiatrice.
7. ビスd2本を外し、後面カバー]のフタeを
取り外す。
8. 複写機後面にコネクタ[を接続する。
]
m
e
N
4. Connecting the Signal Cable
1. Connect the finisher's signal cable f to the
connector g on the copier.
Note: Make sure that the signal cable f is
positioned outside the power cord n.
2. [For 230V only] Put the clamp N over the
finisher's signal cable f and secure the clamp
with screw m at the lower part of the cover.
4. Raccordement du câble de signaux
1. Raccordez le câble de signaux du finisseur
f au connecteur g situé sur le copieur.
Remarque: Bien vérifier que le câble à signal
f est positionné à l'extérieur par rapport au
câble d'alimentation électrique n.
2. [Modèle 230V uniquement] Passer le collier
N sur le câble à signal du finisseur f et fixer
ce collier à l'aide d'une vis m à la partie
inférieure du couvercle.
4. Conexión del cable de señal
1. Conecte el cable de señal del finalizador f
al conector g de la copiadora.
Nota: Asegúrese de que el cable de señal f
está colocado lejos del cable eléctrico n.
2. [Sólo para 230V] Ponga la abrazadera N
sobre el cable de señal del finalizador f y
asegure la abrazadera con el tornillo m en la
parte inferior de la cubierta)
4. Signalkabel anschließen
1. Verbinden Sie das Fertigbearbeitungsgerät-
Signalkabel f mit dem Steckverbinder g am
Kopierer.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass das Signalkabel
f außerhalb des Netzkabels n positioniert ist.
2. [Nur für 230 V] Setzen Sie die Klemme N über das
Signalkabel f des Fertigbearbeitungsgerätes und
sichern Sie die Klemme mit der Schraube m am
unteren Teil der Abdeckung.

4. Collegamento del cavo segnali

1. Collegare il cavo segnali f del finisher al
connettore g della copiatrice.
Nota: Accertarsi che il cavo segnali f sia
collocato all'esterno del cavo di alimentazione
n.
2. [Soltanto per 230V] Mettere il morsetto N sul
cavo segnali f del finitore e fissare il morsetto
con la vite m nella parte inferiore del coperchio.
4. 信号線の接続
1. フィニッシャの信号線fを複写機後のコネク
タgに接続する。
※フィニッシャの信号線fは電源コードnの
外側を通すこと。
2. [230Vのみ]フィニッシャの信号線fにク
ランプNを通し、カバー後下の固定ビスmと
共締めする。
f
f
g
[C850 full-color machine with 100/120 V
specifications only]
Pass the finisher's signal cable f through the
clamp supplied with the copier and secure the
clamp with the screw m at the lower part of
the rear cover.
3. Plug the copier into a wall outlet, and turn the
copier's main switch on.
[Machine entièrement en couleur C850
avec spécifications 100/120V seulement]
Passez le câble de signaux f du finisseur
par la pince fournie avec le copieur, et fixez la
pince avec la vis m à la partie inférieure du
couvercle arrière.
3. Branchez le copieur dans une prise secteur
et mettez l'interrupteur principal sous tension.
[Máquina a todo color C850 sólo con
especificaciones de 100/120 V]
Pase el cable de señal del finalizador f por
la abrazadera entregada con la copiadora y
asegure la abrazadera con el tornillo m en la
parte inferior de la cubierta.
3. Conecte la copiadora al enchufe de la pared
y encienda el interruptor principal.
[nur Vollfarbenmaschine C850 mit 100/120-
V-Spezifikationen]
Das Signalkabel f des Finishers durch die
mit dem Kopierer gelieferte Klemme führen,
und die Klemme mit der Schraube m am
unteren Teil der Rückabdeckung befestigen.
3. Stecken Sie das Netzkabel des Kopierers in
die Wandsteckdose, und schalten Sie das
Gerät am Hauptschalter ein.
[Macchina a colori C850 solo per modelli
con specifiche 100/120 V]
Fare passare il cavo del segnale del finisher
f attraverso il morsetto fornito in dotazione
con la copiatrice e fissare il morsetto con la
vite m nella parte inferiore del coperchio
posteriore.
3. Inserire la spina della copiatrice nella presa a
muro, quindi accendere l'interruttore principale
della copiatrice.
[C850フルカラー機の100/120Vのみ]
複写機本体に同梱されているクランプにフィ
ニッシャの信号線fを通し、カバー後下の固
定ビスmと共締めする。
3. 複写機の電源プラグをコンセントに差し込ん
で、メインスイッチをONにする。
f
n
f
n
11

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

C850

Tabla de contenido