Kyocera C830 Guia De Instalacion página 8

Tabla de contenido

Publicidad

H
6. Pull the rail unit A out of the finisher.
7. Loosely fasten the rail unit A to the copier's
finisher-attachment area with the 2 M4 × 10
TP-A bronze screws H.
6. Sortez l'unité sur rails A du finisseur.
7. Assemblez l'unité sur rails A et la zone fixant
le finisseur au copieur à l'aide des 2 vis en
bronze TP-A M4 × 10 H.
6. Extraiga la unidad de carril A del finalizador.
7. Sujete la unidad de carril A a la zona de
acoplamiento del finalizador sin apretarla
demasiado, con la ayuda de los 2 tornillos de
bronce M4 × 10 TP-A H.
6. Ziehen Sie die Schieneneinheit A aus dem
Fertigbearbeitungsgerät heraus.
7. Schrauben Sie die Schieneneinheit A mit den
2 bronzenen M4 × 10 TP-A -Schrauben H lose
a u f d i e F e r t i g b e a r b e i t u n g s g e r ä t -
Montagefläche des Kopierers.
6. Estrarre dal finisher l'unità binario A.
7. A mezzo delle due viti in bronzo TP-A M4 ×
10 H, fissare l'unità binario A senza strin-
gerla all'area collegamento finisher della co-
piatrice.
6. フィニッシャからレールユニットAを引き出
す。
7. TP-AブロンズビスM4×10H2本でレール
ユニットAを複写機のフィニッシャ取付面に
仮固定する。
6
M
A
8. Move the finisher next to the copier, and open the finisher's front cover. Adjust the height-adjust-
ment screw N in the rail unit A until the guideline L marked on the retainer is aligned with the
center of the height-adjustment plate M.
8. Placez le finisseur à proximité du copieur et ouvrez le couvercle avant du finisseur. Ajustez la vis
de réglage de la hauteur N dans l'unité sur rails A. Il faut que la ligne de guidage L représentée
sur la bague de fixation soit alignée sur le centre de la plaque de réglage de la hauteur M.
8. Coloque el finalizador al lado de la copiadora y abra la cubierta frontal del finalizador. Ajuste el
tornillo regulador de la altura N de la unidad de carril A hasta que la guía L marcada en el
retenedor quede alineada con el centro de la placa reguladora de la altura M.
8. Schieben Sie das Fertigbearbeitungsgerät neben den Kopierer, und öffnen Sie die vordere Ab-
deckung des Fertigbearbeitungsgeräts. Stellen Sie die Höheneinstellschraube N in der Schienen-
einheit A so ein, daß die auf dem Halter angebrachte Markierung L an der Mitte der Höhenein-
stellungsplatte M ausgerichtet ist.
8. Posizionare il finisher in prossimità della copiatrice, quindi aprire il pannello anteriore del finisher.
Regolare la vite di regolazione in altezza N dell'unità binario A, fino a quando la linea di riferimento
L, marcata nel fermo, non risulta allineata con il centro della piastra di regolazione in altezza M.
8. フィニッシャを複写機側へ引き寄せて、フィニッシャの前カバーを開く。固定板のケガキ線Lが
高さ調整板Mの中央部になるようにレールユニットAの高さ調整ビスN1本で調整する。
L
N
A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

C850

Tabla de contenido