Descargar Imprimir esta página

Delphi Diavia 244 Serie Instrucciones Para El Montaje página 56

Publicidad

FIG. 41
Individuare i cavi originali «GIALLO» e
I
«NERO» provenienti dal connettore a
2 vie «J», del cablaggio illuminazione
del gruppo comandi riscaldamento e
collegarvi
rispettivamente
«GIALLO-NERO»
e
«BLU-NERO»
dell'impianto elettrico comandi «50»,
mediante giunzioni Raychem «59»
(vedi pos. 7-35-36 dello schema elet-
trico allegato).
Repérer les fils d'origine «JAUNE» et
F
«NOIR» du connecteur à 2 voies «J»,
du câblage d'allumage du groupe
commandes chauffage et y connecter
respectivement
les
fils
NOIR» et «BLEU-NOIR» du faisceau
électrique des commandes «50», à
l'aide des raccords RAYCHEM «59»
(voir pos.7-35-36 du schéma élec-
trique joint).
Identify the original «YELLOW» and
GB
«BLACK» wires coming from the 2-pin
connector «J» of the heating control
assembly lighting wiring and hook
them up to the «YELLOW-BLACK» and «BLUE-BLACK» wires of the control wiring system «50». Use the supplied Raychem connector «59» (see
enclosed wiring diagram, pos. 7-35-36).
Die vom 2-weg Steckverbinder «J» kommenden Original-Kabel «GELB» und «SCHWARZ» des Beleuchtungs Kabelstrangs der Heizung heraus-
D
finden und entsprechend die Kabel «GELB-SCHWARZ» und «BLAU-SCHWARZ» der Steuerung «50» mit Raychem Verbindung «59» anschließen
(siehe Pos. 7-35-36 des Schaltschemas im Anhang).
Individualizar los cables originales «AMARILLO» y «NEGRO» provenientes del conector a 2 vías «J», del cableado iluminación del grupo mandos
E
calefacción y conectarles respectivamente los cables «AMARILLO-NEGRO» y «AZUL-NEGRO» de la Instalación eléctrica Mandos «50», mediante
juntas Raychem «59» (vèase pos. 7-35-36 del esquema eléctrico adjunto).
FIG. 42
Eseguire i collegamenti dei cavi «NE-
I
RO» e («ARANCIO» - vedi nota di
fig.40) dell'impianto elettrico comandi
«50» ai cavi originali provenienti dal
connettore a 3 vie «Z» del cablaggio
accendisigari,
utilizzando
Raychem «53» (vedi pos. 9-10-17 de-
gli schemi elettrici allegati).
Effectuer les connexions des fils
F
«NOIR» et («ORANGE» - voir note de
la fig. 40) du faisceau électrique des
commandes «50» aux fils d'origine
provenant du connecteur à 3 voies
«Z» du câblage briquet, en utilisant les
raccords Raychem «53» (voir pos.9-
10-17 des schémas électriques joints).
Hook up the «BLACK» and «ORAN-
GB
GE» wires (see note in fig. 40) of the
supplied wiring system «50» to the ori-
ginal wires coming from the 3-pin
connector «Z» for the cigarette lighter
wiring. Use the Raychem connectors
«53» for these connections (see the
enclosed wiring diagram, pos. 9-10-
17).
Die elektrischen Anschlüsse der Kabel «SCHWARZ» und («ORANGE»-siehe Anmerkung der Abb. 40) der elektrischen Anlage der Steuerung «50»
D
an die vom 3-weg Steckverbinder «Z» kommenden Kabelstrang des Zigarettenanzünders mit Raychem Verbindungen «53» anschließen. (siehe
Pos. 9-10-17 der Schaltschemen im Anhang)
Efectuar las conexiones de los cables «NEGRO» y («ANARANJADO» - véase nota de la fig. 40) de la instalación eléctrica mandos «50» a los ca-
E
bles originales provenientes del conectador a 3 vías «Z» del cableado encendedor de cigarros, utilizando juntas RAYCHEM «53» (véase pos.
9-10-17 de los esquemas eléctricos adjuntos)
i
cavi
«JAUNE-
giunzioni
54

Publicidad

loading