@
Siege
Retirer
le bouton
de r6glage
et la rondelle
plate qui fixent
le
si6ge, b. I'emballage
de carton,
le conserver
pour le montage
du siege sur le tracteur.
Basculer
le si6ge vers le haut et le sortir de I'emballage
de
carton.
Se d6barrasser
ensuite
de I'emballage.
Placer le siege sur son embase
de fagon
que la t&te de la vis
& 6paulement
se place dans le trou b. I'extr6mit6
de la large
fente
de I'embase
(1).
Pousser
le siege vers
le bas pour engager
la vis & e[_aule-
ment dans
la fente
puis repousser
le si&ge vers I'arriere
du
tracteur.
La position
du si&ge seul, par rapport
& la position
de la p6-
dale de frein et d'embrayage,
est r6glable.
Rechercher
une
position
assise
correcte
en d6plagant
le siege vers I'avant
ou
vers I'arri6re.
Serrer
ensuite
& fond
la vis de r6glage
(2).
@
Seat
Remove
the hardware
securing
seat to the cardboard
packing
and set the hardware
aside for assembly
of seat to tractor.
Pivot seat upward
and remove
from cardboard
packing.
Re-
move the cardboard
packing
and discard.
Place seat on seat pan so head of shoulder
bolt is positioned
over large slotted
hole in pan (1).
Push down on seat to engage
shoulder
bolt in slot and pull
seat towards
rear of tracton
The seat is adjustable for individual setting in relation to the
clutch and brake pedal. Set the seat to the correct position
by moving it forwards or backwards• Tighten the adjustment
bolt securely (2).
Sitz
Entnehmen
Sie die Teile, mit denen
der Sitz an der Karton-
age befestigt
ist. Bewahren
Sie diese Teile auf, da sie for die
Montage
des Sitzes
am Traktor
noch ben6tigt
werden.
Kippen
Sie den Sitz nun nach oben,
und nehmen
Sie ihn aus
der Kartonage.
Entfernen
Sie die restlichen
Verpackungsteile
und entsorgen
Sie diese.
Der Sitz wird so auf die
Sitzplatte
plaziert,
dass
sich
der
Hauptbelzen
Qber dem Schlitz
in der Platte befindet
(1).
Sitz herunterdrQcken,
so dass der Bolzen
in den Schlitz
ein-
rastet
und dann
den Sitz nach hinten ziehen.
Der Sitz ist pers6nlich
im VerhbJtnis
zum
Kupplungs-
bzw.
Bremspedal
einstellbar.
Den Sitz vor- oder zurQckschieben,
bis die richtige
Sitz-stellung
erhalten wird. Die Einstellschraube
anziehen
(2).
@
AsJento
Remueva
la manilla
de ajuste
y la arandela
plana
que ase-
guran
el asiento
al empaque
de cart6n
y p6ngalos
de lado
para poder utilizarlos
durante
la instalaci6n
del asiento
sobre
el tractor.
Gire el asiento hacia arriba y remuevalo
del embalaje
de cart6n
• Remueva
y desechese
del embalaje
de cart6n.
Colocar
el asiento
yen
el asiento
del recipiente
de manera
que la cabeza
del bul6n de la espalda
est6 posicionada
en
el agujero
ancho
ranurado
en el recipiente
(1).
Empujar
en el asiento
para enganchar
el bul6n de la espalda
en la ranura
y empujar
el asiento
hacia la parte trasera
del
tractor.
El asiento
es ajustable
individualmente
en relaci6n
a los
pedales
del embrague
y de freno.
Ajustar
el asiento
en la
posici6n
correcta
desplazb_ndolo
hacia
adelante
o atras.
Apretar
el tornillo
de ajuste
(2).
19
@
SedJle
Rimuovere
i dispositivi
di fissaggio
che
fissano
il sedile
sull'imballaggio
di cartone
e mettere
da parte
i dispositivi
di
fissaggio
per assemblare
il sedile
sul trattore.
Muovere
il sedile verso
I'alto e rimuoverlo
dall'imballaggio
di
cartone.
Rimuovere
ed eliminare
I'imballaggio
di cartone.
Posizionare
il sedile
sulla relativa
scocca
in modo tale che il
bullone
nella parte superiore
dello spallamento
si posizioni
sopra
il foro grande
posto sul fondo.
(1).
Premere
sul sedile
per inserire
il bullone
dello spallamento
nella fessura
e tirare
il sedile
verso
il retro del trattore.
II sedile 6 regolabile.
Regolare
il sedile fino ad assumere
la
posizione
piQ comoda,
spostandolo
avanti o indietro.
Stringere
la vite di regolanzione
(2).
@
Zitting
Verwijder
de bevestigingselementen
waarmee
de zitting
aan
de kartonnen
verpakking
bevestigd
is en zet deze
bevestig-
ingselementen
opzij voor
het monteren
van de zitting
op de
trekker.
Draai de zitting omhoog
en haal hem uit de kartonnen
verpak-
king. Verwijder
de kartonnen
verpakking
en werp die weg.
Plaats
de stoel op de zitpan
zodat de kop van de borstbout
zich over het grote sleufgat
in de pan bevindt
(1).
Druk op de stoel totdat
de borstbout
in de sleuf past en trek
de stoel vervolgens
naar de achterzijde
van de tractor.
De zitting
is verstelbaar
voor
de individuele
instelling
in
verhouding
tot de koppelings-
resp. rempedaal.
Stel de zizting
in de juiste zitpositie
door deze
naar voor en naar achter
te
schuiven.
Haal de stelschroef
aan.