Craftsman 25743 Manual De Las Instrucciones página 48

Tabla de contenido

Publicidad

6. Maintenance,
adjustment.
6. Wartung
(Instandhaltung),
Einstel-
lung.
6. Entretien,
r(_glages.
6. Mantenimiento,
ajuste.
6. Manutenzione.
6. Onderhoud,
afstelling.
WARNING!
Before
servicing
the engine
or cutting
unit the following
shall
be carried
out:
Press down the clutch/brake
pedal and engage
the park-
ing brake
lever.
Put gear lever in neutral.
Move
connection/disconnection
lever
to disengaged
position.
Switch
off engine.
Remove
the ignition
cable from the plug.
(_
WARNUNG!
Vor WartungsmaBnahmen
an Motor oder M&haggregat
sind
folgende
MaBnahmen
durchzufQhren:
Kupplungs-/Bremspedal
durchtreten
und Feststellbremse
ansetzen.
Getriebeschalthebel
auf Leedauf
stellen.
Schalthebel
des Mb.haggregats
in ausgekuppelte
Stellung
stellen.
Motor abstellen.
ZQndkabel
vonder
ZOndkerze
abnehmen.
ATTENTION!
Avant toute intervention sur le moteur ou le carter de coupe
suivre les instructions ci-dessous :
Enfoncer la pedale d'embrayage/frein
pour verrouiller le
frein de stationnement.
Amener le levier de vitesse en position "Neutre" (point
mort).
Debrayer les lames.
Arr_ter le moteur.
Debrancher le c_,ble Callumage de la bougie.
ADVERTENCIA!
Antes
de proceder
a efectuar
el servicio
en el motor
o en
el equipo
de corte,
hay que hacer
Io siguiente:
Apretar
el pedal del embrague/freno
y acoplar
el freno
de estacionamiento.
Poner la palanca
de cambios
en punto
neutro.
Porter
la palanca
de embrague
en posici6n
desem-
bragada.
Parar el motor.
Quitar el cable de encendido
de la bujia.
@
PERICOLO!
Prima
di ogni intervento
effettuare
quanto
segue:
Premere
il pedale
freno/frizione
e indserire
il freno
di
parcheggio.
Mettere
la leva del cambio
in folle.
Disinserire
il tagliaerba.
Spengere
il motore.
Staccare
la candela.
(_
WAARSCHUWING!
Voordat
service-werkzaamheden
aan de motor of maaikast
worden
verricht,
dient men
het volgende
te doen:
Druk de koppelings/rempedaal
in en trek de
parkeerremhendel
aan.
Zet de versnellingshendel
in neutrale
stand.
Breng de koppelingshendel
in ontkoppelde
stand.
Zet de motor af.
Verwijder
de ontstekingskabel
van de bougie.
48

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido