@ (1)
(2)
(_
(1)
(2)
(_
(1)
(2)
@
(1)
(2)
(_
(1)
(2)
(_
(1)
(2)
x
\
Hood
Headlight wire connector
Motorhaube
Scheinwerferanschlu6
Capot
Connexion des phares
Cubierta
Conector de cables de los faros delanteros
Cofano
Connettore cavo luci
Motorkap
Aansluitkabel
koplampen
6
@
Engine
hood
Raise hood.
Unsnap headlight wire connector.
Stand in front of tractor. Grasp hood at sides, tilt forward
and lift off of tractor.
To reinstall,
slide hood pivot brackets
into slots
in
frame.
Reconnect headlight wire connector and close hood.
@
Motorhaube
Motorhaube hochklappen.
ScheinwerferanschluB
16sen.
Vor den MAher treten. Motorhaube an den Seiten anfassen,
nach vorn kippen und aus dem Mb.her herausheben.
Beim Wiedereinsetzen
die StOtzstreben der Motorhaube
in die Schlitze des Rahmens schieben.
Scheinwerferanschlul:J
wieder anschlieBen
und die Mo-
torhaube schlieBen.
@
Capot
moteur
Relever le capot,
Debrancher les phares,
Apr6s s'6tre plac6 devant le tracteur, prendre le capot par
les c6t6s, le faire basculer vers I'avant puis le soulever
pour le liberer des encoches qui le retiennent au ch&s-
sis.
Pour le remettre en place, repositionner
les ergots du
capot dans les encoches du chb.ssis.
Rebrancher les phares et refermer le capot.
@
Cubierta del motor
Levante
la cubierta.
Desenchufe
el conector
de cables
de los faros
delante-
ros.
Col6quese
delante
del tractor.
Mueva
la cubierta
hacia
ambos
lados,
inclinela
hacia delante
y extra_igala.
Para volver a ponerla,
debe introducir
los ejes de giro en
las ranuras
correspondientes
del chasis.
Enchufe
el conector
de cables
de los faros
delanteros
y
cierre
la cubierta.
®
Cofano
Motore
Sollevare il cofano.
Staccare il contatto del cavo delle luci.
Dal davanti del trattore. Spingere di lato ilcofano, ribaltare
in avanti e sollevarlo dal trattore.
Per rimontare, infilare le staffe nelle guide sul telaio.
Ricollegare il cavo principale e chiudere il cofano.
Motorkap
Open de motorkap.
Ontkoppel de aansluitkabel van de koplampen.
Ga recht voor de trekker staan. Pak de motorkap aan
beide zijden vast, kantel hem naar voren en til hem van
de trekker.
Plaats bij het monteren van de kap de scharnierbeugels
in de betreffende openingen in het chassis.
Sluit de aansluitkabel van de koplampen weer aan en
sluit de motorkap.
49