Página 1
C4FM FDMA Manual de instrucciones (Edición APRS ) Gracias por la adquisición de este producto Yaesu. Este manual de instrucciones proporciona información relacionada con la "función APRS". Para información sobre el funcionamiento básico del transceptor, consulte el manual de instrucciones del FT1DE adjunto.
Utilización de la función APRS ® Tabla de Contenidos Utilización de la función APRS .....................1 ® Ajustes iniciales para APRS ......................2 ® Procedimiento de configuración inicial para el funcionamiento APRS..........2 Funcionamiento del APRS utilizando la función GPS..............3 Funcionamiento del APRS sin utilizar la función GPS..............3 Ajuste del Callsign (señal de llamada) de su estación ..............5 Ajuste de la velocidad de transmisión APRS en baudios ...............7 Ajuste del símbolo de su estación ....................8...
Ajustes iniciales para APRS ® El APRS (Sistema automático de notificación de posición) es un sistema propuesto por WB4APR, Bob Bruninga, para comunicaciones de datos mediante la adquisición de la información de ubicación de la estación y el envío/recepción de mensajes. La introducción manual de los datos de posición de antemano permitirá...
Ajustes iniciales para APRS ® Funcionamiento del APRS utilizando la función GPS. Cuando se utiliza la función GPS del transceptor, el reloj interno y la posición de su transceptor se configuran automáticamente mediante la información obtenida a través del GPS. Si usted utiliza el APRS con su transceptor mientras practica senderismo o viaja, se recomienda el uso de la función GPS.
Página 5
Ajustes iniciales para APRS ® Pulse M durante más de 1 segundo. Se accede al modo de ajuste. Gire O para seleccionar [9 APRS]. Pulse H. Gire O para seleccionar [21 GPS TIME SET]. Pulse H. Gire O para seleccionar [MANUAL]. Pulse M.
Ajustes iniciales para APRS ® Consejo Al pulsar F se devuelve el cursor al elemento anterior. Gire O para introducir los [Minutos]. Pulse H. El cursor se desplaza al elemento de ajuste de [1/100 minuto]. Consejo Al pulsar F se devuelve el cursor al elemento anterior.
Página 7
–7 Estación de tipo práctico como por ejemplo –15 digipeater, estación móvil, estación un transceptor FT1DE meteorológica, etc. Pulse M durante más de 1 segundo. Se accede al modo de ajuste. Gire O para seleccionar [9 APRS]. Pulse H.
Ajustes iniciales para APRS ® [Ajuste de la señal de llamada con SSID] Pulse H Gire O para ajustar el SSID. Se visualiza el SSID en [–] tras la señal de llamada. Con este transceptor se recomienda seleccionar [7]. Pulse M para registrar el SSID. Pulse p.
Ajustes iniciales para APRS ® Consejo • Si se fija la velocidad en baudios a 1200 bps/9600 bps, se desactiva automáticamente la función de guardar la recepción. • Si se ajusta [8 APRS MUTE] (8 ENMUDECIMIENTO APRS) a [ON] tras haber seleccionado [9 APRS] →...
[ /[ ] Individuo/Persona Bicicleta [ /b ] [ /> ] [ YY ] Radios Yaesu Pulse M. Para ajustar el símbolo de su estación Pulse p Salir del modo de ajuste ● Introducción directa de caracteres de símbolos. Si no encuentra ningún símbolo deseado, pueden introducirse directamente caracteres de símbolos.
Recepción de balizas APRS ® Ajuste la frecuencia de funcionamiento APRS antes de la recepción de balizas. Ajuste de la frecuencia de funcionamiento para el APRS. La frecuencia variará entre regiones y países. Pulse A. Ajuste la banda de trabajo a la banda B. El APRS solo puede funcionar en la banda B.
Recepción de balizas APRS ® Descripción de la pantalla de baliza APRS y funcionamiento de las teclas. ● Descripción de la pantalla de LISTA DE ESTACIONES y funcionamiento de las teclas. a Número: Se visualizan las balizas recibidas (hasta 60) en el orden recibido.
Recepción de balizas APRS ® ● Descripción de los caracteres de la lista de estaciones Esta sección explica los ejemplos de visualización para los 14 tipos de caracteres de estaciones. Para los detalles relativos a la pantalla descriptiva, ver las páginas siguientes listadas en la tabla. Descripción Página Visualización...
Página 14
Recepción de balizas APRS ® ● Explicación de los detalles visualizados para la lista de estaciones de E (Mic-E) y funcionamiento de las teclas Al pulsar H y seleccionar la estación O con [ ] en la LISTA DE ESTACIONES se abrirá la pantalla de detalles para E (Mic-E).
Página 15
Recepción de balizas APRS ® ● Explicación de los detalles visualizados para la lista de estaciones de P (Posición: estación fija) y funcionamiento de las teclas. Al pulsar H y seleccionar [ ] la estación con O en la pantalla de LISTA DE ESTACIONES, se abrirá la pantalla de detalles para P (posición).
Página 16
Recepción de balizas APRS ® ● Explicación de los detalles visualizados y funcionamiento de las teclas para la lista de estaciones de P (Posición: estación fija). Al pulsar H y seleccionar [ ] la estación con O en la LISTA DE ESTACIONES, se abrirá...
Página 17
Recepción de balizas APRS ® ● Explicación de los detalles visualizados y funcionamiento de las teclas para la lista de estaciones de P (Posición: estación fija). Al pulsar H y seleccionar [ ] la estación con O en la LISTA DE ESTACIONES, se abrirá...
Página 18
Recepción de balizas APRS ® ● Explicación de los detalles visualizados y funcionamiento de las teclas para la lista de estaciones de p (Posición: estación fija). Al pulsar H y seleccionar [ (Tipo comprimido de posición)] la estación con O en la pantalla de LISTA DE ESTACIONES se abrirá...
Página 19
Recepción de balizas APRS ® ● Explicación de los detalles visualizados para la lista de estaciones de W (informe meteorológico: estación meteorológica) y funcionamiento de las teclas. Al pulsar H y seleccionar [ ] (Informe meteorológico) o [ ] (Tipo comprimido de informe meteorológico) la estación con O en la pantalla de LISTA DE ESTACIONES se abrirá...
Página 20
Recepción de balizas APRS ® ● Explicación de los detalles visualizados y funcionamiento de las teclas para la lista de estaciones de O (OTHER) o I (ITEM). Al pulsar H y seleccionar [ (OTHER)] o [ (ITEM)] la estación con O en la pantalla de LISTA DE ESTACIONES, se abrirá la pantalla de detalles para O (OTHER) o I (ITEM).
Página 21
Recepción de balizas APRS ® ● Explicación de los detalles visualizados y funcionamiento de las teclas para la lista de estaciones de S (Estado). Al pulsar H y seleccionar [ (estado)] la estación con O en la LISTA DE ESTACIONES, se abrirá la pantalla de detalles para S (estado).
Recepción de balizas APRS ® ● Explicación de los detalles visualizados y funcionamiento de las teclas para la lista de estaciones de ? (Other) (OTROS). Al pulsar H y seleccionar [ ] (Otros) la estación con O en la LISTA DE ESTACIONES se abrirá la pantalla de detalles para ? (Other) (OTROS).
Página 23
Recepción de balizas APRS ® Gire O para seleccionar un elemento de ajuste. Para los detalles sobre cada elemento, consulte la lista de funciones del modo de ajuste (ver página 50). Mic-E: OFF / ALL2s a ALL60s / ALLCNT / BND2s a BND60s / BNDCNT POSITION: OFF / ALL2s a ALL60s / ALLCNT / BND2s a BND60s / BNDCNT...
Recepción de balizas APRS ® Pantalla perteneciente a la selección BND2s a BND60s Si se recibe una baliza o un mensaje de la estación remota cuando se selecciona [BND2s a BND60s] para APRS EMERGENTE, se visualizará una pantalla como la mostrada abajo. 2 alphabetic characters are displayed.
Recepción de balizas APRS ® Notificación de la recepción de un mensaje o baliza con el sonido de un timbre. Función TIMBRE APRS Puede configurarse el sonido de un timbre para notificar la recepción de balizas o mensajes APRS de las estaciones remotas. Pulse M durante más de 1 segundo.
Recepción de balizas APRS ® Visualización de paquetes de datos sin procesar (RAW) Visualización de los paquetes de datos (datos sin procesar) recibidos de la estación remota de la pantalla de detalles de LISTA DE ESTACIONES. Pulse F y a continuación 0. Aparece la pantalla de LISTA DE ESTACIONES.
Recepción de balizas APRS ® Borrado de estaciones de baliza de la lista Borre de la LISTA DE ESTACIONES las estaciones de baliza no necesarias seleccionándolas en la pantalla de LISTA DE ESTACIONES. Pulse F y a continuación 0. Aparece la pantalla de LISTA DE ESTACIONES. Gire O para seleccionar una señal de llamada a borrar.
Transmisión de baliza APRS ® Icono desactivado (MANUAL): la baliza APRS de su estación solo se transmite cuando se pulse 9 Icon is off (MANUAL): (ajuste por defecto). is continually lit (AUTO): Para la transmisión en la pantalla is continually lit (SMART): de frecuencia, pulse F y luego continuamente encendido (AUTO): la baliza APRS de su estación se transmite...
Transmisión de baliza APRS ® Consejo • Cuando la transmisión de baliza APRS se cambia a [AUTO], se reinicializa el temporizador para el intervalo de transmisión automática de la baliza, y se inicia el conteo para el intervalo automático de la baliza.
Transmisión de baliza APRS ® Pulse H de nuevo y seleccione TIPO girando O. Seleccione un TIPO de los siguientes: OFF: desactiva la función SmartBeaconing TIPO 1: ajustes recomendados para movimiento de alta velocidad como por ejemplo en un vehículo. TIPO 2: ajustes recomendados para movimiento de velocidad media como por ejemplo en bicicleta.
Página 31
Transmisión de baliza APRS ® Pulse H. TX RATE (FREC TRANS) tiene la función de ajustar la frecuencia de envío de los textos de estado cuando se transmiten las balizas APRS. 12 Gire O para seleccionar [TX RATE]. Seleccione desde 1/1 (cada vez) hasta 1/8 (una vez de cada 8) 13 Pulse M.
Transmisión de baliza APRS ® Repita los pasos 17 y 18 para introducir el TEXTO DE ESTADO. Pulse M. Quedan introducidos los caracteres. Pulse p. Salir del modo de ajuste Se transmite el último texto de estado registrado. Cuando se introduce el texto de estado, aparecen ":" (dos puntos) en 21.
Transmisión de baliza APRS ® Ajuste de ruta Digipeater Una estación repetidora que realiza transmisiones, como por ejemplo las balizas, se denomina digipeater. Con el fin de utilizar un digipeater, registre la señal de llamada o el ALIAS del digipeater de su transceptor.
Página 34
Transmisión de baliza APRS ® Gire O para seleccionar la dirección. Seleccione la dirección (1 o 2). Solo en P8, pueden ajustarse hasta 8 caracteres. Pulse H. El cursor se desplaza hasta el siguiente elemento. Al pulsar F se desplaza de nuevo el cursor al elemento anterior. Introduzca los CALLSIGN (SEÑAL DE LLAMADA) utilizando las teclas del teclado.
Pantalla de mensajes APRS y funcionamiento de las tecl Descripción de la pantalla de mensajes APRS y funcionamiento de las teclas Al pulsar F y a continuación 0 dos veces en la pantalla de visualización de frecuencia se abrirá la pantalla de LISTA DE MENSAJES APRS. Al pulsar 0 se conmuta entre la pantalla de LISTA DE ESTACIONES APRS y la pantalla de LISTA DE MENSAJES APRS.
Pantalla de mensajes APRS y funcionamiento de las teclas Pantalla de detalles de recepción/transmisión y funcionamiento de las teclas En la pantalla de LISTA DE MENSAJES APRS, la selección de una estación para visualizar los detalles girando Oy pulsando H abre la pantalla de detalles de recepción/transmisión. En la pantalla de detalles de recepción/transmisión, puede visualizarse los detalles de los mensajes recibidos y transmitidos en la pantalla de LISTA DE MENSAJES APRS.
Pantalla de mensajes APRS y funcionamiento de las teclas Pantalla de edición de mensajes y funcionamiento de las teclas Pulsando D en la pantalla de LISTA DE MENSAJES APRS o en la pantalla de recepción/ transmisión se abre la pantalla de edición de mensajes. Pueden editarse y transmitirse los mensajes recibidos o transmitidos en la pantalla de edición de mensajes.
Pantalla de mensajes APRS y funcionamiento de las teclas Recepción de mensajes Al pulsar F y a continuación 0 dos veces en la pantalla de visualización de frecuencia se abrirá la pantalla de LISTA DE MENSAJES APRS. Al pulsar la tecla 0 se cambiará entre las pantallas de LISTA DE ESTACIONES y de LISTA DE MENSAJES APRS.
Ajustes del filtro de recepción de mensajes Puede ajustarse un filtro de grupo para la recepción de mensajes o mensajes de boletines de un grupo especificado (como por ejemplo TODOS, CQ, QST, o YAESU). Pulse M durante más de 1 segundo.
Pantalla de mensajes APRS y funcionamiento de las teclas Consejo • Ajustando [9 APRS] → [1 APRS AF DUAL] a ON en las opciones de modo de ajuste se impide la interrupción del sonido de la radio y de la recepción de emisiones de radio, incluso durante la recepción APRS en la banda B, y cuando se reciben mensajes o balizas APRS.
Transmisión de un mensaje APRS ® Creación y transmisión de mensajes Existen dos métodos para crear mensajes (1) Introducción de cada carácter de forma individual. (2) Creación de un mensaje utilizando texto fijo ● Introduzca de forma individual cada carácter. Pulse F y a continuación0 dos veces en la pantalla de frecuencia de grupo.
Transmisión de un mensaje APRS ® Repita los pasos 9 y 10 para la introducción de los caracteres. Pueden introducirse hasta 67 caracteres. Consejo • Cuando se pulsa F, se borra un carácter y el cursor se desplaza hacia la izquierda.
Transmisión de un mensaje APRS ® Pulse A para seleccionar textos fijos (MSG TXT1 a MSG TXT8) ya registrados. Pulse V. Pueden seleccionarse textos fijos repitiendo los pasos 9 a 10. Consejo • Pueden añadirse o eliminarse caracteres del texto fijo seleccionado. Además, pueden añadirse caracteres al principio y al final de un texto fijo.
Transmisión de un mensaje APRS ® Pulse H. El cursor se desplaza hasta la 1 posición de carácter. Introduzca los caracteres utilizando las teclas del teclado. Pulse H. El cursor se desplaza hasta la siguiente posición de carácter. Consejo Cuando se pulsa F, se borra un carácter y el cursor se desplaza hacia la izquierda.
Transmisión de un mensaje APRS ® Ejemplo de visualización para los intentos restantes Display of remaining transmission attempts. Pulse H. Pantalla de MENSAJES APRS Pantalla de detalles de la (ejemplo para 4 intentos transmisión (ejemplo para 4 restantes) intentos restantes) “...
G1 ALL / (GRUPO MENS APRS) mensajes para filtro del grupo G2 CQ / G3 QST / G4 YAESU / G5 (arbitrario) / B1 BLN (arbitrario) / B2 BLN (arbitrario) / B3 BLN (arbitrario) / 7 APRS MSG TXT (TXT Introducción de caracteres de...
Página 47
Lista de modo de ajuste APRS Nº de elemento / Elementos seleccionables Página de Descripción de la función elemento del modo de (Negritas: valor por defecto) referencia ajuste 9 APRS EMERGENTE Ajuste del tipo y hora de los WEATHER: mensajes para la visualización OFF / ALL2s ~ ALL60s / emergente.
Página 48
Lista de modo de ajuste APRS Nº de elemento / Elementos seleccionables Página de Descripción de la función elemento del modo de (Negritas: valor por defecto) referencia ajuste 10 TIMBRE APRS Ajustes del sonido del timbre Mic-E: ON / OFF cuando se recibe un mensaje o POSITION: ON / OFF una baliza.
Página 49
Lista de modo de ajuste APRS Nº de elemento / Elementos seleccionables Página de Descripción de la función elemento del modo de (Negritas: valor por defecto) referencia ajuste 17 AJUSTE DE PUERTO Ajuste del puerto COM. Mic-E: ON / OFF POSIT: ON / OFF WEATHER: ON / OFF OBJECT: ON / OFF...
Lista de funciones de modo de ajuste APRS ● 1 APRS AF DUAL Ajuste de sonido para la función dual AF Elemento de ajuste: ON / OFF Por defecto: OFF Explicación: Ajuste de activación/desactivación para habilitar la función dual AF mientras la función APRS está activa.
Página 51
Ajuste de filtro de grupo para la recepción de mensajes de GRUPO MENS APRS Elementos de ajuste: Puede ajustarse un filtro para la recepción de mensajes de un código de grupo especificado (TODOS o CQ). G1: ALL G2: CQ G3: QST G4: YAESU...
Puede ajustarse un filtro de grupo para la recepción de mensajes de un código de grupo especificado (TODOS o CQ) (TODOS, CQ, QST, y YAESU están seleccionados en los ajustes por defecto). “”: Actúa como comodín coincidente con cualquier carácter recibido.
Página 53
Lista de funciones de modo de ajuste APRS ● 9 APRS EMERGENTE Ajuste de la función emergente para la recepción APRS Elemento de ajuste: Mic-E: OFF / ALL2s a ALL60s / ALLCNT / BND2s a BND60s / BNDCNT POSITION: OFF / ALL2s a ALL60s / ALLCNT / BND2s a BND60s / BNDCNT WEATHER: OFF / ALL2s a ALL60s / ALLCNT / BND2s a BND60s /...
Página 54
Lista de funciones de modo de ajuste APRS OBJECT: ALL10s STATUS: ALL10s OTHER: ALL10s MY PACKET: ALL10s MSG: ALL10s GRP: ALL10s BLN: ALL10s MY MSG: BND10s DUP.BCN: BND10s DUP.MSG: BND10s ACK.REJ: BND10s OTHER MSG: BND10s Explicación: Cuando se recibe una baliza APRS, el contenido se muestra en una pantalla EMERGENTE. Este ajuste corresponde al modo y tiempo en que se visualiza la pantalla EMERGENTE.
Página 55
Lista de funciones de modo de ajuste APRS ACK REJ: ajuste correspondiente al tiempo que se visualiza una pantalla EMERGENTE cuando se recibe un dato de respuesta de un mensaje enviado por su estación. OTHER MSG: ajuste correspondiente al tiempo que se visualiza una pantalla EMERGENTE cuando se recibe un mensaje dirigido a otro destino.
Página 56
Lista de funciones de modo de ajuste APRS Explicación: Ajuste del sonido del timbre para la transmisión/recepción de balizas y mensajes APRS, así como de las condiciones bajo las cuales sonará. Mic-E: ajuste del sonido del timbre que suena cuando se recibe una baliza de una estación codificadora Mic.
Lista de funciones de modo de ajuste APRS ● 11 UNIDADES APRS Ajuste de unidades para visualización APRS. Elemento de ajuste: Posición: .mm’ / ’ss” Distancia: km / millas Velocidad: km/h / mph / nudos Altitud: m / pies Temp: °C / °F Lluvia: mm / pulgada...
Lista de funciones de modo de ajuste APRS ● 13 INFORMACIÓN DE BALIZA Ajuste de la información de transmisión de la baliza Elemento de ajuste: AMBIGÜEDAD: OFF / 1digi / 2digi / 3digi / 4digi SPD/CSE: ON / OFF ALTITUD: ON / OFF Por defecto: AMBIGÜEDAD:...
Lista de funciones de modo de ajuste APRS ● 15 BEACON STATS TXT (TXT ESTADO BALIZA) Introducción del texto de estado Elemento de ajuste: S.TXT: ON / OFF TX RATE (FREC TRANS): 1/1 1/2 1/3 1/4 1/5 1/6 1/7 1/8 1: (No introducido) 2: (No introducido) 3: (No introducido)
Página 60
Lista de funciones de modo de ajuste APRS ● 17 AJUSTE DE PUERTO COM COM PORT SETTING (AJUSTE DE PUERTO COM) Elemento de ajuste: STATUS: OFF / ON SPEED: 4800 / 9600 / 19200 / 38400 ENTRADA: OFF / GPS SALIDA: : OFF / GPS / WAY.P PUNTO DE REFERENCIA: NMEA9 / NMEA6 / NMEA7 / NMEA8...
Página 61
Lista de funciones de modo de ajuste APRS SALIDA: OFF: desactivación de la función de salida de la terminal de datos (función negación). GPS: Datos GPS de salida ($GPRMC en formato NMEA-0183 o datos $GPGGA) obtenidos por este transceptor. WAY.P: Salida de información de posición del PAQUETE APRS recibido de una BALIZA recibida de otra estación como dato de PUNTO DE REFERENCIA ($GPWPL en formato NMEA-0183).
Página 62
Lista de funciones de modo de ajuste APRS Consejo • Si va a conectar el transceptor con un PC utilizando SCU-18, deberán aplicarse sobre el PC los siguientes ajustes. VELOCIDAD DE LOS DATOS: 9600 bps (los ajustes de VELOCIDAD de este transceptor y del PC deben corresponderse).
Lista de funciones de modo de ajuste APRS ● 20 GPS POWER (ALIMENTACIÓN GPS) Ajuste, ON/OFF (ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN) de la función GPS. Elemento de ajuste: ON / OFF Valor por defecto: ON Explicación: activa o desactiva la función GPS. ● 21 GPS TIME SET (AJUSTE HORA GPS) Active / desactive la función de adquisición automática de fecha y hora del GPS.
Página 64
Lista de funciones de modo de ajuste APRS Realice el registro de una SEÑAL DE LLAMADA tal como se muestra abajo. – NN : SEÑAL DE LLAMADA (Hasta 6 caracteres) NN: número (un número entre 1 y 15, o sin SSID.) Se recomienda la introducción de [-7] tras la SEÑAL DE LLAMADA en la utilización móvil estándar.
ICONO 2: Bicicleta ( ICONO 3: Coche ( USUARIO: Radios Yaesu ( Explicación: Ajuste del símbolo para la transmisión de su estación. Seleccione su símbolo de entre 45 tipos. ● 26 COMENTARIO DE POSICIÓN Ajuste la función de comentario de posición.
Página 66
Lista de funciones de modo de ajuste APRS Explicación: La función SmartBeaconing es una función para la transmisión eficiente de balizas de información de posición de su estación, basada en los datos obtenidos de la unidad GPS. Ajuste el ESTADO a uno de los TIPO 1 a TIPO 3, ajuste [9 APRS] → [24 MI POSICIÓN] a [GPS], y [9 APRS] →...
Página 67
Lista de funciones de modo de ajuste APRS 1 a 255 (X10)°/VELOCIDAD (Si el número real correspondiente a las unidades del giro basculante se ajusta a 1/10, será el equivalente al ajuste de unidades utilizado en el HamHUD Nichetronix, transceptores de la serie LLC.) TURN TIME: Ajuste del límite temporal hasta que pueda transmitirse la siguiente BALIZA, después de la transmisión de una BALIZA en la detección del cambio temporal...